Descargar Imprimir esta página

Dentsply Sirona AutoMatrix Instrucciones De Uso página 26

Sistema de matriz sin retenedor
Ocultar thumbs Ver también para AutoMatrix:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
3.7.6 Wprowadzić eksplorator, skaler lub odpowiedni instrument przez otwór zwalniania bloka-
dy, znajdujący się na formówce w pobliżu zwoju. Delikatnie pociągnąć zwolnienie bloka-
dy w kierunku zwarciowym, aż formówka się otworzy. WSKAZÓWKA: Zlokalizować część
dziąsłową PĘTLI SAMOBLOKUJĄCEJ. Część ta zazwyczaj pozostaje połączona z formów-
ką podczas usuwania, ale może ulec przemieszczeniu. Jeśli część PĘTLI SAMOBLOKUJĄ-
CEJ oddzieli się od formówki, usunąć ją z jamy ustnej i prawidłowo wyrzucić.
3.7.7 Podeprzeć krawędź (krawędzie) wypełnienia upychadłem. Poluzowaną formówkę prze-
suwać w kierunku dopoliczkowym lub dojęzykowym, jednocześnie usuwając formówkę
w kierunku zwarciowym. Prawidłowo wyrzucić formówkę.
4. HIGIENA
Zanieczyszczenie krzyżowe.
• Nie używać ponownie produktów jednorazowego użytku. Usuwać zgodnie z lokal-
nymi przepisami.
• Produkty przeznaczone do wielorazowego użycia należy poddawać procedurze
UWAGA
przygotowania do ponownego użycia w sposób opisany poniżej.
INFORMACJA
Nieprawidłowa metoda czyszczenia lub dezynfekcji.
Uszkodzenie urządzenia.
1. Przed ostatecznym przygotowaniem do użycia należy zawsze zdemontować pojemnik na ob-
cięte części obcinacza Snippers+.
2. Nie czyścić ani nie dezynfekować agresywnymi środkami (np. roztworami na bazie olejku po-
marańczowego lub acetonu).
3. Rozpocząć procedurę przygotowania do ponownego użycia w ciągu 1 godziny od użycia.
W przypadku ręcznego czyszczenia i dezynfekcji
• Wyrzucić używane rękawiczki zgodnie z lokalnymi przepisami.
• Zdezynfekować ręce odpowiednim roztworem dezynfekcyjnym do rąk o działaniu bakteriobój-
czym, wirusobójczym i grzybobójczym zgodnie z lokalnymi przepisami. Stosować zgodnie z in-
strukcją użycia przygotowaną przez producenta roztworu dezynfekcyjnego.
• Użyć nowej, czystej pary rękawiczek zabiegowych.
Instrukcje dezynfekcji/czyszczenia instrumentu zaciskowego AutoMate® III
Ostrzeżenia
• Sama dezynfekcja wysokiego poziomu nie jest odpowiednia do dezynfek-
cji instrumentu zaciskowego AutoMate® III.
• Sterylizacja w autoklawie parowym jest właściwą metodą dla instru-
mentu zaciskowego AutoMate® III.
• Nie zaleca się zanurzania instrumentu zaciskowego AutoMate® III w roz-
tworach dezynfekcyjnych.
• Nie można dopuścić do przekroczenia temperatury 137 °C przez produkt.
• Formówka systemu formówek bez napinacza AutoMatrix® jest przezna-
czona do jednorazowego użycia. Nie próbować przeprowadzać procedu-
ry przygotowania do ponownego użycia ani nie używać ponownie.
Ograniczenia
Instrument zaciskowy AutoMate® III można poddawać procesowi czyszcze-
dotyczące proce-
nia, dezynfekcji i sterylizacji do 1000 razy. Wielokrotna procedura przygo-
dury przygotowa-
towania do użycia ma minimalny wpływ na instrument zaciskowy AutoMa-
nia do ponowne-
te® III.
go użycia
Takie metody jak dezynfekcja/sterylizacja płynna na zimno, chemiczna ste-
rylizacja parowa i sterylizacja gorącym powietrzem nie były testowane ani
zatwierdzone pod kątem skuteczności i nie są zalecane do stosowania.
Miejsce użytko-
Usunąć duże zabrudzenia jednorazową ściereczką/chusteczką papierową.
wania
Zaleca się, aby instrument zaciskowy AutoMate® III został poddany proce-
durze przygotowania do ponownego użycia, gdy tylko będzie to możliwe
po użyciu.
Kwarantanna
Brak specjalnych wymagań.
i transport
Czyszczenie
Należy używać tylko prawidłowo konserwowanej, przeglądanej, skalibrowa-
i dezynfekcja:
nej i zatwierdzonej myjki/dezynfektora (zgodnie z normą ISO 15883).
Automatyczne
Wykonać cykl programu czyszczenia (zalecany jest następujący cykl):
• mycie wstępne/płukanie w zimnej wodzie wodociągowej przez 1 minutę.
• mycie detergentem enzymatycznym w temperaturze 55 °C przez 5 minut.
• neutralizacja enzymatyczna w zimnej wodzie wodociągowej przez 1 minu-
tę.
• płukanie w zimnej wodzie wodociągowej przez 1 minutę.
• dezynfekcja termiczna przy min. A0 wynoszącym 3000 (np. 5 minut
w temperaturze 90 °C).
• suszenie przez 20 minut w temperaturze 100 °C.
Należy przestrzegać zaleceń producenta dotyczących stosowania deter-
gentu i neutralizatora, uwzględniając stężenie i czasy oddziaływania.
Czyszczenie
• Jako alternatywa do automatycznego czyszczenia i dezynfekcji, instrument
i dezynfekcja:
zaciskowy AutoMate® III należy oczyścić poprzez szorowanie w gorącej
Ręczne
wodzie i roztworze enzymatycznym detergentu, przygotowanym zgodnie
z instrukcją producenta, np. roztwór do czyszczenia instrumentów Resur-
ge®. Po czyszczeniu należy dokładnie wytrzeć wszystkie powierzchnie pro-
duktu jednorazową ściereczką w połączeniu z roztworem dezynfekcyjnym
na bazie alkoholu i o działaniu bakteriobójczym, wirusobójczym i grzybo-
bójczym, zatwierdzonym zgodnie z lokalnymi przepisami. Należy go stoso-
wać zgodnie z instrukcją użycia przygotowaną przez producenta roztworu
dezynfekcyjnego. Należy upewnić się, że roztwór dezynfekcyjny jest kom-
patybilny z roztworem czyszczącym. Należy zwracać szczególną uwagę na
płaszczyzny połączeń różnych elementów w produkcie.
• Usunąć pozostałości roztworu dezynfekcyjnego ściereczką namoczoną
w wodzie.
• Produkt należy osuszać niestrzępiącą się, jednorazową ściereczką.
Opakowanie
Można stosować papierowe/plastikowe torebki do sterylizacji parowej, ale
nie są one wymagane.
Sterylizacja
Używać autoklawu parowego. Nie przekraczać temperatury 137 °C.
Sterylizacja parowa w autoklawie – kompletny cykl: opakowane lub nie-
opakowane, w temperaturze 134 °C, 2 bar przez 3 minuty.
Suszenie
Zastosować cykl suszenia autoklawu. Nie przekraczać temperatury 137 °C.
Przed przechowaniem pozostawić instrument zaciskowy AutoMate® III do
całkowitego wysuszenia.
Konserwacja
Jeśli instrument zaciskowy AutoMate® III jest przebarwiony, uszkodzony, zu-
żyty lub zniekształcony, należy go wyrzucić.
Jeśli radełkowany bębenek instrumentu zaciskowego AutoMate® III nie obra-
ca się swobodnie, nanieść jedną kroplę oleju mineralnego na łożysko kulkowe
nad radełkowaniem i obrócić bębenek w celu rozprowadzenia oleju.
Przechowywanie
Instrument zaciskowy AutoMate® III przechowywać w temperaturze pokojo-
wej, chroniąc przed wilgocią i nadmierną wilgotnością. Przed przechowaniem
należy zdezynfekować/wysterylizować i osuszyć instrument zaciskowy.
Instrumenty opakowane podczas sterylizacji w autoklawie parowym po-
winny pozostać opakowane aż do momentu, gdy będą gotowe do użycia.
Przed ponownym użyciem należy sprawdzić torebkę sterylizacyjną i pro-
dukt. Jeśli integralność torebki sterylizacyjnej została naruszona, produkt
musi być poddany procedurze przygotowania przed użyciem.
Instrumenty poddane sterylizacji w autoklawie parowym bez opakowania
należy natychmiast zastosować.
Kontakt z produ-
W Stanach Zjednoczonych można skontaktować się telefonicznie z firmą
centem
Dentsply Sirona pod numerem 1-302-422-4511. W przypadku regionów poza
Stanami Zjednoczonymi należy skontaktować z lokalnym przedstawicielem
firmy Dentsply Sirona.
Instrukcje dezynfekcji/sterylizacji obcinacza AutoMatrix® Snippers+ i pojemnika na obcięte części
Ostrzeżenia
• Sama dezynfekcja wysokiego poziomu nie jest odpowiednia do dezynfek-
cji obcinacza AutoMatrix® Snippers+ i pojemnika na obcięte części.
• Sterylizacja w autoklawie parowym jest właściwa dla obcinacza Auto-
Matrix® Snippers+ i pojemnika na obcięte części.
• Nie można dopuścić do przekroczenia temperatury 137 °C przez produkt.
• Formówka systemu formówek bez napinacza AutoMatrix® jest przezna-
czona do jednorazowego użycia. Nie próbować przeprowadzać procedu-
ry przygotowania do ponownego użycia ani nie używać ponownie.
Ograniczenia do-
Obcinacz AutoMatrix® Snippers+ można poddawać procesowi czyszczenia,
tyczące procedu-
dezynfekcji i sterylizacji do 800 razy.
ry przygotowania
do ponownego
Pojemnik na obcięte części obcinacza AutoMatrix® Snippers+ można pod-
użycia
dawać procesowi czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji do 80 razy.
Miejsce użytko-
1. W celu poluzowania pojemnika na obcięte części otworzyć jak najszerzej
wania
obcinacz AutoMatrix® Snippers+.
2. Ściągnąć pojemnik na obcięte części z obcinacza AutoMatrix® Snippers+.
3. Oczyścić urządzenia miękką szczoteczką i bieżącą zimną wodą.
Kwarantanna
Brak specjalnych wymagań.
i transport
Czyszczenie
Należy używać tylko prawidłowo konserwowanej, skalibrowanej i zatwier-
i dezynfekcja:
dzonej myjki-dezynfektora
Automatyczne
1. Po otwarciu umieścić obcinacz AutoMatrix® Snippers+ i pojemnik na ob-
cięte części w myjce-dezynfektorze, umożliwiając zwilżenie przez wodę
i detergent wszystkich powierzchni i następnie odprowadzenie ich z nich
podczas programu myjki-dezynfektora. Przestrzegać instrukcji użycia do-
starczonej przez producenta myjki-dezynfektora.
2. Uruchomić program myjki-dezynfektora z wartością A0 ≥ 3000 (np. 5 mi-
nut w temperaturze ≥ 90 °C) przy użyciu odpowiednich detergentów (np.
neodisher® MediClean [0,5%] (detergent alkaliczny) i neodisher® Z [0,1%]
(detergent do neutralizacji kwasów i czyszczenia); oba detergenty firmy
Dr. Weigert, Hamburg, Niemcy
Czyszczenie
Jako alternatywa do automatycznego czyszczenia i dezynfekcji, obcinacz
i dezynfekcja:
AutoMatrix® Snippers+ i pojemnik na obcięte części można również czyś-
Ręczne
cić ręcznie.
1. Czyścić obcinacz AutoMatrix® Snippers+ i pojemnik na obcięte części
miękką szczoteczką, zimną wodą wodociągową i odpowiednim roztwo-
rem czyszczącym (np. roztwór alkaliczny: Dürr FD370 [2%]
cym niejonowe środki powierzchniowo czynne (5-15%), środki chelatujące
(<5%) i adiuwanty w roztworze wodnym, aż nie będą występować wi-
doczne zanieczyszczenia. Należy zwracać szczególną uwagę na płasz-
czyzny połączeń różnych elementów w obcinaczu AutoMatrix® Snippers+
i pojemniku na obcięte części.
2. Usunąć pozostałości roztworu czyszczącego ściereczką nasączoną wodą.
3. Osuszyć obcinacz AutoMatrix® Snippers+ i pojemnik na obcięte części
niestrzępiącą się, jednorazową ściereczką.
4. Po czyszczeniu należy dokładnie wytrzeć wszystkie powierzchnie jednora-
zową ściereczką w połączeniu z nierozcieńczonym, niezawierającym alde-
hydów roztworem dezynfekcyjnym na bazie alkoholu i o działaniu bakterio-
bójczym, przeciw prątkom gruźlicy, wirusobójczym i grzybobójczym (np.
Dürr FD333
), zatwierdzonym zgodnie z lokalnymi przepisami. Należy go
3
stosować zgodnie z instrukcją użycia przygotowaną przez producenta roz-
tworu dezynfekcyjnego. Należy upewnić się, że roztwór dezynfekcyjny jest
kompatybilny z roztworem czyszczącym. Należy zwracać szczególną uwa-
gę na płaszczyzny połączeń różnych elementów w produkcie.
5. Po 2 minutach usunąć pozostałości roztworu dezynfekcyjnego ściereczką
namoczoną w wodzie.
6. Osuszyć obcinacz AutoMatrix® Snippers+ i pojemnik na obcięte części
niestrzępiącą się, jednorazową ściereczką.
Opakowanie
Można stosować papierowe/plastikowe torebki do sterylizacji parowej, ale
nie są one wymagane.
Sterylizacja
Po ręcznym czyszczeniu i dezynfekcji lub po procedurze przygotowania do
użycia w myjce-dezynfektorze obcinacz AutoMatrix® Snippers+ i pojemnik
na obcięte części można również poddać sterylizacji w autoklawie.
1. Urządzenie nieopakowane sterylizować w autoklawie w temperaturze
134 °C/przy ciśnieniu 2 bar przez 3 minuty 30 sekund. Nie przekraczać
temperatury 137 °C.
Suszenie
Zastosować cykl suszenia autoklawu. Nie przekraczać temperatury 137 °C.
Przed przechowaniem pozostawić obcinacz AutoMatrix® Snippers+ i pojem-
nik na obcięte części do całkowitego wysuszenia.
Konserwacja
Jeśli obcinacz AutoMatrix® Snippers+ lub pojemnik na obcięte części są
uszkodzone, zużyte lub zniekształcone, należy je wyrzucić.
Regularnie nanosić medyczny olej wazelinowy na obcinacz AutoMatrix®
Snippers+.
26
zgodnie z normą ISO 15883-1.
 1
2
).
) zawierają-
3

Publicidad

loading