TR
Ayarlamadan önce scooter'ın kapalı olduğundan ve şarj edilmediğinden emin olun.
Not: Fren çok sıkı olduğunda, fren kablosunun açıkta kalan alt ucunu kısaltmak için vida çubuğundaki somunu
saat yönünün tersine çevirmek için aleti kullanın. Fren çok gevşek olduğunda, fren kablosunun açıkta kalan alt
ucunu uzatmak için vida çubuğundaki somunu saat yönünün tersine çevirmek için aleti kullanın.
FI
Varmista ennen säätämistä, että skootteri on sammutettu eikä sitä ladata.
Kun jarru on liian tiukka, käännä ruuvitangon mutteria työkalulla vastapäivään, jotta jarruvaijerin paljastunut
alaosa lyhenee hieman. Kun jarru on liian löysällä, käännä ruuvitangon mutteria työkalulla myötäpäivään, jotta
jarruvaijerin paljaasta alaosasta tulee hieman pidempi.
SE
Före justering, se till att skotern är avstängd och inte laddas.
När bromsen är för hårt justerad, använd verktyget för att skruva muttern på skruvstången moturs. Då kortar
du bromsvajerns blottade nedre del en aning. När bromsen är för löst justerad, använd verktyget för att skruva
muttern på skruvstången medurs. Då förlänger du bromsvajerns blottade nedre del en aning.
DK
Før du justerer, skal du sørge for, at løbehjulet er slukket og ikke bliver opladet.
Hvis bremsen er for stram, bruges værktøjet til at dreje møtrikken på gevindstykket mod uret, så bremsekablets
synlige nederste del gøres lidt kortere. Hvis bremsen er for løs, bruges værktøjet til at dreje møtrikken på
gevindstykket med uret, så bremsekablets synlige nederste del gøres lidt længere.
NO
Forsikre deg om at scooteren er av og ikke lader før du gjør noen justeringer.
Når bremsen er for stram, bruk verktøyet til å vri mutteren på skruestangen mot klokken, for å forkorte
bremsekabelens synlige bunndel. Når bremsen er for løs, bruk verktøyet til å vri mutteren på skruestangen med
klokken, for å forlenge bremsekabelens synlige bunndel.
IC
Áður en stillt er skal gangið úr skugga um að slökkt sé á hlaupahjólinu og að það sé ekki í hleðslu.
Þegar bremsan er of þétt skaltu nota verkfærið til þess að snúa skrúfunni rangsælis til þess að stytta botnin
örlítið á bremsukapalinum.Þegar bremsan er of laus skaltu nota verkfærið til þess að snúa skrúfunni réttsælis til
þess að lengja botnhluta bremsukapalsins.
79
Safety Warning/Avertissement de sécurité/Sicherheitswarnung/Avvertenza di sicurezza/
Advertencia de seguridad/Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa/Veiligheidswaarschuwing/Aviso
de segurança/Güvenlik Uyarısı/Levyjarrun säätäminen/Justera skivbromsen/Juster skivebremsen/
Juster skivebremsen/Stilling diskabremsunnar
EN
WARNING
EN
WARNING
Sharp Edges
Hot Surface
FR AVERTISSEMENT
FR AVERTISSEMENT
Bords tranchants
Surface chaude
DE Warnung!
DE Warnung! Heiße
Scharfe Kanten.
Oberfläche.
IT ATTENZIONE
IT
ATTENZIONE
Bordi taglienti
Superficie calda
ES ADVERTENCIA
ES ADVERTENCIA
Bordes afilados
Superficie caliente
PL
UWAGA
PL
UWAGA
Ostre krawędzie
Gorąca powierzchnia
NL
WAARSCHUWING
NL
WAARSCHUWING
Scherpe randen
Heet oppervlak
PT
ADVERTÊNCIA -
PT
ADVERTÊNCIA -
Bordaduras afiadas
Superfície quente
TR
UYARI
TR
UYARI
Keskin Kenarlar
Sıcak Yüzey
FI VAROITUS!
FI
VAROITUS!
Terävät reunat
Kuuma pinta
SE VARNING!
SE VARNING!
Vassa kanter
Varm yta
DK
ADVARSEL!
DK
ADVARSEL!
Skarpe kanter
Hot Surface
NO
ADVARSEL!
NO
ADVARSEL!
Skarpe kanter
Varm overflate
IC
VARÚÐ!
IC
VARÚÐ!
Beittar brúnir
Heitt yfirborð
EN
WARNING
Do Not Disassemble
FR AVERTISSEMENT
Ne pas démonter
DE Warnung!
Nicht demontieren.
IT
ATTENZIONE
Non smontare
ES ADVERTENCIA
No desmontar
PL
UWAGA
Nie demontować
NL
WAARSCHUWING
Niet uit elkaar halen
PT
ADVERTÊNCIA -
Não Desmontar
TR
UYARI
Sökmeyin
FI
VAROITUS!
Älä pura
SE
VARNING!
Demontera inte
DK
ADVARSEL!
Må ikke skilles ad
NO
ADVARSEL!
Ikke demonter
IC
VARÚÐ!
Ekki taka í sundur
80