Descargar Imprimir esta página

Hozelock 100-100-488 Manual Del Usuario página 32

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14
možné ho pripevniť pomocou kolíkov do zeme cez
pätky v čelnej podpere.
Netesnosti
• Snímte bočný disk a utiahnite maticu pripájajúcu
hadicu ku navijaku (obr. 3c).
• Utiahnite maticu na koncovom konektore hadice.
• Utiahnite maticu na konektore zablokovania
prietoku.
Výmena hadice
• Ak sa zavlažovacia hadica poškodí, za žiadnych
okolností sa nepokúšajte ju opravovať. Kontaktujte
zákaznícky servis spoločnosti Hozelock a bude vám
poskytnutá pomoc.
Mechanizmus navijaka Auto Reel
• V prípade, že sa pokazí mechanizmus navijaka,
hoci aj mimo záručnej lehoty, nepokúšajte sa ho
opravovať alebo rozoberať. Kontaktujte zákaznícky
servis spoločnosti Hozelock a bude vám poskytnutá
pomoc.
Náhradné diely a príslušenstvo
• Náhradné diely a príslušenstvo si môžete objednať
na webovej stránke www.hozelockservice.com
Poradenstvo
www.hozelock.com
Záruka
• Na tento automatický navijak Auto Reel sa vzťahuje
2 ročná záruka na poruchy v dôsledku chybnej
výroby alebo materiálov.
*2 ročná záruka + dodatočná 3 ročná záruka, ak
sa zaregistrujete on-line na stránke Hozelock.
Platné obchodné podmienky: www.hozelock.com/
guarantee
Uschovajte si doklad o nákupe.
Technické údaje*
Model
100-100-488
35m
Dĺžka hadice
16.5 kg
Čistá hmotnosť
40°C
Max. teplota
10 bar / 1 MPa / 145psi
Max. tlak
*Predmet technických zmien.
Vyhlásenie o zhode
V súlade s EN ISO/IEC 17050-1:2010 spoločnosť
Hozelock Exel deklaruje, že po opustení nášho miesta
výroby nasledujúce modely navijaka Auto Reel:
• 100-100-488 – Auto Reel Mobile 35 m dlhou
hadicou
spĺňajú základné zdravotné a bezpečnostné
požiadavky:
• 2006/42/ES – Smernica o strojových zariadeniach a
boli navrhnuté a vyrobené v súlade s nasledujúcimi
špecifikáciami:
• EN ISO 12100-1:2010
• EN ISO 13857:2008
Podpis: .....................................................................................
Nick Iaciofano
Group Technical Director, Hozelock Exel.
891 Route des Frênes, 69400 Arnas, France
Miesto vydania: Arnas, France
Dátum vydania: 01 Marca 2024
RU
ОСТОРОЖНО! Внимательно прочтите
инструкцию перед началом работы с
устройством. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
• Данное устройство предназначено только для
бытового использования и использования на
улице, а также только для воды. Не используйте
его для каких-либо других целей.
Дети вблизи данного устройства должны
находиться под присмотром взрослых, которые
запрещали бы им играть с ним.
• Устройство может быть использовано людьми
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или
недостаточным опытом и знаниями, если
они находятся под контролем или прошли
инструкции по безопасной эксплуатации
устройства и предупреждены о связанных с ним
опасностями.
• Эксплуатация неквалифицированными лицами
и теми, кто не прочел и не усвоил инструкции
данного руководства, запрещена.
• Любые модификации, внесенные в устройство,
делают декларацию о соответствии
недействительной и освобождают изготовителя
от всякой ответственности в соответствии с
гражданским и уголовным законодательством.
Быстрые полезные советы
• Если шланг не разматывается, выполните
следующие действия:
Перекройте кран и спустите воду из шланга,
открыв наконечник / насадку шланга.
Вернитесь к катушке, держа в руках конец
шланга, и запустите механизм сматывания,
взявшись за шланг рядом с катушкой, затем
осторожно вытяните 15 – 30 см шланга, чтобы
освободить защелку. (Убедитесь в отсутствии
помех при сматывании шланга).
• Чтобы размотать шланг, необходимо немного
отвести его (15 - 30 см) от катушки, а затем
вернуть назад к катушке.
• Фиксируйте шланг, когда он не используется, с
помощью стопора на боковой стороне катушки.
• Опустите конец шланга в емкость с горячей
водой на 30 секунд для того, чтобы облегчить
присоединение к шланговым соединителям.
Монтаж и установка
самосматывающейся катушки
ВЫБЕРИТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ МЕСТО ДЛЯ
УСТАНОВКИ
• Катушка спроектирована только для
использования на улице и не подходит для
использования с кранами, установленными
внутри помещений, если только она не
используется вместе с соответствующим
соединителем для кранов внутри помещений
(номера деталей: 2304/100-000-784, 2159/100-
000-596, 2176/100-000-634, 2177/100-000-645
and 2274/100-000-724, не входят в комплект
поставки)
УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕЙ ОПОРЫ
• асположите тележку одним из боковых дисков
к себе.
• Аккуратно поднимите и снимите боковой диск.
Повторите эту операцию с другим диском и
сложите оба диска с одной стороны (рис. 1 и 2).
• Обратив переднюю часть катушки к себе,
медленно наклоните ее назад настолько, чтобы
задняя рукоятка оказалась на полу.
• Потяните переднюю ножку вверх, чтобы она
заняла нужное положение. Вы услышите щелчок,
когда ножка будет зафиксирована. (рис. 3)
• Возьмите пластиковую ножку (B) и установите
ее на переднюю ножку. Совместите отверстия
для винтов на металле с отверстиями на
пластиковой ножке.
Закрепите пластиковую ножку на передней
ножке с помощью 10-миллиметровых болтов.
(рис. 4)
• Удерживая опору в переднем неубранном
положении, еще раз наклоните катушку вперед
так, чтобы она расположилась вертикально.
УСТАНОВКА ЗАДНЕЙ КОРЗИНЫ ДЛЯ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
• асположив изделие задней стороной к себе,
возьмите корзину для принадлежностей (D)
и вставьте центральные нижние выступы в
соответствующие пазы на корпусе (рис. 5).
Задвиньте корзину на место.
• Совместите два боковых выступа с
соответствующими пазами и нажмите на них для
крепления на месте (рис. 6).
• При приложении усилия вниз корзина должна
зафиксироваться на месте с легким щелчком
(рис. 7).
КРЕПЛЕНИЕ КОЛЕСНОЙ ОСИ И КОЛЕС
• Возьмите трубу оси (G) и вставьте ее в одну из
цапф (H) (рис. 8).
• Введите трубу оси в корпус настолько, чтобы
цапфа оказалась в кармане. Поверните цапфу,
как показано на рисунке, чтобы зафиксировать
ее (рис. 9).
• Возьмите другую цапфу и наденьте ее на
выступающий конец трубы оси.
• Поверните цапфу, как показано на рисунке,
чтобы зафиксировать ее (одна поворачивается
по часовой стрелке, а другая — против часовой
стрелки) (рис. 10).
• Закрепите цапфы 2 винтами 13 мм (R) (рис. 11).
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ЧРЕЗМЕРНОЙ ЗАТЯЖКИ!
• асположите большое колесо (J) на цапфе,
как показано на рисунке (плоская сторона
является внутренней и должна быть обращена к
основному корпусу) (рис. 12).
• Закрепите колесо фиксатором колеса (M) и
винтом 19 мм (S) (рис. 13 и 14).
• Совместите 4 выступа на колпаке колеса (K) с
отверстиями и наденьте колпак на колесо (рис.
15).
• Повторите операцию с противоположной
стороны тележки.
УСТАНОВКА ТЯГОВОЙ РУЧКИ
• Возьмите 2 переходника тяговой ручки (I) и
вставьте их во вспомогательный держатель (F)
до щелчка (рис. 16).
• асположите тяговую ручку (E), как показано
на рисунке (рис. 17), а затем установите ее на
вспомогательный держатель и закрепите 2
винтами 19 мм (S) (рис. 18).
РЕКОМЕНДАЦИЯ. Ручку в сборе необ одимо
располагать так, чтобы два ребра вошли в
карман вспомогательного держателя.
• Ослабьте 2 пластмассовых муфты и снимите их с
зажимов на корпусе (рис. 19).
• Совместите выемки на 2 трубках ручки (L) с
зажимами на корпусе и с усилием вставьте
трубки на место. Соблюдайте осторожность,
чтобы не повредить пластмассовые зубцы на
корпусе тележки (рис. 20) (первоначально при
прохождении трубок через стопорное ребро
ощущается некоторое сопротивление).
• Наденьте пластмассовые муфты на трубки (рис.
21).
РЕКОМЕНДАЦИЯ. Не закрепляйте муфты до
завершения следующи шагов.
• Возьмите пластмассовую ручку в сборе и
наденьте на трубки ручки до упора (рис. 22).
• Поверните трубки ручки так, чтобы выступы
были отвернуты в сторону от крюка на
вспомогательном держателе. Закрепите трубки
2 винтами 38 мм (T) (рис. 23).
РЕКОМЕНДАЦИЯ. Перед установкой винтов
необ одимо совместить отверстия в трубка
ручки и вспомогательном держателе.
• Подберите требуемую высоту ручки и затяните
пластмассовые муфты на зажимах, чтобы
зафиксировать ее (рис. 24).

Publicidad

loading