Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
FS4600 G II
2-53
54-108
109-166

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna FS 4600 G

  • Página 1 FS4600 G II Operator's manual 2-53 ES-MX Manual de usuario 54-108 FR-CA Manuel d’utilisation 109-166...
  • Página 2 Contents Introduction..............2 Troubleshooting............43 Safety................8 Transportation, storage and disposal......44 Operation..............13 Technical data.............. 48 Maintenance..............27 Accessories..............53 Introduction California Proposition 65 as dust masks designed to filter out microscopic particles. (See OSHA 29 CFR Part 1926.1153) WARNING! Wet cut to minimize dust emissions.
  • Página 3 Product overview 1. Operator's manual 13. Blade flange cover 2. Adjustable pointer 14. Operation handles 3. Air filter 15. Locking knob for operation handles 4. Air filter indicator 16. Right rear pointer 5. Expansion tank for radiator coolant 17. Blade guard 6.
  • Página 4 Product overview, inner parts 1. Fuel tank cap 10. Radiator coolant lid 2. Blade flange 11. Type plate 3. Drive belts (x6) 12. Hydraulic lift pump and reservoir 4. Pump belt for the hydraulic propulsion system 13. Drain hose for engine oil 5.
  • Página 5 Overview of the controls and the display 1. Engine fault indicator 10. Enter button to enter the menu structure or to make Menu system on page 24 . a selection. Refer to 2. Alternator charge indicator 11. Arrow key to move down in the menu 3.
  • Página 6 18. Machine stop button 19. Throttle control switch Make sure that the cutting blade is not 20. 12 V connector (for light kit option) blunt or has damages, such as cracks. 21. Water pump switch 22. Light kit switch Make sure that the cutting blade is 23.
  • Página 7 Speed adjustment. Hammer. On/off switch for the light kit (option). Screwdriver (not included). Note: Other symbols/decals on the product refer to On/off switch for the water pump (option). certification requirements for some markets. Symbols on the display Unleaded Unleaded gasoline only. gasoline only Engine fault indicator.
  • Página 8 1. Brand Engine load. 2. Product number 3. Model 4. Serial number Battery voltage. 5. Production date, year, week 6. Manufacturer, address, phone number Product liability As referred to in the product liability laws, we are not Engine coolant temperature. liable for damages that our product causes if: •...
  • Página 9 General safety instructions • Make sure that you know how to stop the engine quickly in an emergency. WARNING: • Use personal protective equipment. Refer to Read the warning Personal protective equipment on page 10 . instructions that follow before you use the •...
  • Página 10 Do not use a product with defective safety devices. • Do a check of the safety devices regularly. If WARNING: the safety devices are defective, speak to your Read the warning Husqvarna service agent. instructions that follow before you use the product. 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 11 Machine stop button To do a check of the blade guard The machine stop button quickly stops the engine. The • Make sure that the blade guard is correctly installed. To install a blade guard on page 17 . machine stop button does not stop the lights and the Refer to function to lift or lower the cutting blade.
  • Página 12 • Examine the muffler regularly to make sure that it is battery has a deformation or is damaged, attached correctly and not damaged. speak to an approved Husqvarna service agent. CAUTION: Do not change the muffler. The muffler has a catalytic converter and is WARNING: a part of the emissions compliance.
  • Página 13 • Only do the maintenance as given in this operator's • Let an approved service center do servicing on the manual. Let an approved service center do all other product regularly. servicing. • Remove all tools from the product before you start the engine after maintenance.
  • Página 14 Cutting blades minutes when the water cooling system is off. The gearbox can become too hot without water supply. WARNING: Do not use a cutting blade To sharpen the diamond blades for other materials than which it is made for. Diamond blades can become blunt if you use an WARNING: incorrect feeding pressure or when you cut materials...
  • Página 15 3. Turn the locking knob clockwise to lock the operation 4. Push the machine stop button. handle in position. 4. Do the same procedure on the other operation handle. To install a cutting blade 3-speed gearbox on page 17 before Read the section you install a cutting blade.
  • Página 16 8. Lock the blade guard in the upright position with the 14. To remove play, turn the outer flange and the cutting wire and the carabiner. blade in the opposite direction of which the cutting blade rotates. 9. Remove the blade nut (E). 15.
  • Página 17 19. Unlock the blade guard from the carabiner and lower • Remove the cutting blade in the opposite sequence To install a cutting the blade guard front (I). Put the blade guard latch of how it was installed. Refer to blade on page 15 .
  • Página 18 4. Move the gearshift lever to the applicable gear. If it is Gear in./mm not easy to move the gearshift lever, turn the blade 3-speed gearbox on shaft a small distance. Refer to H(3) 20/500 page 17 . M(2) 26/650 L(1) 30/762 For information about applicable gears, refer to the...
  • Página 19 c) Turn the depth stop clockwise to its maximum to CAUTION: Do not lower the cutting set the new cutting depth. blade too quickly. If the cutting blade 6. If it is necessary to decrease the cutting depth, do hits the surface with force, it can cause the procedure that follows.
  • Página 20 2. Close the water valve. CAUTION: Do not let the engine operate at idle speed for more than 2–3 minutes when the water cooling system is off. The gearbox can become too hot without water supply. To operate the light kit The light kit is an option.
  • Página 21 3. Push up the water pump switch (A) to engage the 3. If the water pump is not installed on the product, water pump. open the water valve and adjust the water flow. 4. Push down the water pump switch (B) to disengage 4.
  • Página 22 5. Push or tap up the throttle control switch to increase 10. When the operation is completed, set the lever for the engine speed to full throttle. speed control in the stop position. 6. Keep the adjustable pointer, the rear pointer and 11.
  • Página 23 To use the correct working technique CAUTION: Only engage differential • Stay away from the blade path while the engine locking function when the engine is at idle speed or off. The lever for speed control is on. The correct operator position is between the handles.
  • Página 24 Menu system Menu system overview Submenus View/Scroll Active Fault Codes View/Scroll Service Fault Codes Main menu Active Engine Fault Codes View/Scroll Stored Fault Codes Service Fault Codes Total Hours Actual RPM Engine Torque Stored Engine Fault Codes Coolant Temp Fuel Rate Manifold Temperature Engine Parameters (View) Potential Voltage...
  • Página 25 To operate the menu system 3. Push the arrow keys (B) and (C) to change the setting. The control buttons for the menu system operates 4. Push the enter button (D) to make the selection. The differently if you are in the main menu or in the brackets on the display goes out of view.
  • Página 26 2. Push down and hold the throttle control switch until WARNING: The cutting blade the engine operate at idle speed. continues to rotate for a while after the engine stops. Do not stop the cutting blade with your hands. Serious injuries can occur.
  • Página 27 If your dealer is not a service agent, speak to them for information about the nearest service agent. For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or service agent. To do before the maintenance A password is necessary to reset the service timer. If •...
  • Página 28 Maintenance Daily 50 h 100 h 250 h 500 h Yearly Replace the engine oil and the engine oil filter. Replace the oil filter for the hydraulic propulsion system. Do a check of the pump belt for the hydraulic propulsion system. Do a check of the engine belt.
  • Página 29 To clean the product To fill fuel WARNING: CAUTION: Use protective glasses. Always use correct fuel When you clean with a high-pressure type. Incorrect fuel type causes damage to washer, dirt and harmful material can eject the product. from the product. 1.
  • Página 30 3. Remove the radiator coolant lid (A). 5. Remove the dipstick from the oil tank. 6. Clean the oil from the dipstick. 7. Put the dipstick back fully into the oil tank. 8. Remove the dipstick. 4. If there is radiator coolant in the expansion tank 9.
  • Página 31 3. Remove the plug (A) from the oil tank on the rear 2. Turn the 2 rear hatch latches (A) and remove the axle. rear hatch (B). 3. Remove the oil filler cap from the hydraulic lift pump. 4. Examine the oil level in the rear axle. The correct oil level is when oil comes out from the hole for the plug.
  • Página 32 To remove the 1. Remove the cutting blade. Refer to WARNING: Do not clean the air filter cutting blade on page 17 . with compressed air. This causes damage to 2. Push the lever for cutting depth adjustment forward the air filter and the risk increases that you to lower the product to its lowest point.
  • Página 33 To do a check of the water supply to 5. Make sure that the jets of water go straight out from the holes and onto each side of the cutting blade. the cutting blade 1. Loosen the front bolt (A) on the blade guard and lift the blade guard latch.
  • Página 34 7. Open the oil tank cap and fill the system with engine 6. Remove the hydraulic reservoir cap and fill with new Technical data on page 48 . To do a check of oil. Refer to oil to the correct oil level. Refer to the oil level for the hydraulic propulsion system on page 37 .
  • Página 35 a) Push the middle of the first drive belt. 1. Loosen the locknut (A) and then turn the nut (B) for the belt tension. Turn the nut for belt tension counterclockwise (C) to decrease the drive belt tension. Turn the nut for belt tension clockwise (D) to increase the drive belt tension.
  • Página 36 1. Loosen the 2 bolts (A) from the protective cover on the left side of the product. CAUTION: Do not adjust the tension of the pump belt too much. 7. Tighten the 2 nuts (D). 8. Install the protective cover, the bolts, the washers and the nuts.
  • Página 37 a) If the tension of the engine belt is too low, loosen 5. Examine the oil level on the dipstick. Make sure that the bolt for the alternator and push the alternator the level of oil is between the marks on the dipstick. more forward.
  • Página 38 To replace the oil of the hydraulic lift To lubricate the product pump 1. Clean the 7 grease nipples (A). 1. Turn the 2 rear hatch latches (A) and remove the rear hatch (B). 2. Replace broken or blocked grease nipples. 3.
  • Página 39 2. Remove the oil refill plug. 2. Remove the plug (A) from the rear axle tank. 3. Remove the oil drain plug for the gearbox (B) and let the oil drain into the container. 4. Install the oil drain plug for the gearbox. 5.
  • Página 40 1. Turn the 2 rear hatch latches (A) and remove the 4. Remove the nut (E) and the bolt (F) on the fuel filter rear hatch (B). holder. 2. Push in the 2 tabs (C) on the connector and remove the connector from the fuel filter.
  • Página 41 2. Open the valve (A) on the engine. 2. Open the 2 clamps on the air filter housing and remove the air filter housing. 3. Put a container below the valve on the radiator 3. Replace the outer air filter (A) and the inner air filter (B).
  • Página 42 To do a check of the battery 3. Lubricate (A) the 2 male motor connectors. • Do a check of the battery daily. a) Turn the ignition key to the "I" position. b) Examine the battery gauge in the display. It must not be below 12V.
  • Página 43 1. Connect one end of the red battery cable to the 3. Connect one end of the black battery cable to the POSITIVE (+) battery terminal (A) on the weak NEGATIVE (-) battery terminal (C) on the charged battery. battery. 4.
  • Página 44 Problem Cause Solution The battery is The ignition key is not in "0" position when the Turn the ignition key to the "0" position. drained. product is not in operation. The machine stop button is pushed down to stop Always use the ignition key to stop the product. the product.
  • Página 45 5. Push the lever for speed control forward for forward CAUTION: Only engage the freewheel saw movement, or rearward for reverse movement. function when the engine is at idle speed or The more you push the lever for speed control, the off.
  • Página 46 4. Pull out and turn the knob for rear axle freewheel function to engage the freewheel function. WARNING: Do not walk or stay below or near a lifted product. CAUTION: Do not use the operation handles to lift the product. WARNING: Be careful when you put the product on rough level surface or on...
  • Página 47 • Do not discard the battery as domestic waste. • Send the battery to a Husqvarna service agent or 3. Attach and tighten the straps to the operation discard it at a disposal location for used batteries. handles and to the vehicle.
  • Página 48 Technical data Technical data Engine * Engine brand, type Kubota WG1605 Engine power, kW/hp@rpm 37.0/49.6@3000 Displacement, cu.in./l 93.79/1.537 Cylinders Air filter Dry radial seal with pre-cleaner and restriction indicator Starter Electric Fuel Unleaded gasoline, E0–E10 container. Refer to table below for the correct quantity of * = For further information and questions about this oil contained in the engine.
  • Página 49 Fuel and lubrication system Coolant fluid Ethylene glycol and water, 50/50 mixture Note: Use only ethylene glycol in this engine. CAUTION: Do not make the mixture directly in the tank. It is easier to get the correct 50/50 mixture if you make the mixture in a container.
  • Página 50 Product dimensions Saw length (pointer up, handles Max. total length (handles in, 79.50/2019.4 85.15/2162.9 out), in./mm pointer down), in./mm Min. saw length (pointer and Inner flange to inner flange width, 48.74/1237.97 28.25/717.6 guard up, no handles), in./mm in./mm Front: 15.09/383.4 Outside to outside wheel width, Handle extension, in./mm 20.84/529.3...
  • Página 51 Front: 13.09/332.6 Max. total height (top of pre-clean- Center to center wheel width, 50/1269.8 er), in./mm in./mm Rear: 22.72/577.2 Min. total height (no exhaust pipe, 47.75/1212.9 Frame width, in./mm 25/635 no pre-cleaner cap), in./mm Wheel base length, in./mm 16.55/420.4 Width, in./mm 33.60/853.4 Max.
  • Página 52 Fuses and relays on the engine Position Function Fuse Alternator fuse 60 A ECU fuse 40 A Position Function Fuse Fan fuse 40 A 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 53 Fuse Empty Mini Fuse Ignition 15 A Mini Relay Starter 12 V CB1A-T-R-12V Relay Power 12 V CB1A-T-R-12V Relay Fuel pump 12 V CB1A-T-R-12V Accessories Approved Husqvarna accessories • Light kit. • Water pump kit. 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 54 Contenido Introducción..............54 Solución de problemas..........97 Seguridad..............61 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 98 Funcionamiento............65 Datos técnicos............102 Mantenimiento.............. 80 Accesorios..............108 Introducción Proposición 65 de California también lo hagan. (Consulte la normativa OSHA 29 CFR Parte 1926.1153) Corte húmedo para minimizar las emisiones ¡ADVERTENCIA! de polvo.
  • Página 55 Descripción general del producto 1. Manual del usuario 12. Puntero trasero izquierdo 2. Puntero ajustable 13. Cubierta de la brida de la hoja 3. Filtro de aire 14. Manijas de operación 4. Indicador del filtro de aire 15. Perilla de bloqueo para las manijas de operación 5.
  • Página 56 Descripción general del producto, partes internas 1. Tapa del depósito de combustible 10. Tapa de llenado de refrigerante del radiador 2. Brida de la hoja 11. Placa de identificación 3. Correas de transmisión (x6) 12. Bomba de elevación hidráulica y depósito 4.
  • Página 57 Descripción general de los controles y la pantalla 1. Indicador de falla del motor 9. Horómetro del funcionamiento del motor 2. Indicador de carga del indicador 10. Botón Enter (Intro) para ingresar a la estructura del menú o realizar una selección. Consulte Sistema del 3.
  • Página 58 15. Carga del motor 16. Temperatura del refrigerante del motor Mantenga las partes del cuerpo alejadas 17. Llave de encendido del disco de corte y otras piezas móviles. 18. Botón de detención de la máquina 19. Interruptor del acelerador Asegúrese de que el disco de corte no 20.
  • Página 59 Detención de la máquina. Llave para el eje de la hoja. Ajuste de velocidad. Martillo. Interruptor encender/apagar del kit de luces (opcional). Destornillador (no incluido). Interruptor encender/apagar de la bomba Nota: Otros símbolos o etiquetas en el producto de agua (opcional). hacen referencia a requisitos de certificación para algunos mercados.
  • Página 60 1. Marca 2. Número de la máquina 3. Modelo Régimen del motor. 4. Número de serie 5. Fecha de fabricación, año, semana 6. Fabricante, dirección, número de teléfono Responsabilidad del fabricante Horómetro del funcionamiento del motor. Como se menciona en las leyes de responsabilidad del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños Carga del motor.
  • Página 61 Seguridad Definiciones de seguridad • Sea siempre cuidadoso y use el sentido común. • En este producto se genera un campo Las advertencias, precauciones y notas se utilizan electromagnético durante su funcionamiento. Este para señalar las piezas particularmente importantes del campo puede, en determinadas circunstancias, manual.
  • Página 62 Seguridad de vibración • Asegúrese de encontrarse en una posición segura y estable durante la operación. ADVERTENCIA: • No utilice el producto en áreas donde se pueden Lea atentamente producir explosiones o fuego. las instrucciones de advertencia siguientes • El producto puede hacer que los objetos salgan antes de usar el producto.
  • Página 63 Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su taller de servicio Protector de la cuchilla Husqvarna. La protección de la hoja es una cubierta protectora para la parte superior del disco de corte. Proporciona Botón de detención de la máquina protección en caso de que el disco de corte se...
  • Página 64 protección de la hoja también forma parte del sistema Silenciador de refrigeración por agua, que mantiene el disco de El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y corte frío durante el funcionamiento. envía los gases de escape lejos del operador. No utilice el producto si el silenciador no está...
  • Página 65 Utilice siempre accesorios y piezas de repuesto o está dañada, hable con un taller de originales. El uso de accesorios y piezas de servicio Husqvarna autorizado. repuesto que no estén aprobados por el fabricante puede causar daños graves o la muerte.
  • Página 66 incline el producto hacia atrás o cuando lo d) Baje el puntero ajustable y asegúrese de que levante. esté alineado con el puntero trasero, con el disco de corte y con la marca de la línea de la Para revisar los punteros en superficie.
  • Página 67 El fabricante del disco de corte realiza advertencias y • Disminuya la profundidad de corte y el régimen recomendaciones para la operación y el mantenimiento del motor durante un breve período para afilar los correctos del disco de corte. Estas advertencias vienen diamantes de la hoja de diamante.
  • Página 68 Para instalar el disco de corte 4. Presione el botón de detención de la máquina. Caja de cambios de tres velocidades en Lea la sección la página 71 antes de instalar un disco de corte. PRECAUCIÓN: Existe riesgo de daños en el disco de corte si se instala en dirección opuesta al sentido de rotación.
  • Página 69 8. Bloquee la protección de la hoja en la posición 12. Instale el disco de corte y la brida exterior en la brida vertical con el cable y el mosquetón. interior. Asegúrese de que el pasador de bloqueo (H) pase a través de la hoja hasta la brida interior. 13.
  • Página 70 Para extraer el disco de corte 17. Apriete completamente la tuerca del disco. Golpee el mango de la llave con un martillo. La resistencia entre el disco de corte y el suelo mantiene el disco ADVERTENCIA: Espere a que el de corte en su posición.
  • Página 71 Caja de cambios de tres velocidades 3. Asegúrese de que las bridas del eje de la hoja sean correctas para la dimensión del disco de El producto tiene una caja de cambios de tres corte instalado. Consulte la etiqueta en el panel de velocidades.
  • Página 72 Para ajustar profundidad de corte 4. Gire el tope de profundidad hacia la derecha hasta su máximo. Durante la operación, el disco de corte 1. Mueva la palanca de ajuste de la profundidad de no desciende más que la profundidad de corte corte hacia delante para bajar el disco de corte establecida.
  • Página 73 Para poner en marcha el producto 5. Coloque la llave de encendido en la posición “I” (B). 1. Coloque la palanca del control de velocidad en la posición de detención. 6. Espere 5 segundos y gire la llave de encendido a la posición de arranque (C).
  • Página 74 Para hacer funcionar el producto 3. Empuje hacia arriba el interruptor del kit de luces (A) para encender el kit de luces. 1. Asegúrese de que el ajuste del régimen de la palanca esté en la posición neutra. 4. Empuje hacia abajo el interruptor del kit de luces (B) para apagar el kit de luces.
  • Página 75 b) Abra la válvula de agua. 7. Mueva hacia delante la palanca de ajuste de la profundidad de corte para bajar el disco de corte hasta la profundidad de corte correcta. Consulte Detención de profundidad del disco en la página 71 . c) Ajuste el flujo de agua con la llave de agua.
  • Página 76 11. Mueva la palanca de ajuste de la profundidad de • Tire hacia afuera y gire la perilla de bloqueo de corte hacia atrás hasta que el disco de corte esté diferencial (A) para conectar la función de bloqueo sobre la superficie. de diferencial.
  • Página 77 Sistema del menú Descripción general del sistema del menú Submenús Visualización de los códigos de falla activos o desplazamiento por ellos Visualización de los códigos de falla de servicio Menú principal o desplazamiento por ellos Códigos de falla del motor activos Ver los códigos de falla almacenados o desplazarse por ellos (Active Engine Fault Codes) Total de horas (Total Hours)
  • Página 78 Para utilizar el sistema del menú 2. Presione el botón enter (intro) para seleccionar el ajuste. Los paréntesis se muestran alrededor de la Los botones de control del sistema del menú funcionan selección en la pantalla. de manera diferente si se encuentra en el menú principal o en los submenús.
  • Página 79 Para detener el producto 6. Coloque la llave de encendido en la posición “0” para detener el motor. 1. Coloque la palanca del control de velocidad en la posición de detención. ADVERTENCIA: El disco de 2. Mantenga presionado el interruptor de control del corte sigue girando durante un tiempo acelerador hasta que el motor funcione a régimen de después de que el motor se detiene.
  • Página 80 Para obtener piezas de repuesto, consulte a su distribuidor o taller de servicio Husqvarna. Tareas previas al mantenimiento • Estacione el producto en una superficie nivelada y Se necesita una contraseña para restablecer el...
  • Página 81 Mantenimiento Anual- A diario 50 h 100 h 250 h 500 h mente Drene el agua de la caja de cambios cuando la temperatura ambiente esté por debajo de los 0 °C/32 °F. Revise el suministro de agua que va hacia el disco de corte.
  • Página 82 Mantenimiento Anual- A diario 50 h 100 h 250 h 500 h mente Reemplace el refrigerante del radiador. Reemplace los filtros de aire. Revise que la mezcla de refrigerante sea la Datos técnicos en la página correcta. Consulte 102 . Lubrique los conectores macho P1 y P2 del mo- tor.
  • Página 83 3. Llene lentamente con un bidón de combustible. Si 5. Revise el nivel de refrigerante del radiador en el derrama combustible, límpielo con un paño y deje recipiente del refrigerante del radiador. El nivel Datos técnicos que se sequen los restos. Consulte de refrigerante del radiador es correcto cuando el en la página 102 .
  • Página 84 Revisión del nivel de aceite en el eje 6. Instale el tapón. trasero Revisión del nivel de aceite de la bomba de elevación hidráulica 1. Asegúrese de que el producto esté nivelado cuando examine el nivel de aceite en el eje trasero. 1.
  • Página 85 • Busque daños y desgaste en las mangueras, Nota: Si ambas abrazaderas de la caja del filtro especialmente en los lugares donde estas rozan con de aire no se pueden cerrar, significa que el filtro de otras mangueras o con piezas del producto. aire exterior no está...
  • Página 86 4. En la parte trasera de la caja de cambios, coloque 3. Bloquee la protección de la hoja en posición vertical un recipiente debajo de la caja de cambios. Afloje con el cable y el mosquetón. los dos tapones. 4. Abra la válvula de agua. 5.
  • Página 87 Para reemplazar el aceite del motor y Reemplazo del filtro de aceite del el filtro de aceite del motor sistema hidráulico de propulsión 1. Quite la tapa (A) de la manguera de drenaje de 1. Quite el filtro de aceite y deséchelo. aceite del motor.
  • Página 88 Revisión de las correas de transmisión a) Empuje el centro de la primera correa de transmisión. 1. Afloje los dos pernos (A) de la cubierta protectora del lado izquierdo del producto. b) Si el lado superior de la primera correa está nivelado con el lado inferior de la segunda correa de transmisión, la tensión es correcta.
  • Página 89 1. Afloje la tuerca de bloqueo (A) y, luego gire la tuerca 1. Afloje los dos pernos (A) de la cubierta protectora (B) para ajustar la tensión de la correa. Gire la del lado izquierdo del producto. tuerca de tensión de la correa hacia la izquierda (C) para disminuir la tensión de la correa de transmisión.
  • Página 90 4. Empuje el centro de la correa del motor. La tensión PRECAUCIÓN: No ajuste de la correa del motor es correcta cuando se puede demasiado la tensión de la correa de empujar la correa del motor de 7 a 9 mm/de 0,28 a la bomba.
  • Página 91 Revisión del nivel de aceite en el Reemplazo del filtro del sistema sistema hidráulico de propulsión hidráulico de propulsión 1. Quite la tapa del depósito hidráulico. 1. Quite la tapa del depósito hidráulico. 2. Limpie el aceite de la varilla de nivel que está debajo 2.
  • Página 92 Para reemplazar el aceite de la caja de 2. Retire el tapón de llenado de aceite. cambios 1. Coloque un recipiente (A) debajo de la caja de cambios. 3. Drene el aceite de la bomba de elevación hidráulica con una bomba de aceite manual. 4.
  • Página 93 6. Llene hasta que vea que el nivel de aceite de la caja 3. Quite el tapón de vaciado de aceite del tanque de cambios es correcto. El nivel de aceite correcto del eje trasero y deje que el aceite drene en el de la caja de cambios es cuando el aceite sale del recipiente.
  • Página 94 Para reemplazar el refrigerante del 2. Presione las dos lengüetas (C) del conector y retire el conector del filtro de combustible. radiador ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Deje que el motor se enfríe antes de abrir la tapa del refrigerante del radiador.
  • Página 95 Para lubricar los conectores macho del 7. Cierre la válvula (E) del motor. 8. Llene con refrigerante del radiador hasta que el nivel motor de refrigerante del radiador sea el correcto. Consulte Revisión del nivel de refrigerante del radiador en la 1.
  • Página 96 Para conectar y desconectar la batería Para hacer una parada de emergencia del motor 1. Instale el soporte de la batería (A). Si la batería está demasiado baja como para arrancar el motor, puede utilizar cables de puente para realizar un arranque de emergencia.
  • Página 97 5. Encienda el producto y, a continuación, quite los 1. Quite el cable NEGRO del chasis. Para retirar los cables cables de puente. Consulte 2. Quite el cable NEGRO de la batería totalmente de puente en la página 97 . cargada.
  • Página 98 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Transporte 4. Presione o toque el interruptor del acelerador para corregir el régimen del motor. ADVERTENCIA: Tenga cuidado durante el transporte. El producto es pesado y puede causar lesiones o daños si se cae o se mueve durante el transporte.
  • Página 99 2. Mueva la palanca de ajuste de la profundidad de ADVERTENCIA: El producto puede corte hacia atrás hasta que el disco de corte esté inclinarse hacia atrás fácilmente y causar sobre la superficie. daños o lesiones. Tenga cuidado cuando incline el producto hacia atrás o cuando lo levante.
  • Página 100 puede desplazarse lejos de usted y • Fije el equipo de elevación al cáncamo. provocar lesiones a las demás personas. 6. Cuando se mueva el producto, empuje hacia abajo la perilla de la función de rueda libre del eje trasero para desacoplar la función de rueda libre.
  • Página 101 • Mantenga el producto en un área cerrada para evitar • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o que los niños u otras personas sin autorización deséchela en un lugar para eliminación de baterías puedan acceder a él.
  • Página 102 Datos técnicos Datos técnicos Motor* Marca del motor, tipo Kubota WG1605 Potencia del motor, kW/hp a r. p. m. 37,0/49,6 a 3000 Cilindrada, in3/l 93,79/1,537 Cilindros Filtro de aire Sello radial seco con prefiltro e indicador de restricción Motor de arranque Eléctrico Combustible Gasolina sin plomo, E0–E10...
  • Página 103 Combustible y sistema de lubricación Capacidad de fluido refrigerante, qt/l 7,0/6,7 Fluido refrigerante Etilenglicol y agua, mezcla 50/50 Nota: Utilice solo etilenglicol en este motor. PRECAUCIÓN: No realice la mezcla directamente en el depósito. Es más fácil obtener la mezcla 50/50 correcta si la prepara en un recipiente.
  • Página 104 Configuración de la sierra 20/500 26/650 30/750 Brida de la hoja Todos los productos de tres velocidades están equipados con una brida de hoja de 5" para una configuración de 20", 26" y 30". 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 105 Dimensiones del producto Largo de la sierra (con indicador Largo total máx. (manijas plega- 79,50/2019,4 85,15/2162,9 arriba, manijas extendidas), in/mm das, indicador hacia abajo), in/mm Largo mín. de la sierra (indicador Ancho de brida interior a brida in- y protección hacia arriba, sin ma- 48,74/1237,97 28,25/717,6 terior, in/mm...
  • Página 106 Delanteras: 13,09/332,6 Altura total máx. (con la tapa del Ancho de la rueda de centro a 50/1269,8 purificador), in/mm centro, in/mm Traseras: 22,72/577,2 Altura total mín. (sin tubo de es- cape, sin la tapa del purificador), 47,75/1212,9 Ancho de bastidor, in/mm 25/635 in/mm Longitud de la base de la rueda,...
  • Página 107 Fusibles y relés del motor Posición Función Fusible Fusible del alternador 60 A Fusible de la ECU 40 A Posición Función Fusible Fusible del ventilador 40 A 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 108 15 A Mini Relé Motor de arranque 12 V CB1A-T-R-12V Relé Potencia 12 V CB1A-T-R-12V Relé Bomba de combustible 12 V CB1A-T-R-12V Accesorios Accesorios Husqvarna aprobados • Kit de luces. • Kit de bomba de agua. 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 109 Table des matières Introduction..............109 Dépannage..............154 Sécurité...............116 Transport, entreposage et mise au rebut....155 Fonctionnement............121 Données techniques........... 160 Entretien..............137 Accessoires..............166 Introduction Proposition 65 de la Californie Effectuer une coupe humide pour réduire au minimum les émissions de poussière. Il est de la responsabilité...
  • Página 110 Présentation de l'appareil 1. Manuel de l’opérateur 13. Couvercle du flasque de disque 2. Guide réglable 14. Poignées de guidon 3. Filtre à air 15. Manette de verrouillage pour les poignées de manœuvre 4. Indicateur du filtre à air 16. Guide arrière droit 5.
  • Página 111 Vue d'ensemble du produit, pièces internes 1. Bouchon du réservoir de carburant 10. Couvercle de remplissage de liquide de refroidissement du radiateur 2. Flasque de disque 11. Plaque signalétique 3. Courroies d’entraînement (x6) 12. Pompe de levage hydraulique et réservoir 4.
  • Página 112 Présentation du panneau de commande et de l’écran 1. Indicateur d’anomalie du moteur 9. Compteur horaire pour le fonctionnement du moteur 2. Indicateur de charge de la batterie 10. Bouton Entrée pour accéder à la structure de menu ou pour faire une sélection. Se reporter à Système 3.
  • Página 113 16. Température du liquide de refroidissement du Garder les parties du corps à l’écart du moteur disque de coupe et des autres pièces 17. Clé de contact mobiles. 18. Bouton d’arrêt de la machine 19. Interrupteur de commande d’accélération S’assurer que le disque de coupe n’est 20.
  • Página 114 Arrêt de la machine. Clé d’arbre de disque. Réglage de la vitesse. Marteau. Interrupteur de marche/arrêt de l’ensemble d’éclairage (en option). Tournevis (non fourni). Interrupteur de marche/arrêt de la pompe Remarque : Les autres symboles et autocollants à eau (en option). apposés sur le produit se rapportent aux exigences en matière de certification pour certains marchés.
  • Página 115 1. Marque 2. Numéro du produit 3. Modèle Vitesse de rotation du moteur. 4. Numéro de série 5. Date, année, semaine de production 6. Fabricant, adresse, numéro de téléphone Compteur horaire pour le fonctionnement Responsabilité concernant le produit du moteur. Comme indiqué...
  • Página 116 Sécurité Définitions relatives à la sécurité • Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de Les avertissements, recommandations et remarques médicaments. soulignent des points du manuel qui revêtent une • Toujours rester prudent et faire preuve de bon sens.
  • Página 117 Sécurité en matière de vibrations en cas de froid intense. Travailler par mauvais temps accroît la fatigue et peut entraîner des conditions dangereuses, par exemple des surfaces glissantes. AVERTISSEMENT : Lire les • S’assurer d’être dans une position stable et messages d’avertissement qui suivent avant sécuritaire au cours du travail.
  • Página 118 Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si la partie supérieure du disque de coupe. Il protège les dispositifs de sécurité sont défectueux, parler à l’utilisateur en cas d’éjection de pièces d’un disque de votre agent d’entretien Husqvarna. 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 119 coupe endommagé ou d’autres objets vers l’utilisateur. Silencieux Le protège-lame empêche les blessures dues au disque Le silencieux maintient le niveau de bruit au minimum et de coupe. Le protège-lame fait également partie du dirige les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. circuit de refroidissement par eau qui maintient le disque de coupe frais pendant le sciage.
  • Página 120 Si la batterie est détériorée de rechange qui ne sont pas approuvés par le ou endommagée, communiquer avec un fabricant peuvent causer des blessures graves, voire agent d’entretien Husqvarna agréé. mortelles. • Remplacer les pièces endommagées, usées ou brisées.
  • Página 121 Fonctionnement Introduction a) Effectuer l’entretien quotidien. Se reporter à Calendrier d’entretien à la page 137 . AVERTISSEMENT : b) Tracer des lignes de repère pour toutes les Lire et coupes. Préparer soigneusement la séquence comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’opération pour éviter toute blessure et tout d’utiliser le produit.
  • Página 122 Disques de coupe MISE EN GARDE : Ne pas laisser le moteur tourner au ralenti pendant plus AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de 2 à 3 minutes lorsque le circuit de un disque de coupe pour d’autres matériaux refroidissement à l’eau est désactivé. La que ceux pour lesquels il est conçu.
  • Página 123 Réglage de la position des poignées de 1. Tourner la clé de contact à la position « I » (A). manœuvre 1. Tourner le bouton de verrouillage (A) dans le sens antihoraire. 2. Pousser le levier de réglage de la profondeur de coupe vers l’arrière pour lever le produit.
  • Página 124 5. Fermer la soupape d’eau. 9. Retirer l’écrou du disque (E). 6. Desserrer le boulon avant du protège-lame et soulever le verrou du protège-lame (C). Remarque : L’écrou du disque sur le côté droit du produit est doté d’un filetage à gauche. L’écrou du disque sur le côté...
  • Página 125 14. Pour éliminer le jeu, tourner le flasque extérieur et le 18. Serrer le boulon de l’arbre de disque au couple de disque de coupe dans le sens opposé à celui de la 203 Nm (150 lb-pi). rotation du disque. 19.
  • Página 126 Dépose du disque de coupe Boîte à 3 vitesses Le produit est doté d’une boîte à 3 vitesses. La boîte AVERTISSEMENT : Lors de la de vitesses offre trois positions de vitesse : L(1), dépose de disques diamantés, laisser le H(3) et M(2).
  • Página 127 Réglage de la profondeur de coupe 3. S’assurer que les flasques de l’arbre de disque correspondent à la dimension du disque de coupe 1. Pousser le levier de réglage de la profondeur de installé. Se reporter à l’autocollant sur le panneau de coupe vers l’avant pour abaisser le disque de coupe commande.
  • Página 128 Mise sous tension de l'appareil 4. Tourner au maximum la butée de profondeur dans le sens horaire. Pendant le sciage, le disque de coupe 1. Placer le levier de commande de vitesse à la n’est pas abaissé au-delà de la profondeur de coupe position d’arrêt.
  • Página 129 5. Tourner la clé de contact à la position « I » (B). 3. Lever l’interrupteur de l’ensemble d’éclairage (A) pour allumer les lumières. 6. Attendre 5 secondes et tourner la clé de contact à 4. Abaisser l’interrupteur de l’ensemble d’éclairage (A) la position de lancement (C).
  • Página 130 Utilisation du produit b) Ouvrir la soupape d’eau. 1. Veiller à ce que le levier de commande de vitesse reste en position d’arrêt. c) Régler le débit à l’aide du robinet d’arrivée d’eau. AVERTISSEMENT : Il y a un risque de dommage ou de blessure si le levier de commande de vitesse est en position avant ou en position arrière.
  • Página 131 7. Pousser le levier de réglage de la profondeur de 11. Pousser le levier de réglage de la profondeur de coupe vers l’avant pour abaisser le disque de coupe coupe vers l’avant jusqu’à ce que le disque de coupe à la profondeur de coupe appropriée. Se reporter à se trouve au-dessus de la surface.
  • Página 132 Utilisation de la bonne technique de travail • Tirer et tourner la manette de blocage de différentiel (A) pour activer la fonction de blocage de différentiel. • Rester à l’écart de la trajectoire du disque lorsque le moteur tourne. L’utilisateur doit se placer entre les poignées.
  • Página 133 • Ne pas meuler avec le côté du disque découpeur. • Ne pas plier ni tordre le disque de coupe dans Le disque découpeur peut se casser et provoquer l’entaille. des blessures à l’utilisateur ou aux personnes à • S’assurer que le disque de coupe se déplace proximité.
  • Página 134 Système de menus Aperçu du système de menus Sous-menus Afficher/faire défiler les codes d’anomalie actifs Afficher/faire défiler les codes d’anomalie de service Menu principal Codes d’anomalie du moteur actifs Afficher/faire défiler les codes d’anomalie mémorisés (Active Engine Fault Codes) Codes d’anomalie de service Total des heures (Total Hours) (Service Fault Codes) Tr/min réels (Actual RPM)
  • Página 135 Pour utiliser le système de menus 2. Appuyer sur le bouton Entrée (D) pour sélectionner le réglage. Des crochets apparaissent autour de la Les boutons de commande du système de menus sélection à l’écran. fonctionnent différemment dans le menu principal et les sous-menus.
  • Página 136 Mise hors tension de l'appareil 6. Tourner la clé de contact à la position « O » pour arrêter le moteur. 1. Placer le levier de commande de vitesse à la position d’arrêt. AVERTISSEMENT : Le disque 2. Maintenir la commande d’accélération abaissée de coupe continue de tourner pendant jusqu’à...
  • Página 137 Si un revendeur n’est pas un agent d’entretien, communiquer avec lui pour connaître l’agent d’entretien le plus proche. Pour les pièces de rechange, contacter un agent d’entretien ou un revendeur Husqvarna. À faire avant l’entretien • Stationner le produit sur une surface de niveau et Un mot de passe est nécessaire pour réinitialiser...
  • Página 138 Entretien Quoti- 50 h 100 h 250 h 500 h Annuel dien Vidanger l’eau de la boîte de vitesses lors- que la température ambiante est inférieure à 0 °C/32 °F. Vérifier l’alimentation en eau du disque de cou- Nettoyer la tondeuse. Remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Página 139 Entretien Quoti- 50 h 100 h 250 h 500 h Annuel dien Vidanger le liquide de refroidissement du radia- teur. Remplacer les filtres à air. Vérifier que le mélange de liquide de refroidisse- Caractéristiques ment est correct. Se reporter à techniques à...
  • Página 140 2. Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant 3. Déposer le couvercle de liquide de refroidissement lentement pour libérer la pression. du radiateur (A). 3. Remplir le réservoir lentement avec un bidon de carburant. En cas de déversement de carburant, 4.
  • Página 141 5. Retirer la jauge d’huile du réservoir d’huile. 3. Retirer le bouchon (A) du réservoir d’huile sur l’essieu arrière. 6. Nettoyer l’huile sur la jauge d’huile. 7. Remettre la jauge d’huile à fond dans le réservoir d’huile. 8. Retirer la jauge d’huile. 9.
  • Página 142 Nettoyage du filtre à air 2. Tourner les deux loquets du hayon arrière (A) et déposer le hayon arrière (B). AVERTISSEMENT : Porter un dispositif de protection respiratoire homologué lors du nettoyage ou du remplacement du filtre à air. Mettre au rebut les filtres à...
  • Página 143 5. Laisser l’eau s’écouler dans les récipients. MISE EN GARDE : Toujours 6. Serrer les bouchons. remplacer un filtre à air endommagé, sinon la poussière risque de pénétrer dans le Pour vérifier l’alimentation en eau du moteur et de l’endommager. Si le moteur disque de découpe est endommagé...
  • Página 144 Vidange de l’huile moteur et 4. Ouvrir la soupape d’eau. remplacement du filtre à huile 1. Déposer le bouchon (A) du flexible de vidange d’huile moteur. 5. S’assurer que les jets d’eau sortent directement des orifices et de chaque côté du disque de coupe. 2.
  • Página 145 Pour remplacer le filtre à huile du Pour vérifier les courroies système de propulsion hydraulique d’entraînement 1. Déposer le filtre à huile et le mettre au rebut. 1. Desserrer les deux boulons (A) du couvercle de protection du côté gauche du produit. 2.
  • Página 146 a) Appuyer au milieu de la première courroie 1. Desserrer le contre-écrou (A), puis tourner l’écrou d’entraînement. (B) pour régler la tension de la courroie. Tourner l’écrou dans le sens antihoraire (C) pour réduire la tension de la courroie d’entraînement. Tourner l’écrou dans le sens horaire (D) pour augmenter la tension de la courroie d’entraînement.
  • Página 147 1. Desserrer les deux boulons (A) du couvercle de MISE EN GARDE : Ne pas protection du côté gauche du produit. trop tendre la courroie de tension de la pompe. 7. Serrer les deux écrous (D). 8. Installer le couvercle de protection, les boulons, les rondelles et les écrous.
  • Página 148 Pour vérifier le niveau d’huile dans le 4. Appuyer au milieu de la courroie du moteur. La tension de la courroie du moteur est correcte si la système de propulsion hydraulique courroie peut être poussée de 7 à 9 mm (0,28 à 0,35 po) (B).
  • Página 149 Pour remplacer le filtre du système de 2. Déposer le bouchon de remplissage d'huile. propulsion hydraulique 1. Déposer le bouchon du réservoir hydraulique. 3. Vidanger l’huile de la pompe de levage hydraulique à l’aide d’une pompe à huile manuelle. 4. Remplir avec de l'huile neuve. Pour connaître le Caractéristiques 2.
  • Página 150 Vidanger l’huile de boîte de vitesses. 6. Remplir jusqu’à ce que le niveau d’huile dans la boîte de vitesses soit correct. Le niveau d’huile dans 1. Placer un récipient (A) sous la boîte de vitesses. la boîte de vitesses est correct lorsque l’huile sort du trou de remplissage d’huile.
  • Página 151 3. Déposer le bouchon de vidange d’huile de l’essieu 2. Enfoncer les deux languettes (C) du connecteur et arrière et laisser l’huile s’écouler dans le récipient. déposer le connecteur du filtre à carburant. 4. Remettre le bouchon de vidange d’huile sur l’essieu 3.
  • Página 152 Vidanger du liquide de refroidissement 7. Fermer la soupape (A) du moteur. du radiateur 8. Faire l’appoint du liquide de refroidissement du radiateur jusqu’à ce que le niveau soit correct. Vérification du niveau de liquide de Se reporter à AVERTISSEMENT : Risque de refroidissement du radiateur à...
  • Página 153 Pour lubrifier les connecteurs mâles du Branchement et débranchement de la batterie moteur 1. Installer le support de batterie (A). 1. Repérer les connecteurs mâles P1 et P2 du moteur et les tenir en place. 2. Raccorder le câble de batterie rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie.
  • Página 154 Pour effectuer un démarrage d’urgence du 2. Raccorder l’autre extrémité du câble rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie chargée (B). moteur AVERTISSEMENT : Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, il Ne pas est possible d’utiliser des câbles volants pour effectuer laisser les extrémités du câble rouge un démarrage d’urgence.
  • Página 155 Problème Cause Solution Le moteur Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir de carburant avec un carbu- s’arrête pen- rant du type approprié. dant le sciage. Le bouton d’arrêt de la machine est enfoncé. Tirer le bouton d’arrêt de la machine pour réin- itialiser l’arrêt de la machine.
  • Página 156 Pour déplacer le produit lorsque le moteur 5. Pousser le levier de commande de vitesse vers l’avant pour le déplacement de la scie vers l’avant ou tourne vers l’arrière pour le déplacement vers l’arrière. Plus 1. Placer le levier de commande de vitesse à la le levier de commande de vitesse est poussé, plus position d’arrêt.
  • Página 157 Pour déplacer le produit lorsque le moteur est 3. Placer le levier de commande de vitesse à la position d’arrêt. arrêté AVERTISSEMENT : Garder le contrôle du produit lorsque la fonction de débrayage est activée. Le produit peut se mettre en mouvement et blesser les personnes se trouvant à...
  • Página 158 7. Tourner la clé de contact à la position « O » pour • Attacher l’équipement de levage à l’anneau de arrêter le moteur. levage. Levage du produit AVERTISSEMENT : S’assurer que l’équipement de levage est de capacité appropriée. Pour arrimer le produit sur un véhicule de transport AVERTISSEMENT : Ne pas...
  • Página 159 • Placer le levier de commande de vitesse à la • Envoyer la batterie à un agent d’entretien Husqvarna position d’arrêt. ou la mettre au rebut dans un emplacement de mise • Retirer le disque de coupe de l’outil.
  • Página 160 Données techniques Caractéristiques techniques Moteur* Marque et type du moteur Kubota WG1605 Puissance du moteur, kW/hp à tr/min 37.0/49.6@3000 Cylindrée, po3/cm3 93,79/1,537 Cylindres Filtre à air Joint radial sec avec prédépoussiéreur et indicateur de colmatage Démarreur Électrique Carburant Essence sans plomb, E0 à E10 * = Pour plus de renseignements et des questions sur ce réservoir d’huile moteur.
  • Página 161 Circuits d’alimentation et de lubrification Capacité de liquide de refroidissement, 7,0/6,7 pte/L Liquide de refroidissement Éthylène glycol et eau, mélange en parts égales Remarque : N’utiliser que de l’éthylène glycol dans ce moteur. MISE EN GARDE : Ne pas préparer le mélange directement dans le réservoir.
  • Página 162 Configuration de la scie 20/500 26/650 30/750 Poids en ordre de marche max. avec acces- 1301/590 soires en option, lb/kg Flasque de disque Tous les produits à 3 vitesses sont dotés d’un flasque de disque de 5 po pour une configuration de 20 po, 26 po et 30 po. 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 163 Dimensions de l’outil Longueur de la scie (guide relevé, Longueur totale max. (poignées 79,50/2019,4 85,15/2162,9 poignées déployées), po/mm repliées, guide abaissé), po/mm Longueur de la scie max. (gui- Largeur du flasque intérieur au de et protection relevés, sans poi- 48,74/1237,97 28,25/717,6 flasque intérieur, po/mm gnée), po/mm...
  • Página 164 Avant : 13,09/332,6 Hauteur totale max. (dessus du Largeur des roues d’axe en axe, 50/1269,8 prédépoussiéreur), po/mm po/mm Arrière : 22,72/577,2 Hauteur totale min. (sans tuyau d’échappement, sans bouchon de 47,75/1212,9 Largeur du cadre, po/mm 25/635 prédépoussiéreur), po/mm Longueur de l’empattement, 16,55/420,4 Largeur, po/mm 33,60/853,4...
  • Página 165 Fusibles et relais sur le moteur Position Fonction Fusible Fusible de l’alternateur 60 A Fusible ECU 40 A Position Fonction Fusible Fusible du ventilateur 40 A 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 166 Fusible Allumage 15 A Mini Relais Démarreur 12 V CB1A-T-R-12V Relais Puissance 12 V CB1A-T-R-12V Relais Pompe à carburant 12 V CB1A-T-R-12V Accessoires Accessoires Husqvarna homologués • Ensemble d’éclairage. • Ensemble de pompe à eau. 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 167 1657 - 004 - 07.03.2022...
  • Página 168 www.husqvarnacp.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1142775-49 2022-03-10...

Este manual también es adecuado para:

Fs4600 g ii970 47 18-05