5
Elever le pied presseur par le levier coudé 17 ou bien par pédale Fig.l ,
A
Tirer
les deux fils en arrière sous le pied de biche.
7
'
Placer la matière
à
coudre sous le pied de biche et abaisser le pied
0
Appuyer sur la pédale gauche. La machine est en marche. La machine
piquera d'autant plus vite que la pédale sera poussée plus fortement..
Vérifier la direction de rotation de la machine. Le volant à mam doit
5e tourner en direction de l'opératrice.
9
.
La machine ne pourra tourner sans matière que si le pied a été pré¬
alablement relevé.
10. Déconnecter lé moteur après la couture.
Régler la tension de fil
1 .
Exécuter quelques points et vérifier le piquage.
2. Fi9- 9 :
j
,
«
en haut
= formation correcte des boucles.
centre
=
tension du fil d'aiguille trop faible ou tension trop forte
du fil de canette
en bas
=
tension du fil d'aiguille trop forte ou tension trop faible
du fil de canette.
3.
Régler la tension du fil d'aiguille à l'aide de l'écrou 13 et 19 fig.l :
tension plus faible = tourner les écrous vers la droite
tension plus forte
= tourner les écrous vers la gauche
4 Eviter
si possible, de modifier la tension du fil de canette. Si cela
est indispensable, desserrer la vis 47 fig.6, et tourner la vis 48 •.
tension plus forte = tourner la vis 48 vers la droite,
tension plus faible = tourner la vis 48 vers la gauche.
5.
Serrer la vis 47.
Nettoyage et huilage
1. La machine à coudre doit être nettoyée après une marche ou un arrêt
prolongés.
2
Déconnecter le
moteur
et
enlever la fiche du réseau.
_
3.
Enlever le couvercle de la tete, la plaque à aiguille et la glissière.
4. Essuyer toutes les pièces visibles des résidus de piquage.
_
5.
Mettre quelques gouttes de pétrole sur toutes les pièces mobiles si la
machine a été arrêtée plus longtemps.
6.
Faire tourner la machine i> coudre un bref temps avec pied élevé.
8.
Huiler la machine à coudre aux endroits qui ont été marqués par des
flèches dans les fig. 3-4.
.
N'utiliser que notre bonne huile pour machines à coudre MR3 qui est
non acide et non résineuse.
9.
Pour le nettoyage et l'huilage de la coursière de navette il faut pro¬
céder comme suit :
,
.
C1
Pousser en bas le levier 50 fig. 8 ( le ressort du couvercle 51 est ra¬
battu en arrière). Lever le couvercle de la coursière de navette 54 des
chevilles de guidage 53 et enlever la navette Barrel 54 de la cour-
sière.
.
Huiler la coursière de navette visible ù l'aide d'un chiffon net qu. a
été imbibé de l'huile.
Placer la navette Barrel et le-couvercle de la coursière de navet e.
Fermer le ressort de couvercle, il faut vérifier ù ce moment que le nez
55 s'adapte exactement au forage 56.
Demandex la visite d'un reorésentant ou bien adressez-vous à un méca¬
nicien spécialisé si quelque chose vous échappe encore. Pour des de¬
mandes ù l'usine veuillez indiquer s.v.p.:
1.
La date de la livraison
2.
La désignation de la classe
3.
Le numéro de matricule de la tete.
Instrucciones de empleo
Aún si Vd. es un conocedor experto de máquinas de caser, conviene sin
embargo leer atentamente estas Instrucciones de empleo y observar las
comendaciones.
_
_
Sólo asi se garantiza un funcioamiento impecable.
...
El texto siguiente vale sólo para el manejo básico de las máquinas Adler
FWI caso de que el manejo de las subclases difiriera del modelo básico,
véase el Sublemento para las Instrucciones de empleo.
Para su mejor entendimiento abran este folleto para que tengan delante
la hoja con los grabados.
Observe por favor:
, ,
para prolongar la duración de la máquina, la velocidad de caser se debe¬
ría reducir en los siguientes casos:
1 . durante el periodo de adaptación
2. con material grueso
3. con carga permanente
4. con puntadas muy largas
5. durante trabajos muy difíciles.
Elementos de manejo 104-2
1
Gula - hilos
2
Tornillo de ajuste para la presión del pie
3
Clavija - carrete
4
Tope graduable para puntada atrás
5
Volante de mano
6
Corredera derecha
7
Placa de la aguja
8
Diente de impelente
9
Corredera izquierda
10 Pie fijo
11 Orificio gula - hilos
12 Gula - hilos
13 Tensor para el hilo superior
14 Clavija - gulahilos
15 Resorte tirahilos
16 Tirahilos
17 Palanca elevadora del pie
18 Tornillo de fijación de la tapa de cabeza
19 Tensor para tensión previa
20 Tornillo de fijación de la aguja
21 Tornillo de fijación del pie
22 Escala del largo de puntadas
23 Palanca graduadora del largo de puntadas ( para coser adelante y atrás )
24 Tope graduable para puntada adelante
Desembalor
1
En presencia del portador, controlar el embalaje en cuanto a danos.
2.
Controlar la máquina de coser, el armazón y los accesorios en cuanto
a daños de transporte.
...
j
3.
En caso de daños, reclamar inmediatamente en presencia del portador.
Completar
1.
Clase 104:
j
j
/ an f
9 \
Enganchar la máquina de coser en las bisagras redondas ( JU, t.g. ¿ )
atornilladas al estante
2. Clase 105:
Atornillar la máquina de coser en el estante,mediante los tornillos que
están entre los accesorios standard.
3- Poner el apoyo 31 de la parte superior, en el orificio del tablero.
4. Atornillar el porta - correte 32 y el bobinador 33.
5. Poner la correa en V sobre la polea del volante de mano y la del motor.
Voltear el motor para poder tensar la correa en V hasta que se queda
apretar en el centro unos 15 mm.
Limpoar y aceitar
1.
Aflojar los tornillos (17, fig. 1 ) de la tapa de cabeza.
2. Quitar la tapa de cabeza.
.
7
3. Aflojar los tornillos de la placa de aguja y quitar la placa de agu|a /
y la corredera 9.
4. Atornillar el porta-carrete 32 y el bobinador 33.
5 Aceitar todos los lugares marcados por flechas en las figuras 3 y 4.
ó'
Usando nuestro aceite con las siguientes características aproximabas
Viscosidad para 20° C, cSt: 193,0
Viscosidad para 50° C, cSt:
41,0
Punto de inflamación °C
: 224,0
_ Qaná7ni?n
Numero para pedir 1 bidon de 1 litro
— 990 47 012 8.
Numero para pedir 1 bidon de 5 litros-- 990 47 0129.
Enhebrar el hilo superior
1.
Pasar el hilo superior llegando desde el carrete por los orificios gula-
hilos del porta -carrete
2.
por la clavija-carrete 3, fig. 1,
, ,
,
3.
por los guia-hilos 34 a 36, fig.5, estando abierto el depósito para pez.
Cerrar nuevamente el depósito para pez. Se suministra sólo a petición,
4.
por el guia-hilos 1,
5.
entre los discos de la tensión 18,
6. dos veces alrededor del rodillo de la tensión del hilo superior 13,
7. a través de la clavija 14,
8. en el resorte tira-hilos 15,
9. por el ojo del tirahilos 16 ( estando el tirahilos en su posición superior),
I O.por el guia-hilos 12,
II .por el orificio guia-hilos 11, y enhebrar
12,de izquierda a derecha { visto desde 1 a parte delantera de la máquina)
unos 8 cms por el ojo de la aguja.
Aguja e hilo
1,
Utilizar únicamente agujas del sistema 328.
2.
Regla para el grosor de la aguja :
si el hilo se atasca en la ranura larga = utilizar una aguja más gruesa ;
si el hilo tiene demasiada holgura en la ranura larga = utilizar una
agujo más fina.
F-S