Utilisation
Fig. 5-36 Optimization "OP.2"
START est alors affiché sur l'image.
Effectuer un lancement de roue.
La lancée de compensation est alors effectuée et Fig.
5-37 "OP.3" est affichée.
Fig. 5-37 Optimization "OP.3"
Monter le pneu correctement sur la jante (ligne
de centrage) et le gonfler à la pression prescrite.
Appuyer sur la touche de menu 26 pour confirmer.
L'image Optimization "OP.4" (Fig. 5-38) est alors
affichée.
Fig. 5-38 Optimization "OP.4"
(1ère lancée de mesure de l'ensemble pneu/
jante)
Serrer la roue.
Tourner la valve exactement
perpendiculairement au-dessus de l'arbre
principal.
Entrer la position de la valve à l'aide de la
touche 26.
L'image Optimization "OP.5" (Fig. 5-39) est alors
affichée.
Fig. 5-39 Optimization "OP.5"
START est alors affiché sur l'image.
Effectuer un lancement de roue.
La lancée de mesure est alors effectuée.
L'image Optimization "OP.6" (Fig. 5-40) est alors
affichée.
Operaciónes
Fig. 5-36 OPTIMIZACIÓN "OP.2"
START aparecerá en la pantalla.
Ejecute el lanzamiento de medida.
Se realiza el lanzamiento de compensación.
Aparecerá la pantalla OPTIMIZACIÓN "OP.3" (Fig.
5-37).
Fig. 5-37 OPTIMIZACIÓN "OP.3"
Montar el neumático correctamente sobre la
llanta (observar la línea de centrado) e inflarlo
correctamente.
Confirmar pulsando la tecla de menú 26.
Aparecerá la pantalla OPTIMIZACIÓN "OP.4" (Fig.
5-38).
Fig. 5-38 OPTIMIZACIÓN "OP.4"
(1° lanzamiento de medición con neumático)
Fijar la rueda.
Girar la rueda hasta que la válvula quede
exactamente perpendicular por encima del mandril.
Confirmar la posición de la válvula pulsando la tecla
de menú 26.
Aparecerá la pantalla OPTIMIZACIÓN "OP.5" (Fig.
5-39).
Fig. 5-39 OPTIMIZACIÓN "OP.5"
En la pantalla aparece START:
Haga girar la rueda.
Se realiza el lanzamiento de medición.
Aparecerá la pantalla OPTIMIZACIÓN "OP.6" (Fig.
5-40).
77