48
identifying the Parts
Tape transport buttons (p. 30)
C] STOP
44 REW (rewind)
[> PLAY (playback)
>
FF (fast forward)
Hl PAUSE
These buttons will function in PLAYER mode.
Lens cap (p. 20)
Attach it to the lens when not using the camera.
Put it on the grip strap while camera recording.
MIC jack
Connect an optional external microphone
(monaural). This jack also accepts a "plug-in-
power" microphone. If the microphone has two
plugs, connect the DC IN plug to the RFU DC
OUT jack on the camcorder.
EDIT switch (p. 36)
Set it in the direction of the arrow when editing
onto another tape.
RFU DC OUT (RFU adaptor DC output) jack
(p. 28)
To view the recorded picture on the TV that has
only an antenna input, connect the RFU adaptor
here.
ate tal diilercle Celi me l-Mer-la (ety
[13]
Teclas de transporte de la cinta (p. 30)
L| (parada)
<4 REW (rebobinado)
[> (reproducci6n)
PP FF (avance rapido)
il (pausa)
Estas teclas funcionaran en el modo PLAYER.
Tapa del objetivo (p. 20)
Coldquela en el objetivo cuando no vaya a
utilizar la videocamara. Durante la videofilmacién
déjela enganchada en la correa de la
empunadura.
Toma para micréfono (MIC)
Conéctele un microfono externo opcional
(monoaural). Esta toma acepta también
microfono de "alimentacién a través de la
Clavija". Si el micréfono posee dos clavijas,
conecte la clavija DC IN ala toma RFU DC OUT
de la videocamara.
Interruptor de edicién (EDIT) (p. 36)
Deslicelo en el sentido de la flecha para grabar
de otra cinta.
Salida de CC para adaptador de RF (RFU DC
OUT) (p. 28)
Para contemplar la imagenes grabadas en un
televisor que solamente posea entrada de
antena, conéctele el adaptador de RF.