3. Kontrola, údržba a výmena náhradných súčiastok
CleanAIR
Verus je úplná zváracia kukla, ktorá sa skladá zo zváracieho
®
štítu vrátane samostmievacieho filtra a náhlavného dielu. Verzia Clea-
nAIR
VERUS air má prídavnú distribúciu vzduchu. Životnosť kukly a prie-
®
zorov ovplyvňuje mnoho faktorov, ako napríklad: chlad, teplo, chemikálie,
slnečné svetlo alebo nesprávne používanie. Kuklu je potrebné kontrolovať
denne na možné poškodenia vnútornej alebo vonkajšej štruktúry.
Starostlivé používanie a správna údržba zváracej kukly predlžuje pre-
vádzkovú životnosť a zlepšuje vašu bezpečnosť!
Čistenie:
• Po každej pracovnej zmene vyčistite hlavovú časť, skontrolujte jednotli-
vé diely a vymeňte poškodené diely.
• Čistenie je potrebné vykonávať v miestnosti s dostatočným vetraním.
Zabráňte vdychovaniu škodlivého prachu usadeného na jednotlivých
súčiastkach!
• Na čistenie použite vlažnú vodu (do +40 °C) s mydlom alebo iným ne-
abrazívnym čistiacim prostriedkom a mäkkú kefku.
• Zakazuje sa používať čistidlá s rozpúšťadlami.
• Po vyčistení jednotlivých dielov navlhčenou tkaninou je potrebné ich vy-
utierať dosucha alebo ich nechať vyschnúť pri izbovej teplote.
• Na starostlivosť o priezory a plastové diely sa odporúča používať teku-
tiny CleanAIR
Klar-pilot.
®
• Nepoužívajte umývačku riadu ani sušičku!
Nastavenia/úpravy ADF
ON/OFF
• Zvárací filter sa zapne automaticky pri detekcii zdroja intenzívneho svetla.
• Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla skontrolujte, či objektív pracuje dobre
a aktivujte nastavenia režimu.
OVLÁDANIE ZATEMNENIA (*OBRÁZOK 1)
• Stlačte tlačidlo „M" (7), kým nie je indikátor režimu na úrovni Shade (3),
LED obrazovka (6) teraz ukazuje číslo aktuálneho zatemnenia.
• Želané číslo zatemnenia nastavíte stlačením tlačidla „+" (8) a tlačidla „-" (9).
• Na prepínanie medzi dvoma rozsahmi zatemnenia 5 – 8 a 9 – 13 stlač-
te a na 3 sekundy podržte ktorékoľvek z tlačidiel „M" (7), „+" (8), „-" (9).
• Po prepnutí použite na nastavenie želaného zatemnenia použite tla-
čidlá „+" (8) a „-" (9).
OVLÁDANIE ONESKORENIA
• Stlačte tlačidlo „M" (7), kým nie je indikátor režimu na úrovni Delay (4),
LED obrazovka (6) teraz ukazuje aktuálne nastavenie oneskorenia.
• Želané nastavenie oneskorenia nastavíte stlačením tlačidla „+" (8) a tla-
čidla „-" (9). Trvanie oneskorenia je možné nastaviť od 1 (0,1 sekundy)
– -9 (0,9 sekundy).
OVLÁDANIE CITLIVOSTI
• S tlačte tlačidlo „M" (7), kým nie je indikátor na úrovni Sensitivity (2),
LED obrazovka (6) ukazuje aktuálne nastavenie citlivosti.
• Želanú úroveň citlivosti nastavíte stlačením tlačidla „+" (8) a tlačidla „-" (9).
Citlivosť je možné nastaviť od 1 do 9. Vyššie číslo znamená vyššiu citlivosť.
Usmernenie o citlivosti
Nastavenia citlivosti sa používajú na nastavenie úrovne citlivosti odpove-
de samostmievacej šošovky na zvárací oblúk a rušivé vplyvy. Kvôli rôz-
nym pracovným prostrediam a vlastnostiam zváracích procesov sa môžu
vyžadovať nastavenia. Citlivosť by mala byť určená nasledujúcimi faktor-
mi: aplikácie, intenzita elektrického prúdu pri aplikáciách, rušenie:
Aplikácie (stabilný oblúk, ako napríklad DC TIG, nestabilný oblúk, MMA/
STICK, MIG, plazma atď.)
Intenzita elektrického prúdu pri aplikáciách (extrémne nízka, nízka -
stredná, stredná – vysoká)
Interferencia (Priame slnečné svetlo, silné žiarivkové svetlo, susediaci
zvárací oblúk atď.)
Nastavenia citlivosti
1~2 Nastavenie najnižšej citlivosti – pre aplikácie s vysokou intenzitou
elektrického prúdu a nestabilným oblúkom, v prostrediach so silnými ru-
šivými vplyvmi.
3~4 Pre aplikácie s nízkou intenzitou elektrického prúdu a nestabilným
oblúkom, v prostrediach so silnými rušivými vplyvmi.
5~6 Predvolené nastavenie – používa sa pre väčšinu typov zvárania, vo
vnútri aj vonku za normálneho osvetlenia a/alebo pri nízkej úrovni ruši-
vých vplyvov.
7~8 Pri zváraní s nízkou intenzitou elektrického prúdu alebo so stabilným
oblúkom, ako napríklad DC TIG.
9 Nastavenie najvyššej citlivosti vhodné pre zváranie TIG s veľmi nízkou
intenzitou elektrického prúdu alebo zváranie, kde je výhľad na časť oblúka
zakrytý. Šošovka je veľmi citlivá a môže stmavnúť kvôli silnému okolitému
osvetleniu alebo silným rušivým vplyvom.
Ak si nie ste istý, ktoré číslo máte použiť, základné pravidlo je nastaviť
najprv vyššie číslo a v prípade existencie rušivých vplyvov znižovať po
jednom, až kým rušenie šošovky prestane.
56
Čo sa týka výberu odporúčaných úrovní zatemnenia,
pozrite tabuľku (9)
POZNÁMKA
V NIEKTORÝCH VZÁCNYCH EXTRÉMNYCH PRÍPADOCH
MÔŽE BYŤ POTREBNÉ ZNÍŽIŤ RUŠIVÉ VPLYVY, ABY MOHLA
SAMOSTMIEVACIA ŠOŠOVKA RIADNE PRACOVAŤ. TIG
A APLIKÁCIE SO STABILNEJŠÍM OBLÚKOM VYŽADUJÚ
VYŠŠIE NASTAVENIA CITLIVOSTI. ÚROVNE ZATEMNENIA SÚ
POSKYTNUTÉ LEN AKO VODIDLO A MÔŽU SA MENIŤ, ABY
VYHOVOVALI INDIVIDUÁLNYM POTREBÁM.
BRÚSENIE
Stlačte tlačidlo „M" (7), kým nie je indikátor režimu na úrovni „GRIND" (1),
kukla je nastavená na režim brúsenia. Alebo stlačte tlačidlo rýchleho prí-
stupu „GRIND" (10), ak chcete prepnúť šošovku medzi režimom „GRIND"
a „non-GRIND".
Upozornenie: Keď je šošovka v režime „GRIND", nebude reagovať na
žiadny zvárací oblúk. Pred začiatkom zvárania skontrolujte, či nie je v re-
žime „GRIND".
Poznámka: Režim „GRIND" sa po 30 minútach aktivácie automaticky
deaktivuje. Pre jeho opätovnú aktiváciu použite spínač rýchleho prístupu
GRIND.
INDIKÁTOR NÍZKEJ ÚROVNE NABITIA BATÉRIE
Ak indikátor nízkej úrovne nabitia batérie (5) bliká raz za 3 sekundy,
úroveň nabitia batérií je nízka a vyžaduje sa okamžitá výmena.
Výmena batérie (*OBRÁZOK 2)
Odpojte samostmievací filter od štítu kukly (pozrite si časť VÝMENA
ZVÁRACIEHO FILTRA).
• Otvorte zadný kryt proti smeru hodinových ručičiek.
• Vymeňte batériu za novú.
• Otočte zadný kryt v smere hodinových ručičiek.
NIKDY nedávajte použité batérie do komunálneho odpadu, pretože sú
veľmi toxické pre životné prostredie.
Vždy nechajte použité batérie recyklovať a zostaňte pri zváraní ZELENÍ.
Výmena vnútorného ochranného štítu (*OBRÁZOK 3)
• Vložte necht to drážky v strede spodnej časti vnútorného ochranného
štítu a odtiahnite ho.
• Vložte nový ochranný štít jeho vsunutím do pripravených koľajničiek na
bokoch ADF.
Výmena ADF (*OBRÁZOK 4)
• Pomocou skrutkovača odstráňte kryt vonkajšieho tlačidla „GRIND".
Otočte tlačidlo „GRIND" tak, aby ľahko prešlo otvorom do kukly.
• Uvoľnite prídržnú pružinu ADF zo slotu a vyberte ADF z pripraveného
rámu v škrupine kukly.
• Vložte ADF do rámu a zaistite zatlačením prídržnej pružiny späť do slo-
tu.
• Vložte tlačidlo „GRIND" späť cez otvor v škrupine kukly a otočte ním,
aby bolo možné pripojiť kryt späť na tlačidlo „GRIND".
Výmena vonkajšieho ochranného štítu
• Vložte palec do priehlbiny pod spodnou časťou ochranného štítu a vy-
tiahnite štít von.
• Vložte nový ochranný štít do drážok na stranách otvoru pre filter ADF
tak, že ho mierne ohnete.
Nastavenie KUKLY A NÁHLAVNÉHO DIELU CleanAIR
VERUS
Nastavenie náhlavného dielu (*OBRÁZOK 5, 6, 8)
Veľkosť náhlavného dielu (obvod hlavy) je možné nastaviť otáčaním zad-
ného kolieska tak, aby vyhovoval akejkoľvek veľkosti hlavy. Hĺbku náhlav-
ného dielu je možné nastaviť zmenou polohy štyroch vertikálnych náhlav-
ných popruhov. Ak chcete uvoľniť náhlavné popruhy z náhlavného dielu,
jednoducho ich vytiahnite z poistných kolíkov. Pri dosiahnutí optimálnej
polohy zacvaknite náhlavné popruhy do poistných kolíkov.
Výmena náhlavného dielu
Pre výmenu náhlavného dielu stlačte čierne jazýčky na vrchu pivotného
bodu, zatiaľ čo posúvate náhlavný diel dopredu.
Ak chcete vložiť nový náhlavný diel, posuňte koľajničky do drážky na pi-
votnom bode. Obe strany musia byť umiestnené rovnako.
Nastavenie náklonu (vertikálneho zorného uhla) (*OBRÁ-
ZOK 8)
Náklon je možné nastaviť na ľavej strane kukly otáčaním nastavovacie-
ho gombíka náklonu. Otáčaním gombíka v smere hodinových ručičiek sa
kukla bude nakláňať nadol, otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa
bude kukla nakláňať nahor.
Nastavenie vzdialenosti (*OBRÁZOK 6)
Nastavte vzdialenosť medzi tvárou a ADF stláčaním čiernych jazýčkov na
®