Descargar Imprimir esta página

Garant VG1 Manual De Uso página 172

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 160
GARANT Přednastavovací přístroj VG1
de
1.
Obecné pokyny
Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další
použití a mějte ho kdykoliv k dispozici.
en
2.
Bezpečnost
2.1.
SYMBOLY A ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY
Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další
bg
použití a mějte ho kdykoliv k dispozici.
Výstražné symboly
NEBEZPEČÍ
da
VÝSTRAHA
fi
UPOZORNĚNÍ
i
fr
2.2.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
it
VAROVÁNÍ
Součásti vedoucí el. proud
Ohrožení života úderem el. proudu.
»
Měřte pouze vyčištěné nástroje ve vyčištěném sklíčidle.
hr
»
Zabraňte vnikání kovových třísek.
»
Nepoužívejte s otevřeným korpusem skříně.
»
Opravy smí provádět pouze zákaznická služba Hoffmann Group.
»
V případě poškozených elektrických kabelů nebo zásuvek přístroj již
lt
nepoužívejte.
»
Před počátkem montáže, čištění a údržby odpojte přístroj od el. sítě.
»
Přes kabely nepřejíždějte, nemačkejte ani nepřivírejte.
»
Při odpojování zařízení od el. sítě tahejte pouze za zástrčku, nikoli za kabel.
nl
»
Neobsluhujte mokrýma nebo vlhkýma rukama.
»
V blízkosti součástí vedoucích el. proud neskladujte žádné tekutiny.
VAROVÁNÍ
no
Padající nebo překlopený přednastavovací přístroj
Nebezpečí pohmoždění, pořezání a úderu pro končetiny a tělo.
»
Používejte přepravní vozidlo, zdvihací zařízení a vázací prostředky, které jsou
dimenzovány pro hmotnost a rozměry přednastavovacího přístroje a splňují
pl
požadavky na bezpečnou přepravu.
»
Berte na vědomí vlastní hmotnost přednastavovacího přístroje.
»
Nevstupujte a nesahejte pod přednastavovací přístroj.
»
Zabraňte otřesům, nárazům a bodovému zatížení korpusu skříně.
»
Nezvedejte za rameno monitoru, věž, přepravní pojistku nebo optickou jednotku.
pt
»
Při zvedání základního tělesa nevystavujte věž naklápěcím nebo otočným
pohybům.
UPOZORNĚNÍ
ro
Padající nástroje a ostré hrany
Nebezpečí pohmoždění a pořezání rukou a nohou.
»
Noste ochranu nohou, ochranné rukavice.
sv
2.3.
STANOVENÉ POUŽITÍ
Pro měření a přednastavení geometrií nástrojů na strojích nebo obráběcích
centrech.
Pro průmyslové použití.
sk
Používejte jen na rovném a čistém podkladu.
Měřte pouze vyčištěné nástroje ve vyčištěném sklíčidle.
Používejte pouze originální náhradní a opotřebitelné díly.
Stroj používejte jen při správné montáži a při plně funkčních bezpečnostních a
sl
ochranných zařízení stroje.
Používejte pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu.
2.4.
NESPRÁVNÉ POUŽITÍ
Nesahejte do optické jednotky kamery.
es
Nepoužívejte v oblastech s vysokým podílem prachu, hořlavých plynů, par nebo
rozpouštědel.
Nepoužívejte v oblastech s nebezpečím výbuchu.
Neprovádějte žádné neoprávněné úpravy.
cs
Nevystavujte působení silného tepla, přímého slunečního záření, otevřeného
ohně nebo tekutin.
2.5.
POVINNOSTI PROVOZOVATELE
Zajistěte, aby všechny níže uvedené činnosti prováděl pouze kvalifikovaný odborný
hu
personál:
Přeprava, místo instalace
172
Význam
Označuje nebezpečí, které v případě
nezabránění způsobí usmrcení nebo
závažná poranění.
Označuje nebezpečí, které může v
případě nezabránění způsobit usmrcení
nebo závažná poranění.
Označuje nebezpečí, které může v
případě nezabránění způsobit lehká
nebo středně závažná poranění.
Označuje užitečné rady a pokyny a také
informace pro efektivní a bezporuchový
provoz.
Uvedení do provozu
Provoz
Údržba
Poruchy a odstranění chyb
Čištění
Provozovatel musí zajistit, aby osoby, které pracují na výrobku, dodržovaly předpisy a
ustanovení a následující upozornění:
Vnitrostátní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů.
Nemontujte, neinstalujte nebo neuvádějte do provozu žádné poškozené
výrobky.
Musí být poskytnuty potřebné ochranné prostředky.
Obsluhu smí provádět pouze vyškolený a instruovaný personál.
2.6.
OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
Dodržujte národní a místní předpisy pro bezpečnost a úrazovou prevenci. Zvolte a
poskytněte ochranný oblek, ochranu nohou a ochranné rukavice podle příslušné
činnosti a očekávaných rizik.
2.7.
KVALIFIKACE OSOB
Odborník na mechanické práce
Odborníky ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které jsou obeznámeny s
instalací, uvedením do provozu, odstraňováním závad a údržbou produktu a mají
níže uvedené kvalifikace:
Kvalifikace/vyškolení v oblasti mechaniky podle národních platných předpisů.
Vyškolená osoba
Vyškolené osoby ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly zaškoleny pro
provedení prací v oblasti přepravy, skladování a provozu.
2.8.
HLUK A VIBRACE
Hladina emitovaného akustického tlaku ve vzdálenosti jednoho metru od zdroje
hluku <70 dB(A)
3.
Přehled přístroje
3.1.
ROZSAH DODÁVKY
1x přednastavovací přístroj GARANT VG1 včetně cejchovacího zařízení na
základním upínači
1 × síťový napájecí zdroj 12V
1x klávesnice s integrovaným kulovým ovladačem
1x čistič řezných hran
1x návod k použití přístroje VG1
1x sada pomocných přepravních šroubů (4 ks M16×100)
1x kryt vřetena
1x CD s řídicím programem pro panelový PC
3.2.
PŘEDNASTAVOVACÍ PŘÍSTROJ VG1
A
1 Panelový PC s 15" dotykovým
displejem
2 Věž
3 Procházející světlo
4 Optická jednotka s digitální
kamerou CMOS a dopadajícím
světlem
5 Základní upínač (vřeteno SK50
s integrovanou cejchovací
hranou)
3.3.
HLAVNÍ OBRAZOVKA
B
A: Funkce nápovědy a zvláštní funkce
1
Zobrazení poloměru (jednoduchá
šipka) / průměr (dvojitá šipka)
2
DNC aktivní
3
Tisk
B: Souřadnice a měřené hodnoty
6
Zobrazení hodnoty X
Přepnutí absolutní / inkrementální
měření
7
Zobrazení hodnoty Z
Přepnutí absolutní / inkrementální
měření
8
Poloměr / průměr
C: Funkce nápovědy a zvláštní funkce
11
Správce nástrojů
12
Uložení snímku v reálném čase
13
Dopadající a procházející světlo
D: Dopadající a procházející světlo
6 Indexování 4×90°
7 Zajišťovací brzda
8 Nekonečné jemné přestavování
osy X
9 Nekonečné jemné přestavování
osy Z
10 Rychlé přestavení
4
Nastavení
5
Ukončení měřicího softwaru
9
Úhelník
10 Vzdálenost
14 Ukončit/zrušit
15 Potvrzení zadání

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

354760