Descargar Imprimir esta página

Garant VG1 Manual De Uso página 107

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 160
1.
Informacje ogólne
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na
przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu.
2.
Bezpieczeństwo
2.1.
SYMBOLE I ŚRODKI PREZENTACJI INFORMACJI
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na
przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu.
Symbole ostrzegawcze
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
i
2.2.
PODSTAWOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Komponenty przewodzące prąd
Zagrożenie dla życia spowodowane porażeniem prądem.
»
Obmierzać wyłącznie czyste narzędzia w czystych uchwytach.
»
Unikać wnikania wiórów metalowych.
»
Nie użytkować z otwartą obudową.
»
Naprawy może wykonywać wyłącznie dział obsługi klienta firmy Hoffmann Gro-
up.
»
W razie uszkodzenia przewodów prądowych lub gniazd zaprzestać eksploatacji
urządzenia.
»
Przed rozpoczęciem montażu, czyszczenia lub konserwacji odłączyć urządzenie
od źródła zasilania.
»
Nie przejeżdżać po przewodach, nie zaciskać ani nie zgniatać.
»
W celu odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej ciągnąć tylko za wtyczkę, a nie
za kabel.
»
Nie obsługiwać wilgotnymi ani mokrymi rękami.
»
Nie składować cieczy w pobliżu komponentów przewodzących prąd elektryczny.
OSTRZEŻENIE
Spadający lub przewracający się przyrząd regulacyjny
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia, przecięcia i stłuczenia ciała oraz kończyn.
»
Używać pojazdu transportowego, urządzenia do podnoszenia i zawiesi, które są
dostosowane do masy i wymiarów przyrządu regulacyjnego oraz spełniają wy-
mogi bezpiecznego transportu.
»
Uwzględnić masę własną przyrządu regulacyjnego.
»
Nie przechodzić pod uniesionym przyrządem nastawczym ani do niego nie się-
gać.
»
Unikać narażania obudowy na wstrząsy, uderzenia i obciążenie punktowe.
»
Nie podnosić za ramię monitora, wieżyczkę, zabezpieczenie transportowe ani
moduł optyczny.
»
Podczas podnoszenia korpusu nie przesuwać ani nie obracać wieżyczki.
PRZESTROGA
Spadające narzędzie i ostre krawędzie
Ryzyko zmiażdżenia i przecięcia dłoni i stóp.
»
Nosić ochronę stóp i rękawice ochronne.
2.3.
UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Do mierzenia i ustawiania geometrii narzędzi na maszynach lub w centrach ob-
róbkowych.
Do użytku przemysłowego.
Stosować wyłącznie na równym i czystym podłożu.
Obmierzać wyłącznie czyste narzędzia w czystych uchwytach.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i zużywalne.
Stosować wyłącznie w przypadku, gdy montaż przeprowadzono w prawidłowy
sposób, a urządzenia zabezpieczające i ochronne maszyny są w pełni sprawne.
Stosować wyłącznie urządzenie znajdujące się w stanie nienagannym technicznie
i umożliwiającym bezpieczną eksploatację.
2.4.
NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE
Nie sięgać do zespołu optycznego kamery.
Nie stosować w obszarach o silnym zapyleniu, zawierających gazy palne, opary
lub rozpuszczalniki.
Nie używać w obszarach zagrożonym wybuchem.
Nie dokonywać żadnych samodzielnych modyfikacji.
Nie wystawiać na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego promieniowa-
nia słonecznego, otwartego ognia ani bezpośredniego kontaktu z cieczami.
Znaczenie
Informuje o zagrożeniu, które spowoduje
śmierć lub poważne obrażenia ciała, jeże-
li nie da się go uniknąć.
Informuje o zagrożeniu, które może spo-
wodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała, jeżeli nie da się go uniknąć.
Informuje o zagrożeniu, które może spo-
wodować średnie lub lekkie obrażenia
ciała, jeżeli nie da się go uniknąć.
Umieszczony obok porad i wskazówek,
a także informacji zapewniających wydaj-
ną i bezawaryjną eksploatację.
2.5.
OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA
Upewnić się, że wszystkie niżej wymienione prace będą wykonywać wyłącznie pra-
cownicy wykwalifikowani:
Transport, miejsce ustawienia
Uruchamianie
Eksploatacja
Konserwacja
Usterki i usuwanie błędów
Czyszczenie
Użytkownik musi zagwarantować, że osoby wykonujące prace przy produkcie prze-
strzegają przepisów i regulacji oraz poniższych informacji:
krajowych i regionalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa oraz zapobie-
gania nieszczęśliwym wypadkom i ochrony środowiska.
Nie montować, nie instalować ani nie uruchamiać uszkodzonych produktów.
Zapewnić wymagane środki ochrony.
Obsługa tylko przez przeszkolone, poinstruowane osoby.
2.6.
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ
Przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapo-
biegania nieszczęśliwym wypadkom. Należy dobrać i udostępnić odzież ochronną,
taką jak ochrona stóp i rękawice ochronne, stosownie do rodzaju wykonywanej czyn-
ności oraz do rodzajów ryzyka oczekiwanego podczas jej wykonywania.
2.7.
KWALIFIKACJE PRACOWNIKÓW
Pracownicy wykwalifikowani w dziedzinie prac mechanicznych
Pracownikami wykwalifikowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji są osoby
obeznane z budową, instalacją mechaniczną, uruchomieniem, usuwaniem usterek
i konserwacją produktu oraz mają poniższe kwalifikacje:
Kwalifikacja / wykształcenie w dziedzinie mechaniki zgodnie z przepisami obo-
wiązującymi w kraju użytkowania.
Osoba poinstruowana
Osobami poinstruowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji są osoby, które po-
instruowano w zakresie przeprowadzania prac w zakresie transportu, magazynowa-
nia i użytkowania.
2.8.
HAŁAS I WIBRACJE
Poziom emisji ciśnienia akustycznego przy odległości od źródła hałasu wynoszącej
metr <70 dB(A)
3.
Przegląd części urządzenia
3.1.
ZAKRES DOSTAWY
1 × przyrząd nastawczy GARANT VG1 łącznie z urządzeniem kalibracyjnym w
uchwycie podstawowym
1× wtykowy zasilacz sieciowy 12V
1 × klawiatura z wbudowanym manipulatorem kulkowym
1 × środek do czyszczenia krawędzi skrawających
1 × instrukcja obsługi VG1
1 × komplet śrub do pomocy transportowej (4 szt. M16×100)
1 × osłona wrzeciona
1 × płyta CD ze sterownikami do komputera panelowego
3.2.
PRZYRZĄD NASTAWCZY VG1
A
1 Komputer panelowy z ekranem
dotykowym 15"
2 Wieżyczka
3 Światło przenikające
4 Zespół optyczny z kamerą cyfrową
CMOS i światłem padającym
5 Uchwyt podstawowy (wrzeciono
SK50 z wbudowaną krawędzią
wzorcującą)
3.3.
EKRAN GŁÓWNY
B
A: Funkcje pomocnicze i specjalne
1
Wskazanie promienia (pojedyncza
strzałka) / średnicy (podwójna
strzałka)
2
DNC aktywny
3
Drukowanie
B: Współrzędne i wartości pomiarów
6
Wskazanie wartości X
Przełączanie między pomiarem
bezwzględnym / przyrostowym
7
Wskazanie wartości Z
Przełączanie między pomiarem
bezwzględnym / przyrostowym
6 Indeksacja 4×90°
7 Hamulec ustalający
8 Ciągła regulacja precyzyjna w osi
X
9 Ciągła regulacja precyzyjna w osi
Z
10 Szybkie przestawianie
4
Ustawienia
5
Zamknięcie oprogramowania pomia-
rowego
9
Kątowniki
10 Odległość
www.hoffmann-group.com
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu
107

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

354760