Descargar Imprimir esta página

Garant VG1 Manual De Uso página 24

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 160
GARANT Устройство за извънмашинно настройване VG1
de
1.
Общи указания
Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-
късна справка и го дръжте на разположение по всяко време.
en
2.
Безопасност
2.1.
СИМВОЛИ И СРЕДСТВА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ
Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-
bg
късна справка и го дръжте на разположение по всяко време.
Предупредителни символи
ОПАСНОСТ
da
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
fi
ПОВИШЕНО
ВНИМАНИЕ
i
fr
2.2.
ОСНОВНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
it
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тоководещи компоненти
Опасност за живота поради токов удар.
»
Измервайте само почистени инструменти в почистени патронници.
hr
»
Избягвайте проникване на метални стружки.
»
Не използвайте с отворен корпус.
»
Ремонти само от сервизната служба за обслужване на клиенти на Hoffmann
Group.
lt
»
При повредени електрически кабели или електрически контакти повече не
използвайте уреда.
»
Изключвайте уреда от електрическата мрежа преди започване на всякакви
работи по монтажа, почистването и поддръжката.
nl
»
Не преминавайте върху кабела, не го опъвайте и не го притискайте.
»
За да изключите устройството от електрическата мрежа, дръпнете само
щепсела, а не кабела.
»
Не работете с влажни или мокри ръце.
no
»
Не съхранявайте течности в близост до компоненти под напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Падащо или преобръщащо се устройство за извънмашинно настройване
pl
Опасност от смачкване, срязване и удар на тялото и крайниците.
»
Използвайте транспортно средство, подемен механизъм и товарозахващащи
приспособления, които са предназначени за теглото и размерите на
устройството за извънмашинно настройване и отговарят на изискванията за
безопасен транспорт.
pt
»
Обърнете внимание на собствената маса на устройството за извънмашинно
настройване.
»
Не стъпвайте или не протягайте ръце под повдигнатото устройство за
извънмашинно настройване.
ro
»
Избягвайте натоварвания от вибрации, удари и точкови натоварвания върху
корпуса.
»
Не повдигайте за рамото на монитора, кулата, транспортната блокировка
или оптичния модул.
sv
»
Когато повдигате основната част, не излагайте кулата на движения, свързани
с накланяне или люлеене.
ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ
sk
Падащ инструмент и остри ръбове
Опасност от премазване и порязване на ръцете и краката.
»
Носете защитни обувки, ръкавици.
2.3.
УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
sl
За измерване и предварително настройване на геометрията на
инструментите към машини или производствени участъци.
За промишлена употреба.
Използвайте само на равна и чиста основа.
es
Измервайте само почистени инструменти в почистени патронници.
Използвайте само оригинални резервни и износващи се части.
Използвайте машината само когато е монтирана правилно и предпазните и
защитните устройства функционират нормално.
cs
Използвайте само в технически безупречно и безопасно за експлоатация
състояние.
2.4.
УПОТРЕБА НЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Не докосвайте оптичния модул на камерата.
hu
Не използвайте в зони с високи нива на прах, запалими газове, изпарения
или разтворители.
24
Значение
Обозначава опасност, която води до
смърт или тежко нараняване, ако не
бъде избегната.
Обозначава опасност, която може да
доведе до смърт или тежко
нараняване, ако не бъде избегната.
Обозначава опасност, която може да
доведе до леко или средно
нараняване, ако не бъде избегната.
Обозначава полезни съвети и указания,
както и информация за ефикасна и
безаварийна експлоатация.
Не използвайте в потенциално експлозивна атмосфера.
Не предприемайте самоволни преустройства.
Не излагайте на силна топлина, пряка слънчева светлина, открит огън, вода
или пряк контакт с течности.
2.5.
ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ЕКСПЛОАТИРАЩИЯ
Уверете се, че всички долупосочени дейности се извършват само от
квалифициран специализиран персонал:
Транспорт, място за разполагане
Пускане в експлоатация
Работа с уреда
Поддръжка
Неизправности и отстраняване на повреди
Почистване
Експлоатиращият трябва да гарантира, че лицата, работещи по продукта,
спазват разпоредбите и правилата, както и следните указания:
Национални и регионални предписания за безопасност, предпазване от
злополуки и екологични разпоредби.
Не монтирайте, не инсталирайте и не пускайте в експлоатация повредени
продукти.
Необходимите предпазни средства трябва да бъдат подготвени.
Обслужването трябва да се извършва само от обучени, квалифицирани лица.
2.6.
ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА
Спазвайте националните и регионалните разпоредби за безопасност и
предпазване от аварии. Изберете и осигурете защитно облекло, напр.
предпазни средства за краката и защитни ръкавици, според съответната
дейност и очакваните рискове.
2.7.
КВАЛИФИКАЦИЯ НА ПЕРСОНАЛА
Специалисти по механични дейности
Специалисти в контекста на тази документация са хора, които са запознати със
структурата, механичния монтаж, пускането в експлоатация, отстраняването на
неизправности и поддръжката на продукта и които имат следните
квалификации:
Квалификация/обучение в областта на механиката съгласно националните
разпоредби.
Инструктирани лица
Инструктирани лица по смисъла на тази документация са лица, които са
инструктирани за извършване на работа в областта на транспортирането,
съхранението и експлоатацията.
2.8.
ШУМ И ВИБРАЦИИ
Ниво на звуково налягане на разстояние от един метър от източника на шум <70
dB(A)
3.
Общ преглед на уреда
3.1.
ОКОМПЛЕКТОВКА НА ДОСТАВКАТА
1× GARANT устройство за извънмашинно настройване VG1, включително
устройство за калибриране на основното приспособление за закрепване
1× 12V захранване от електрическата мрежа
1× клавиатура с интегриран трекбол
1× почистващ препарат за режещ ръб
1× ръководство за обслужване VG1
1× комплект винтове за транспортна помощ (4 броя M16×100)
1× капак на вретеното
1× CD с драйвери за панелен компютър
3.2.
УСТРОЙСТВО ЗА ИЗВЪНМАШИННО НАСТРОЙВАНЕ VG1
A
1 Панелен компютър с 15-инчов
сензорен екран
2 Кула
3 Преминаваща светлина
4 Оптичен модул с цифрова
камера CMOS и изкуствена
светлина
5 Основно приспособление за
закрепване (SK50 вретено с
вграден ръб за калибриране)
3.3.
ОСНОВЕН ЕКРАН
B
А: Спомагателни и специални функции
1
Радиус на дисплея (единична
стрелка)/диаметър (двойна
стрелка)
2
ДЦУ активно
3
Печат
Б: Координати и измервани стойности
6 Индексиране 4×90°
7 Застопоряваща спирачка
8 Безкрайно микрометрично
регулиране на оста Х
9 Безкрайно микрометрично
регулиране на оста Z
10 Бързо преместване
4
Настройки
5
Излезте от измервателния софтуер

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

354760