Descargar Imprimir esta página
LiftMaster MAXUM JDC Serie Manual De Instalación
LiftMaster MAXUM JDC Serie Manual De Instalación

LiftMaster MAXUM JDC Serie Manual De Instalación

Operadores industriales de cc ejes de unión, elevador y carro de cc para puertas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please read this manual and the enclosed safety materials completely, prior to installation and use.
This product is to be installed and serviced by a trained door systems technician ONLY.
These operators are compatible with myQ®, myQ® Smart Facility Access™, and Security+ 2.0®
accessories.
These operators are Wi-Fi® compatible.
Serial #
Installation Date
Scan here for
LiftMaster support
videos and content.
Installation
Industrial DC
Operators
Models JDC, JHDC, and
DC Jackshaft, Hoist, and Trolley
Doors up to 700, 1200, and 2200 lbs
NOT FOR RESIDENTIAL USE
Manual
TDC
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LiftMaster MAXUM JDC Serie

  • Página 1 These operators are compatible with myQ®, myQ® Smart Facility Access™, and Security+ 2.0® accessories. • These operators are Wi-Fi® compatible. Serial # Installation Date Scan here for LiftMaster support videos and content. LiftMaster 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523...
  • Página 2 UL 325 requires all commercial door operators to be either constant pressure to close or be equipped with a primary external monitored entrapment protection device. LiftMaster® is the leading brand of professionally installed commercial door operators and access control products for businesses worldwide. We are committed to quality products, innovative designs and comprehensive services which...
  • Página 3 They could be locks. With enough force, a door without a door lock caught in the door or operator mechanisms. can be opened. LiftMaster always recommends the use of door locks to properly secure a door. 14. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 4 Door Sprockets (JDC/JHDC Operators) NOTE: The latest Installation Manual can be found at liftmaster.com. SECTIONAL DOORS Recommended Sprocket by Drum Diameter and Desired Door Speed Sprocket for Desired Speed Drum Diameter (Large For 12 in/sec For 9 in/sec end of Conical 1 in.
  • Página 5 Introduction Voltage Selection Voltage Selection 120/240V single and 3 phase Dedicated SKU 480V 3 phase Dedicated SKU 600V 3 phase Via accessory step down transformer Model Electrical Ratings Model Operator Type Electrical Rating Cycle Max. Door Weight JDC7S1BMC 120Vac, 5A, 1PH; 240Vac, 2.5A, 1PH/3PH** Jackshaft Standard non-hoisted...
  • Página 6 Operator Specifications Duty Cycles: • Model JHDC: 65:1 gearbox with #50 chain output. • Standard: 20 cycles per hour / 90 cycles per day • Model TDC: 65:1 gearbox with #48 chain output on 700 units and #41 chain output on 1200 and larger •...
  • Página 7 Operator Dimensions Jackshaft (JDC) and Hoist (JHDC)
  • Página 8 Operator Dimensions (continued) TDC Trolley 11.73" (29.8 cm) *Door Height Plus C (minimum) 4" (10.16 cm) 10.5" Highest Point of Door Travel (26.67 cm) OPERATOR DIMENSIONS TABLE DIMENSIONS 4 ft (1.2 m) 700LB STD 18.552" 21.065" 4.3 ft (1.3 m) 1200LB STD 18.867"...
  • Página 9 Operator Dimensions (continued) Battery Backup 4.70" 7 AH Battery 4.5 AH Battery (11.9 cm) Battery Enclosure 4.70" 7.22" (11.9 cm) (18.4 cm) 6.37" (16.2 cm)
  • Página 10 • Installation manual and warning placards • Hardware box • Wall Controller • LiftMaster Monitored Entrapment Protection, CPS-U Photoelectric Sensors • Trolley drive chain NOTE: Trolley tracks and drive chain are shipped separately from operator packaging. Hardware • Fasteners •...
  • Página 11 TDC Trolley Assembly HARDWARE Assemble the Operator Bolt 3/8"-16 Install the track spacers evenly over the length of the track. Fasten x 3/4" the spacers to the track with bolt (A) and flange hex nuts (B). Flange Hex Nut Spacers Provided Track Length 3/8"-16 8-14 foot...
  • Página 12 TDC Trolley Assembly (continued) Install the Chain The chain is packed separately from the operator. Please ensure you have your chain before starting installation. Position the trolley 2 inches (5.1 cm) away from the front idler. Attach the chain to the trolley threaded shaft using the master link. Run the chain along the track to the operator.
  • Página 13 TDC Trolley Installation Install the Header Bracket  WARNING The trolley operator is generally mounted over the center of the door. However, off center mounting may be required due to interfering structures To prevent possible SERIOUS or location of the door stile / top section support. Typically, the operator INJURY or DEATH: may be mounted up to 24 inches (60.1 cm) off center on torsion spring •...
  • Página 14 TDC Trolley Installation (continued) Attach the Track to the Header Bracket and Hang the Operator Align the track with the header bracket.  WARNING Insert the clevis pin through the track and header bracket holes. Secure with the fasteners. To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling Swing the operator up and ensure the operator operator: is level.
  • Página 15 TDC Trolley Installation (continued) Attach the Door Arm and Bracket  WARNING Latch the door arm to the trolley. Make sure the open side of the notch on the door arm faces To prevent possible SERIOUS INJURY from a moving the door. chain: •...
  • Página 16 Hardware box (includes fasteners) • Floor level Wall Controller with LCD display to program and setup the door and operator system • LiftMaster Monitored Entrapment Protection, CPS-U Photoelectric Sensors • Hoist hand chain (JHDC models only) • Engagement/Disengagement Ropes (JHDC models only) •...
  • Página 17 JDC/JHDC Assembly Configure the Operator  WARNING Units are now dual handed and can be used in either the right or left side. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Select right (R) or left (L) handing for the sprocket and hoist as •...
  • Página 18 Battery Backup Wiring NOTE: It’s recommended to install battery backup unit at ground level, prior to mounting operator on fixed location. Remove the battery cover from the battery enclosure (see image 1). Ensure jumper and battery harness are properly routed and connected (see images 2 and 3). Using supplied screws, reinstall and secure battery box cover and ensure screws are tightened firmly (see image Using supplied screws, mount battery enclosure to operator (OR) in an appropriate alternate location and ensure screws are tightened firmly.
  • Página 19 JDC/JHDC Installation Determine Mounting Location  WARNING The operator may be mounted on the wall, shelf, TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY: or bracket (not provided, see "Accessories" • Install the operator, a minimum of 8 feet (2.44m) from section. The optimum distance between the the floor.
  • Página 20 JDC/JHDC Installation (continued) Mount the Operator The wall or mounting surface MUST provide adequate support for the operator. The surface must: • Be rigid to prevent play between the operator and the door shaft. • Provide a level base. • Permit the operator to be fastened securely and with the drive shaft parallel to the door shaft.
  • Página 21 Manual Release Emergency Disconnect System Model TDC  WARNING TO DISCONNECT DOOR FROM OPERATOR To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling The door should be in the fully closed position if possible. door or arm: Pull emergency release handle straight down. Emergency disconnect •...
  • Página 22 COPPER WIRE ONLY. Voltage Selection NOTE: LiftMaster offers two types of EMI filter boards. However, each operator will ONLY house a single type of board, dependent on operator voltage specification ordered. Reference Image A for 120/ 240Vac and Image B for 480Vac.
  • Página 23 Wall Controller Installation  WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: • Be sure power is NOT connected BEFORE installing the door control. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing door: • Install the door control within sight of the door, out of reach of small children, at a minimum height of 5 feet (1.5 m) above landings, steps, or any other adjacent walking surface, and away from ALL moving parts of the door.
  • Página 24 • LiftMaster Monitored Entrapment Protection Devices are for use with LiftMaster Commercial Door Operators Three EYE/EDGE terminals are provided. Each ONLY. Use with ANY other product voids the warranty. terminal can accept ONE device. For easy •...
  • Página 25 Entrapment Protection (continued) Install the Monitored Light Curtain (Optional) This step includes directions to install one set of monitored light curtains as a standalone primary entrapment protection device. The mounting brackets must be securely fastened to a solid surface such as a wall framing. If installing the mounting brackets in masonry construction, add a piece of wood at each location to avoid drilling extra holes in the masonry.
  • Página 26 THE CABLE TENSION MONITORS DETECT ANY SLACK THAT MAY OCCUR IN THE CABLES AND WILL RESPOND ACCORDINGLY. Drum NOTE: ONLY USE THE LIFTMASTER CABLE TENSION MONITORS, AS THEY HAVE BEEN Drum TESTED AND APPROVED FOR THIS SYSTEM. See "Accessories" section.
  • Página 27 Testing Apply power to the operator. When power is applied to the operator, the LCD display will illuminate, relay A, relay B, and the Timer Defeat. Test all Entrapment Protection Devices  WARNING It is the responsibility of the specifier, purchaser, installer, and To avoid SERIOUS personal INJURY or property owner to ensure that, on completion, the installation of DEATH:...
  • Página 28 Wiring Diagram  WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: For continued protection against fire: • Disconnect electric power and/or battery BEFORE • Replace ONLY with fuse of same type and rating. installing, performing ANY adjustments, or WARNING maintenance. Installation and ALL maintenance MUST be performed by a trained door systems To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: For continued protection against fire:...
  • Página 29 Programming LCD Icons and States  WARNING Icon locations on display To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Disconnect electric power BEFORE performing ANY Connected to Wi-Fi adjustments or maintenance. • ALL maintenance MUST be performed by a trained door systems technician.
  • Página 30 Programming (continued) NOTE: Please obtain the latest Installation Manual by search the model number at liftmaster.com. SELECT DOOR SETTINGS SECTIONAL DOORS STANDARD, HIGH LIFT AND VERTICAL To select Door Hanging, Cable Drum (and Sprocket JHDC/ JDC) settings, navigate to the SYSTEM SETTINGS >...
  • Página 31 Programming (continued) MONITORED EYES/EDGE CONFIGURATION If monitored entrapment protection devices are wired to the system during the initial power-up, they will be learned to the system, and the operating mode will automatically switch to B2. If no monitored sensor is attached, the system will default to C2 mode. To manually program an entrapment protection device, navigate to the SYSTEM SETTINGS >...
  • Página 32 Programming (continued) SYSTEM CONFIG SYSTEM ID SYSTEM INFO OPEN LIMIT XXX#X#XXX ###### SYSTEM ID SYSTEM CONFIG SERIAL NUMBER CLOSE LIMIT ################ ###### SYSTEM ID CONTR VERSION SYSTEM CONFIG V#.#.# DOOR HANGING NOTE: Dash menu selection apply to JDC/ JHDC SKUs. SYSTEM ID SYSTEM CONFIG DISPLAY VERSION...
  • Página 33 Programming (continued) Operating Modes B2 / T ONE TIME CLOSE) • After the TTC timer elapses operator will close the This operator is programmed to function in one of four door. different operating modes. See the rest of this section for more detailed information.
  • Página 34 At (LMEP) DEVICE IS REQUIRED which time the operator enters the B2 mode. Compatible A LiftMaster Monitored Entrapment Protection Device is with 3-Button Station, 1-Button Station, 1 and 3-Button required for the following wiring types.
  • Página 35 Programming (continued) Determine and Set Operating Mode Select the operating mode for your application from the menu in the Wall Controller. WIRING DEVICE ACTION STATE RESPONSE TYPE Operator at OPEN limit No change in state Operator at CLOSE limit Door opens to the OPEN limit or Mid-Stop OPEN button Door opening No change in state...
  • Página 36 Programming (continued) WIRING DEVICE ACTION STATE RESPONSE TYPE Operator at OPEN limit Door closes to the CLOSE limit Operator at CLOSE limit Door opens to the OPEN limit or Mid-Stop Door opening Door stops Single Door will auto reverse to OPEN limit or Button is pressed Door closing Mid-Stop...
  • Página 37 Programming (continued) WIRING DEVICE ACTION STATE RESPONSE TYPE Operator at OPEN limit No change in state Operator at CLOSE limit Door opens to the OPEN limit or Mid-Stop Door opening No change in state OPEN button is pressed Door closing Door will auto reverse to OPEN limit or Mid-Stop momentarily Door at Open Mid-Stop...
  • Página 38 Programming (continued) WIRING DEVICE ACTION STATE RESPONSE TYPE Operator at OPEN limit No change in state Operator at CLOSE limit Door opens to the OPEN limit or Mid-Stop OPEN Door opening No change in state button is pressed Door closing Door will auto reverse to OPEN limit or Mid-Stop momentarily Door at Open Mid-Stop...
  • Página 39 Programming (continued) WIRING DEVICE ACTION STATE RESPONSE TYPE Operator at OPEN limit No change in state Operator at CLOSE limit Door opens and stops when button is released OPEN button is pressed Door opening No change in state momentarily Door closing Door stops Door at Open Mid-Stop Door opens and stops when button is released...
  • Página 40 Programming (continued) WIRING DEVICE ACTION STATE RESPONSE TYPE Operator at OPEN limit No change in state (Recycle timer) Door opens to the OPEN limit or Mid-Stop (and Operator at CLOSE limit activates TTC) Door opening No change in state OPEN button is Door will auto reverse to OPEN limit or Mid-Stop Door closing...
  • Página 41 Programming (continued) WIRING TYPE DEVICE ACTION STATE RESPONSE Operator at OPEN limit Door closes to the CLOSE limit Operator at CLOSE limit Door opens to the OPEN limit or Mid-Stop Door opening Door stops Door will auto reverse to OPEN limit or Mid-Stop Button is Door closing and activates TTC...
  • Página 42 Programming (continued) WIRING TYPE DEVICE ACTION STATE RESPONSE TS - Operator at OPEN limit No change in state (Recycle TTC) This mode will attempt Door opens to the OPEN limit or Mid-Stop Operator at CLOSE limit to close the door from and activates TTC any position except Door opening...
  • Página 43 Programming (continued) WIRING TYPE DEVICE ACTION STATE RESPONSE Operator at OPEN limit No change in state (Recycle TTC) Door opens to the OPEN limit or Mid-Stop Operator at CLOSE limit and activates TTC Door opening No change in state OPEN button Door will auto reverse to OPEN limit or Mid- is pressed Door closing...
  • Página 44 Programming (continued) RESET TO FACTORY DEFAULT Press & Hold the ENTER/STOP and DOWN buttons for four seconds to access the system menu. NOTE: Release buttons once screen goes blank. Scroll to "SYSTEM SETTINGS" and press the ENTER/STOP button. In the password screen, press UP or DOWN button and Enter to entering password 326. Scroll to "RESET FAC.
  • Página 45 90 remote control devices and up SKU/Model ID Learned (Can be changed in to 30 keyless entry devices. the maintenance menu) Programming Remote Controls LiftMaster Monitored Deleted from memory (must device(s) be disconnected prior to and myQ® Devices reset)
  • Página 46 Business™). You will get a welcome email from LiftMaster. Accept the invitation and register or login to your account. Set up the Facility and add users & groups to provide access to the Facility (refer to the available Help in myQ®...
  • Página 47 Auxiliary Relays Accessory Kit (AUXREL) Configure the Relay Adapter AUXILIARY RELAYS RELAY ADAPTER BOARD • Aux Relay Switches: Set the AUX RELAY switches as needed to obtain the desired function as shown below. • J6 Input: Communicator bus connects control board, expansion board, or relay adapter board.
  • Página 48 Auxiliary Relays Accessory Kit (AUXREL) (continued) AUXILIARY RELAYS FUNCTIONALITY The expansion board and relay adapter board provide Normally Open (N.O.) and Normally Closed (N.C.) relay contacts to control extrenal devices, for connection of Class 2, low voltage (42 Vdc [34 Vac] max 5 Amps) power sources only. Function of relay contact activation determined by switch settings.
  • Página 49 Wiring iDock Controller to LiftMaster Maxum Operator  WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALL Maintenance or servicing MUST be performed by a trained door systems technician. • Disconnect electric power (including battery backup if provided) BEFORE performing ANY adjustments or maintenance.
  • Página 50 2. On terminals 30, 31, 51, 52 3. A total of 4 wires (18-22 gauge) will be needed between the AUXREL board and the iDock Controller 4. Terminate the LiftMaster AUXREL wiring on the iDock 4. Terminate the LiftMaster AUXREL wiring on the iDock controller using Figure A below.
  • Página 51 Wiring iDock Controller to LiftMaster Maxum Operator (continued) Wiring Open, Close, Stop Between iDOCK Controller & MAXUM Run four wires (18-22 gauge) between the iDock and the LiftMaster Maxum operator. Wire them up using the terminal chart and Figure C below: Command...
  • Página 52 Troubleshooting Additional Troubleshooting The table below is a guide for best practice system troubleshooting, containing potential causes and corrective actions. Symptom Possible Causes Diagnosis Resolution Powerhead main Transformer is Transformer has an internal Transformer should not normally board is off overheating thermal protection device which overheat.
  • Página 53 Troubleshooting (continued) Symptom Possible Causes Diagnosis Resolution Powerhead main Faulty EMI filter Verify EMI filter board: If input voltage is within board is off board Perform this test only after first specification but output voltage is (no LEDs are lit or verifying input AC voltage.
  • Página 54 Troubleshooting (continued) Symptom Possible Causes Diagnosis Resolution LCD wall control Multiple LCD wall Only one LCD wall control is Disconnect any additional LCD wall is off or not controls wired to a supported per operator. Check that controls and wire just one LCD wall functioning single operator.
  • Página 55 Troubleshooting (continued) Symptom Possible Causes Diagnosis Resolution LCD wall control Faulty wiring Perform this test only after verifying If voltage is absent or out of range, is off or not main board WALL CTRL terminals. turn off power to operator and functioning disconnect batteries if present.
  • Página 56 Troubleshooting (continued) Symptom Possible Causes Diagnosis Resolution Door runs slowly/at Wall control If communications to the wall LCD Wall control is strongly half speed disconnected or control is absent, system will run at recommended to be connected. damaged half speed. If it is desired to run the system without a wall control, temporarily or permanently, the system can be...
  • Página 57 Troubleshooting (continued) If an error occurs, the idle screen is replaced by a screen showing the error code and a description of the error. Error messages originate in one of three categories: • Motor drive and power circuitry • Door control codes related to the motor and encoder •...
  • Página 58 Troubleshooting (continued) Display Code Description Possible Causes Diagnosis Resolution Message No motor motion Door encountered Check doorway Remove obstruction UNAUTH. was detected when obstruction or for obstruction. STOP the operator was other mechanical Check to ensure the (continued) attempting to move the mechanical system motor.
  • Página 59 Troubleshooting (continued) Display Code Description Possible Causes Diagnosis Resolution Message No motor motion was Worn motor brushes Motor DC resistance Replace motor UNAUTH. detected when the should be less than 3 STOP operator was attempting ohms. If it is greater Replace motor brushes (end) to move the motor.
  • Página 60 Troubleshooting (continued) Display Code Description Possible Causes Diagnosis Resolution Message System ID is not System ID F19 error Configure system ID in SYSTEM ID configured in the is unset the menu by using the system. System (service board LCD wall control. ID is needed by replacement) the powerhead...
  • Página 61 Troubleshooting (continued) Display Code Description Possible Causes Diagnosis Resolution Message F26 OVER Motor drive AC input voltage Check whether the If 240V power is VOLT circuitry detected mis-selected transformer connector applied when 120V is an overvoltage (120V/240V is plugged in to the selected, damage to condition models only)
  • Página 62 Troubleshooting (continued) Display Possible Code Description Diagnosis Resolution Message Causes F41 EYE/ Monitored eyes/ Obstruction Check for obstructions If obstructions are EDG1 BLK edges 1/2/3 in doorway is present, remove the blocked for 3 blocking eye or obstruction F44 EYE/ minutes or more contacting edge EDG2 BLK...
  • Página 63 Troubleshooting (continued) Display Possible Code Description Diagnosis Resolution Message Causes F42 EYE/ Monitored eyes/ Certain Entrap- See F41/F44/F47 errors: Ensure only Entrapment EDG1 MIS edges 1/2/3 ment Protection Entrapment Protection Protection devices learned, but no devices may device blocked approved for use with the F45 EYE/ longer detected show as missing...
  • Página 64 Troubleshooting (continued) Display Possible Code Description Diagnosis Resolution Message Causes F51 INP1 Unmonitored Obstruction Check for obstructions If obstructions are present, remove BLOCK eye/edge in doorway the obstruction F52 INP1 device is blocking CMND triggered for unmonitored 3 minutes eye/edge F53 INP2 or more on device...
  • Página 65 Troubleshooting (continued) Display Possible Code Description Diagnosis Resolution Message Causes F61 CTM Cable Cable tension Check that CTM devices If cable tension is lost, carefully FAULT Tension lost have proper cable tension resolve the issue, check that Monitor beneath the roller on the limits are set properly, and (CTM) device arm, and that the roller is...
  • Página 66 Troubleshooting (continued) Display Possible Code Description Diagnosis Resolution Message Causes F63 WE BLE Wireless edge Transmitter/ WE BLE MISS error Pair transmitters to the MISS receiver lost receiver pairing receiver F64 WE BLE BLE (wireless) issue MISS communications Dead battery in Check transmitter battery Replace batteries with edge...
  • Página 67 F89 WC Indicates wall Wall control is See resolution Liftmaster strongly recommends DISC control is not intentionally using an LCD wall control with detected disconnected the operator. If the wall control is intentionally...
  • Página 68 Troubleshooting (continued) Display Possible Code Description Diagnosis Resolution Message Causes The system Direction Watch operator output Ensure motor red and black ENCODER has detected of rotation shaft when commanding wires match the labeling on the irregularities incorrect operator to open. If powerhead main board near the in the signals output shaft rotates...
  • Página 69 Troubleshooting (continued) Display Possible Code Description Diagnosis Resolution Message Causes F95 MOTOR Message with Powerhead Fault is internal to the Power cycle the operator. COMM invalid format main board powerhead main board. received from firmware glitch See resolution. If the issue persists, reset the motor MCU.
  • Página 70 F106 F106 WC Indicates wall Wall control is Error message is Liftmaster strongly recommends SHORT control is intentionally informational only. using the provided LCD wall removed and disconnected control with the operator.
  • Página 71   Use SAE 30 Oil (Never use grease or silicone spray) Inspect and service whenever a malfunction is observed or suspected. • Do not lubricate motor. Motor bearings are rated for continuous operation. How to order repair parts: LiftMaster.com...
  • Página 72 Accessories (CPS-UN4) Part # Description Image Part # Description Image CPS-U Monitored 65-8202 Vehicle Dual-Sided Detection Not approved Infrared System as a Monitored (CPS-U) Photoelectric Entrapment ENROLL Sensors Protection Device. SEND ENROLL PASS FAIL READY RETRY LMTBUL Monitored 65-5202 Vehicle Thru-Beam Detection Not approved...
  • Página 73 Accessories (continued) Part # Description Image Part # Description Image OES-SD24 Monitored DCWALLCTL Optical Edge Optical Edge System (OES) System OES-RD16 Monitored 02-101 - 1 Button Wall Optical Edge Controller Optical Edge System (OES) System (CPS3CARD) Monitored 02-102 - 2 Button Wall Edge Sensors Controller...
  • Página 74 Accessories (continued) 02-103L Part # Description Image Part # Description Image Auxiliary 50-HERK2 Motion Relay Board Detector 24V (Accessory Kit: AUXREL) 50-HERK2 50-HERK2 86LM (15' [4.6 Antenna 50450 Switch m])/86LMT (25' Extension Kit Sectional Door [7.6 m]) Interlock 50450 50450 RGL24LY Red/Green 50401...
  • Página 75 Service Parts Model TDC SERVICE KITS Item Part # Description K41-0372-000 Drive Sprocket 41 (1200/2200) K41-0373-000 Drive Sprocket 48 (700) 41-0468-000 Frame for TDC 700 and 1200 DOOR DRIVE CHAIN KITS Part # Description Item Part # Description TDC48-08 #48 Chain for TDC 700 Doors to 8' K75-10170 Trolley TDC48-10...
  • Página 76 Service Parts Model JHDC SERVICE KITS Part # Description 190925FT12 Hoist Chain K41-0269-000 Disengage Rope (red), Engage Rope (green), two screws 15-50B12LGH Drive Sprocket K41-0465-000 Hoist Assembly, JHDC Model TDC, JDC, and JHDC Common Parts SERVICE KITS Part # Description Part # Description K41-0374-000...
  • Página 77 LIFTMASTER® LIMITED WARRANTY LiftMaster (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as defined below (the “Warranty Period”).
  • Página 80 114-5887-000 (Rev.E) LiftMaster ©2024 registered trademarks of Chamberlain Group, LLC. Chamberlain Group, LLC. LiftMaster et le logo LiftMaster sont des marques commerciales, des marques All rights reserved 300 Windsor Drive de service et/ou des marques déposées de Chamberlain Group, LLC.
  • Página 81 • Estos operadores son compatibles con Wi-Fi®. Número de serie Fecha de instalación Escanee aquí para ver videos y contenido de soporte de LiftMaster. Orgulloso colaborador de los Servicios de Certificación de IDEA LiftMaster 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523...
  • Página 82 Aplicación de la alimentación de CA ....22 Garantía CONECTIVIDAD DE MYQ® SEGURIDAD Y PROTECCIÓN LiftMaster® es la marca líder de operadores de puertas de Security+ 2.0®: con cada presión •...
  • Página 83 13. Con este operador de puertas no se pretende sustituir operadores. las cerraduras de las puertas. Con la fuerza suficiente, se puede abrir una puerta sin cerradura. LiftMaster siempre recomienda el uso de cerraduras para asegurarse de que una puerta esté bien cerrada.
  • Página 84 Ruedas dentadas de la puerta (operadores JDC/JHDC) NOTA: El Manual de instalación más reciente se puede encontrar en liftmaster.com. PUERTAS SECCIONALES Rueda dentada recomendada por el diámetro de tambor y velocidad de puerta deseada Rueda dentada para la velocidad deseada Diámetro...
  • Página 85 Introducción Selección de voltaje Selección de voltaje Monofásico y trifásico de 120/240 V SKU dedicado Trifásico de 480 V SKU dedicado Trifásico de 600 V Mediante transformador reductor accesorio Clasificaciones eléctricas según el modelo Modelo Tipo de operador Clasificación eléctrica Cycle Max. Door Weight JDC7S1BMC 120 VCA, 5A, 1PH;...
  • Página 86 Especificaciones del operador Ciclos de trabajo: • Estándar: 20 ciclos por hora/90 ciclos por día • Modelo TDC: Caja de engranajes 65:1 con salida de cadena N.° 48 en las unidades 700 y N.° 41 en las • Extendido: 30 ciclos por hora/150 ciclos por día unidades 1200 y superiores.
  • Página 87 Dimensiones del operador Eje de unión (JDC) y elevador (JHDC) PARTE TRASERA INTERIOR PARTE INFERIOR DERECHA FRENTE TABLA DE DIMENSIONES DE LOS OPERADORES DIMENSIONES INTERIOR PARTE SUPERIOR ESCALA 0.300 IZQUIERDA FRENTE ESCALA 0.300 PARTE TRASERA TABLA DE DIMENSIONES DE LOS OPERADORES DIMENSIONES...
  • Página 88 Dimensiones del operador (continuación) Carro de TDC INTERIOR TABLA DE DIMENSIONES DE LOS OPERADORES DIMENSIONES PARTE SUPERIOR INTERIOR DERECHA PARTE IZQUIERDA TRASERA 11.73" (29.8 cm) *Altura de puerta más C (mínimo) 4" (10.16 cm) 10.5" Punto más alto del recorrido (26.67 cm) de la puerta OPERATOR DIMENSIONS TABLE...
  • Página 89 Dimensiones del operador (continuación) Batería de respaldo 4.70" Batería de 7 Ah Batería de 4.5 Ah (11.9 cm) Carcasa de la batería 4.70" 7.22" (11.9 cm) (18.4 cm) 6.37" (16.2 cm)
  • Página 90 Caja de herrajes • Controlador de pared • Protección monitoreada contra atrapamiento de LiftMaster y sensores fotoeléctricos CPS-U • Cadena de marcha del carro NOTA: Las guías se envían por separado. Ya no se embalará dentro del embalaje del operador.
  • Página 91 Ensamblaje del carro de TDC HERRAJES Ensamblaje del operador Instale los separadores de guías de manera uniforme a lo largo Perno de 3/8"- de la guía. Sujete los separadores a la guía con el perno (A) y las 16 x 3/4" tuercas hexagonales de brida (B).
  • Página 92 Ensamblaje del carro de TDC (continuación) Instalación de la cadena La cadena se embala por separado del operador. Asegúrese de disponer de la cadena antes de iniciar la instalación. Coloque el carro a 2 pulgadas (5.1 cm) de la roldana delantera. Sujete la cadena al eje roscado del carro mediante el conector maestro.
  • Página 93 Instalación del carro de TDC Instalación del soporte para cabezal  ADVERTENCIA El operador del carro se monta generalmente sobre el centro de la puerta. Sin embargo, puede ser necesario un montaje descentrado debido a estructuras que interfieran o a la ubicación del soporte de la sección Para evitar posibles LESIONES superior de la puerta o del montante de la puerta.
  • Página 94 Instalación del carro de TDC (continuación) Sujeción de la guía al soporte para cabezal y cómo colgar el operador Alinee la guía con el soporte para cabezal.  PRECAUCIÓN Pase el pasador de horquilla a través de los orificios de la guía y del soporte para cabezal. Asegúrelo con los sujetadores.
  • Página 95 Instalación del carro de TDC (continuación)  ADVERTENCIA Ajuste del brazo de la puerta y del soporte Para evitar posibles LESIONES GRAVES debido a una Enganche el brazo de la puerta al carro. cadena en movimiento: Asegúrese de que el lado abierto de la muesca •...
  • Página 96 • Protección monitoreada contra atrapamiento de LiftMaster (CPS-U) • Cuando se instale un operador con eje de unión en una puerta • Cadena manual del elevador (solo para los modelos JHDC) seccional, DEBEN tomarse •...
  • Página 97 Ensamblaje de JDC/JHDC Configuración del operador  ADVERTENCIA Las unidades ahora cuentan con ambos lados y pueden utilizarse tanto en el lado derecho como en el izquierdo. Para evitar posibles LESIONES Seleccione la posición derecha (R) o izquierda (L) para la rueda GRAVES o la MUERTE: dentada y el elevador según sea necesario.
  • Página 98 Cableado de la batería de respaldo NOTA: Se recomienda instalar la unidad de batería de reserva sobre el suelo antes de montar el operador en una ubicación fija. Retire la tapa de la caja de la batería (ver imagen 1). Asegúrese de que el puente y el arnés de la batería estén colocados y conectados correctamente (ver imágenes 2 y 3).
  • Página 99 Instalación de JDC/JHDC Determinación de la ubicación del montaje  ADVERTENCIA El operador puede montarse en la pared, en una plataforma o en un soporte (no suministrados; Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE: consulte la sección "Accesorios"). La distancia • Instale un operador a un mínimo de 8 pies (2.44 m) del óptima entre el eje de la puerta y el eje de suelo.
  • Página 100 Instalación de JDC/JHDC (continuación) Montaje del operador La pared o la superficie de montaje DEBE brindar un soporte adecuado para el operador. La superficie debe tener las siguientes características: • Ser rígida para evitar el movimiento entre el operador y el eje de la puerta. •...
  • Página 101 Liberación manual Sistema de desconexión de emergencia del modelo TDC CÓMO DESCONECTAR LA PUERTA DEL OPERADOR  ADVERTENCIA Si es posible, la puerta debe estar cerrada por completo. Tire de la manija de liberación de emergencia hacia abajo. Se activará la desconexión de emergencia. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caída CÓMO VOLVER A CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA...
  • Página 102 Selección de voltaje NOTA: LiftMaster ofrece dos tipos de tarjetas de filtro EMI. Sin embargo, cada operador SOLO alojará un único tipo de tarjeta, según la especificación del voltaje operativo solicitado. Consulte la imagen A para 120/240 VCA y la imagen B para 480 VCA.
  • Página 103 Instalación del controlador de pared  ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución, haga lo siguiente: • Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada ANTES de instalar el control de la puerta. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de una puerta, haga lo siguiente: •...
  • Página 104 BORDE). Cada terminal puede aceptar UN atrapamiento de LiftMaster son SOLO para utilizar con dispositivo. Para una fácil identificación durante la operadores de puertas de uso comercial de LiftMaster. El instalación, los terminales correctos son amarillos. uso con CUALQUIER otro producto anula la garantía.
  • Página 105 Protección contra atrapamiento (continuación) Instalación de la cortina de luz monitoreada (opcional) En este paso se incluyen instrucciones para instalar un juego de cortinas de luz monitoreadas como dispositivo independiente y principal de protección contra atrapamiento. Los soportes de montaje deben sujetarse de forma segura a una superficie sólida, como un marco de pared. Si instala los soportes de montaje en una construcción de mampostería, añada un trozo de madera en cada ubicación para evitar taladrar agujeros adicionales en la mampostería.
  • Página 106 TENSIÓN QUE PUDIERA OCURRIR EN LOS CABLES Y RESPONDERÁN DE LA MANERA Tambor CORRESPONDIENTE. NOTA: UTILICE ÚNICAMENTE LOS MONITORES Tambor DE TENSIÓN DEL CABLE LIFTMASTER, YA QUE SE Cable PROBARON Y APROBARON PARA ESTE SISTEMA. Consulte la sección "Accesorios". Monitor de tensión Asegúrese de que el cable de la puerta esté...
  • Página 107 Pruebas Suministre energía al operador. Cuando se suministre alimentación al operador, se iluminarán la pantalla LCD, el relé A, el relé B y el temporizador de desconexión. Prueba de todos los dispositivos de protección contra atrapamiento  ADVERTENCIA Es responsabilidad del especificador, comprador, instalador y dueño de la propiedad asegurarse de que, al finalizar la instalación de los Para evitar posibles lesiones GRAVES dispositivos de protección contra atrapamiento, estos cumplan...
  • Página 108 Diagrama del cableado  ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: Para una protección continua contra incendios: • Desconecte la alimentación eléctrica o de batería • Sustituya SOLO por un fusible del mismo tipo y WARNING ANTES de instalar realizar CUALQUIER ajuste o capacidad.
  • Página 109 Programación Iconos y estados del LCD  ADVERTENCIA Ubicación de los iconos en pantalla Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: • Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar Conectado a Wi-Fi cualquier ajuste o mantenimiento. • Un técnico capacitado en sistemas de puertas es quien DEBE realizar cualquier tipo de mantenimiento.
  • Página 110 Programación (continuación) NOTA: Busque el número de modelo en la página liftmaster.com para obtener el Manual de Instalación más reciente. SELECCIONE DOOR SETTINGS (CONFIGURACIÓN DE LA PUERTA) PUERTAS SECCIONALES ESTÁNDAR, ALTA Y VERTICAL Para seleccionar los ajustes Door Hanging (Puerta colgante), Cable Drum (Carrete) (y Sprocket JHDC/JDC [Rueda dentada JHDC/JDC]), navegue por el submenú...
  • Página 111 Programación (continuación) CONFIGURACIÓN DE SENSORES/BORDES MONITOREADOS Si se cablean los dispositivos de protección monitoreada contra atrapamiento al sistema durante la puesta en marcha inicial, se reconocerán en el sistema, y el modo de operación cambiará automáticamente a B2. Si no hay un sensor monitoreado conectado, el sistema pasará de manera predeterminada al modo C2. Para programar manualmente un dispositivo de protección contra atrapamiento, navegue al submenú...
  • Página 112 Programación (continuación) CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ID DEL SISTEMA INFORMACIÓN DEL SISTEMA LÍMITE DE APERTURA XXX#X#XXX ###### ID DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA NÚMERO DE SERIE LÍMITE DE CIERRE ################ ###### ID DEL SISTEMA VERSIÓN DEL CONTROL CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA V#.#.# PUERTA QUE CUELGA ID DEL SISTEMA NOTA: La selección del menú...
  • Página 113 Programación (continuación) Modos de operación B2/T (CIERRE ÚNICO) • Una vez finalizado el temporizador TTC, el operador Este operador está programado para funcionar en uno de cerrará la puerta. cuatro modos de operación diferentes. Consulte el resto de esta sección para obtener información más detallada. •...
  • Página 114 3 botones, la estación de 1 botón, y el Se requiere un dispositivo de protección monitoreada control remoto de 1 y 3 botones. Un control remoto de contra atrapamiento de LiftMaster (LMEP) para los 1 botón en modo FSTS abrirá solo con el temporizador siguientes tipos de cableado.
  • Página 115 Programación (continuación) Determinación y establecimiento del modo de operación Seleccione el modo de operación para su aplicación en el menú del controlador de pared. TIPO DE CABLEADO DISPOSITIVO ACCIÓN ESTADO RESPUESTA Operador en el límite OPEN (ABRIR) Sin cambio en el estado Operador en el límite CLOSE (CERRAR) La puerta se abre al límite OPEN (ABRIR) o a medio camino Apertura de la puerta...
  • Página 116 Programación (continuación) TIPO DE DISPOSITIVO ACCIÓN ESTADO RESPUESTA CABLEADO Operador en el límite OPEN (ABRIR) La puerta se cierra en el límite CLOSE (CERRAR) La puerta se abre al límite OPEN (ABRIR) o a Operador en el límite CLOSE (CERRAR) medio camino Apertura de la puerta Se detiene la puerta...
  • Página 117 Programación (continuación) TIPO DE DISPOSITIVO ACCIÓN ESTADO RESPUESTA CABLEADO Operador en el límite OPEN (ABRIR) Sin cambio en el estado Operador en el límite CLOSE (CERRAR) La puerta se abre al límite OPEN (ABRIR) o a medio camino Apertura de la puerta Sin cambio en el estado Se presiona momentáneamente...
  • Página 118 Programación (continuación) TIPO DE CABLEADO DISPOSITIVO ACCIÓN ESTADO RESPUESTA Operador en el límite OPEN (ABRIR) Sin cambio en el estado Operador en el límite CLOSE (CERRAR) La puerta se abre al límite OPEN (ABRIR) o a medio camino Se presiona momentá- Apertura de la puerta Sin cambio en el estado...
  • Página 119 Programación (continuación) TIPO DE DISPOSITIVO ACCIÓN ESTADO RESPUESTA CABLEADO Operador en el límite OPEN (ABRIR) Sin cambio en el estado Se presiona Operador en el límite CLOSE (CERRAR) La puerta se abre y se detiene al soltarse el botón momentánea- Apertura de la puerta Sin cambio en el estado mente...
  • Página 120 Programación (continuación) TIPO DE DISPOSITIVO ACCIÓN ESTADO RESPUESTA CABLEADO Operador en el límite OPEN (ABRIR) Sin cambio en el estado (reciclar temporizador) La puerta se abre al límite OPEN (ABRIR) o a medio Operador en el límite CLOSE (CERRAR) camino (y activa el TTC) Se presiona Apertura de la puerta Sin cambio en el estado...
  • Página 121 Programación (continuación) TIPO DE DISPOSITIVO ACCIÓN ESTADO RESPUESTA CABLEADO Operador en el límite OPEN (ABRIR) La puerta se cierra en el límite CLOSE (CERRAR) Operador en el límite CLOSE (CERRAR) La puerta se abre al límite OPEN (ABRIR) o a medio camino Apertura de la puerta Se detiene la puerta La puerta invertirá...
  • Página 122 Programación (continuación) TIPO DE CABLEADO DISPOSITIVO ACCIÓN ESTADO RESPUESTA Operador en el límite OPEN (ABRIR) Sin cambio en el estado (reciclar TTC) La puerta se abre al límite OPEN (ABRIR) o a medio Este modo intentará cerrar Operador en el límite CLOSE (CERRAR) camino y activa el TTC la puerta desde cualquier posición, excepto cuando...
  • Página 123 Programación (continuación) TIPO DE DISPOSITIVO ACCIÓN ESTADO RESPUESTA CABLEADO Operador en el límite OPEN (ABRIR) Sin cambio en el estado (reciclar TTC) La puerta se abre al límite OPEN (ABRIR) o a medio Operador en el límite CLOSE (CERRAR) camino y activa el TTC Apertura de la puerta Sin cambio en el estado Se presiona...
  • Página 124 Programación (continuación) RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA 1. Mantenga presionados los botones ENTER/STOP (INGRESAR/DETENER) y DOWN (BAJAR) durante cuatro segundos para acceder al menú del sistema. NOTA: Suelte los botones una vez que la pantalla esté en blanco. 2.
  • Página 125 90 dispositivos de control remoto y hasta 30 dispositivos de entrada sin llave. Dispositivo(s) monitoreado(s) Borrado de la memoria (debe Programación de Controles LiftMaster desconectarse antes del reinicio) remotos y dispositivos myQ® Dispositivo(s) de monitor de tensión del cable...
  • Página 126 Configure la instalación y agregue usuarios y grupos para brindar acceso a la instalación (consulte la ayuda disponible en myQ® Business™). Recibirá un correo electrónico de bienvenida de LiftMaster. Acepte la invitación y regístrese o inicie sesión en su cuenta.
  • Página 127 Energizes when motor is on (gate in motion). For an additional audible or visual display, connect an external buzzer or ligh Motion voltage). Kit de accesorios de relés auxiliares (AUXREL) Energizes 3 seconds before gate motion and remains energized Energizes 3 seconds before gate motion and remains on Delay - during gate motion.
  • Página 128 Kit de accesorios de relés auxiliares (AUXREL) (continuación) FUNCIONALIDAD DE LOS RELÉS AUXILIARES La tarjeta de expansión y la tarjeta del adaptador de relés brindan contactos de relé normalmente abiertos (NO) y normalmente cerrados (NC) para el control de dispositivos externos y para la conexión de fuentes de alimentación de Clase 2 y de baja tensión (42 VCC [34 VCA] y 5 A como máximo) únicamente.
  • Página 129 Controlador de cableado iDock para el operador LiftMaster Maxum  ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, tenga en cuenta lo siguiente: • Un técnico capacitado en sistemas de puertas DEBE realizar TODO mantenimiento o revisión. • Desconecte la alimentación eléctrica (incluida la batería de respaldo, si se suministra) ANTES de realizar CUALQUIER ajuste o mantenimiento.
  • Página 130 3. Se necesitarán un total de 4 cables (calibre de 18 a 22) entre la tarjeta AUXREL y el controlador iDock 4. Termine el cableado del AUXREL de Liftmaster en el controlador iDock con Termine el cableado del AUXREL de Liftmaster en el controlador iDock con ayuda de la Figura A que se encuentra a continuación.
  • Página 131 Apertura, cierre y detención del cable entre el controlador iDOCK y MAXUM Pase 4 cables (calibre de 18 a 22) entre el operador iDock y el LiftMaster Maxum. Realice el cableado con el cuadro de terminal y la Figura C que aparece a continuación:...
  • Página 132 Resolución de problemas Resolución de problemas adicionales La siguiente tabla es una guía de prácticas recomendadas para la resolución de problemas del sistema, que contiene las causas potenciales y las acciones correctivas. Síntoma Causas posibles Diagnóstico Resolución La tarjeta principal El transformador El transformador cuenta con un Por lo general, el transformador no...
  • Página 133 Resolución de problemas (continuación) Síntoma Causas posibles Diagnóstico Resolución La tarjeta principal del Tarjeta del filtro EMI Revise la tarjeta del filtro EMI: Si el voltaje de entrada está dentro de cabezal está apagada está dañada Realice esta prueba solo si primero las especificaciones, pero el de salida revisa el voltaje de CA de entrada.
  • Página 134 Resolución de problemas (continuación) Síntoma Causas posibles Diagnóstico Resolución El control de pared Hay muchos Sin embargo, solo se admite un Desconecte todos los controles de LCD está apagado o controles de pared control de pared LCD por operadora. pared LCD adicionales y conecte solo no funciona LCD conectados a Compruebe que solo hay uno...
  • Página 135 Resolución de problemas (continuación) Síntoma Causas posibles Diagnóstico Resolución El control de Cableado Realice esta prueba después de revisar los Si no hay voltaje o está fuera de pared LCD está defectuoso terminales WALL CTRL de la tarjeta principal. rango, desconecte la alimentación del apagado o no operador y desconecte las baterías si Revise el cableado del control de pared:...
  • Página 136 Resolución de problemas (continuación) Síntoma Causas posibles Diagnóstico Resolución La puerta funciona Control de pared Si no hay comunicación con el control Se recomienda encarecidamente lentamente o a media desconectado o de pared, el sistema funcionará a conectar el control de pared LCD. velocidad dañado media velocidad.
  • Página 137 Resolución de problemas (continuación) Si ocurre un error, la pantalla inactiva se reemplazará por una pantalla que muestra el código de error y una descripción del error. Los mensajes de error se originan en una de tres categorías: • Accionamiento del motor y circuitos de potencia •...
  • Página 138 Resolución de problemas (continuación) Mensaje Código Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución en pantalla No se detectó La puerta ha encontrado Revise que la puerta no Retire el obstáculo. UNAUTH. movimiento del una obstrucción u otro esté obstruida. Compruebe STOP motor cuando atasco mecánico.
  • Página 139 Resolución de problemas (continuación) Código Mensaje Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución en pantalla No se detectó Escobillas del motor La resistencia de CC del Reemplace el motor. UNAUTH. movimiento del desgastadas motor debe ser inferior a 3 Reemplace las escobillas STOP motor cuando el ohmios.
  • Página 140 Resolución de problemas (continuación) Código Mensaje Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución en pantalla F19 SYSTEM El ID del sistema no El ID del Error F19. Utilice el control de puerta está configurado sistema está LCD para configurar el ID en el sistema. La desconfigurado del sistema en el menú.
  • Página 141 Resolución de problemas (continuación) Código Mensaje Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución en pantalla F26 OVER El circuito de Voltaje de Compruebe si el conector del Si se aplica corriente VOLT accionamiento entrada CA mal transformador está enchufado de 240 V cuando se del motor detectó...
  • Página 142 Resolución de problemas (continuación) Código Mensaje Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución en pantalla F41 EYE/ Los sensores/ La obstrucción de Verifique si hay una Si hay obstrucciones, EDG1 BLK bordes 1, 2 y 3 la puerta bloquea obstrucción. quítelas. monitoreados el sensor o está...
  • Página 143 Resolución de problemas (continuación) Código Mensaje Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución en pantalla F42 EYE/ Los sensores/ Algunos Consulte los errores F41/F44/ Asegúrese de que solo EDG1 MIS bordes 1, 2 y 3 dispositivos de F47: dispositivo de protección se utilizan dispositivos de monitoreados se protección contra contra atrapamiento...
  • Página 144 Resolución de problemas (continuación) Código Mensaje Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución en pantalla F51 INP1 Dispositivo Verifique si hay una Si hay obstrucciones, quítelas. BLOCK de sensores/ obstrucción en obstrucción. F52 INP1 borde no la puerta está CMND monitoreado bloqueando un quedaba sensor/borde F53 INP2...
  • Página 145 Resolución de problemas (continuación) Código Mensaje Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución en pantalla F61 CTM Dispositivo Pérdida de tensión Verifique que los dispositivos CTM Si se pierde tensión en el cable, resuelva FAULT de monitor del cable tienen la tensión de cable adecuada el problema con atención, compruebe de tensión debajo del rodillo en el brazo, y que el...
  • Página 146 Resolución de problemas (continuación) Código Mensaje Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución en pantalla F63 WE BLE El receptor de Problema de Error WE BLEM MISS Empareje los transmisores con MISS borde inalámbrico emparejamiento el receptor. F64 WE BLE perdió las del transmisor MISS comunicaciones...
  • Página 147 F89 WC Indica que no El control de pared Consulte la resolución. LiftMaster recomienda encarecidamente DISC se detecta está desconectado el uso de un control de pared LCD con el el control de intencionalmente operador.
  • Página 148 Resolución de problemas (continuación) Mensaje Código Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución en pantalla El sistema ha La dirección Vigile el eje de salida del Asegúrese de que los cables rojo y negro ENCODER detectado de rotación es operador cuando ordene la del motor coinciden con el etiquetado de irregularidades incorrecta...
  • Página 149 Resolución de problemas (continuación) Mensaje Código en pantalla Descripción Causas posibles Diagnóstico Resolución Mensaje con Fallo en el firmware El fallo proviene del interior de Apague y encienda el operador. MOTOR formato no de la tarjeta principal la tarjeta principal del cabezal. Si el problema persiste, restablezca COMM válido recibido...
  • Página 150 F106 F106 WC Indica que El control de El mensaje de error es LiftMaster recomienda SHORT el control de pared está meramente informativo. encarecidamente el uso de un pared está desconectado control de pared LCD suministrado...
  • Página 151 Use aceite SAE 30 (nunca use grasa ni aerosol de silicona) Inspeccione y proporcione servicio cada vez que se observe o sospeche una avería. • No lubrique el motor. Los cojinetes del motor están diseñados para una operación continua. Solicitud de piezas de reparación: LiftMaster.com...
  • Página 152 Accesorios (CPS-UN4) de pieza Descripción Imagen de pieza Descripción Imagen CPS-U Sensores 65-8202 Sistema de fotoeléctricos detección de No se aprobó como infrarrojos vehículos dispositivo de protección (CPS-U) monitoreados de monitoreada contra ENROLL dos lados atrapamiento. SEND ENROLL PASS FAIL READY RETRY LMTBUL...
  • Página 153 Accessorios (continuación) de pieza Descripción Imagen de pieza Descripción Imagen OES-SD24 Sistema óptico DCWALLCTL de borde Optical Edge System (OES) monitoreado OES-RD16 Sistema óptico 02-101-1 Controlador de borde de pared de Optical Edge System (OES) monitoreado botones (CPS3CARD) Sensores 02-102-2 Controlador de borde de pared de...
  • Página 154 Accesorios (continuación) 02-103L de pieza Descripción Imagen de pieza Descripción Imagen Tarjeta de relés 50-HERK2 Detector de auxiliares (kit movimiento de accesorios: de 24 V AUXREL) 50-HERK2 50-HERK2 86 LM (15' [4.6 m])/ Kit de extensión 50450 Interruptor de 86LMT (25' [7.6 m]) de antena enclavamiento de la puerta seccional...
  • Página 155 Repuestos Modelo TDC KITS DE SERVICIO Artículo N.° de pieza Descripción K41-0372-000 Rueda dentada de arrastre 41 (1200/2200) K41-0373-000 Rueda dentada de arrastre 48 (700) 41-0468-000 Bastidor para TDC 700 y 1200 KITS DE CADENA DE MARCHA DE LA PUERTA de pieza Descripción Artículo...
  • Página 156 Repuestos Modelo JHDC KITS DE SERVICIO N.° de pieza Descripción 190925FT12 Cadena del elevador K41-0269-000 Soga de desenganche (roja), soga de enganche (verde), dos tornillos 15-50B12LGH Rueda dentada de arrastre K41-0465-000 Ensamblaje del elevador, JHDC Piezas comunes de los modelos TDC, JDC y JHDC KITS DE SERVICIO N.°...
  • Página 157 GARANTÍA LIMITADA DE LIFTMASTER® LiftMaster (“Vendedor”) le garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este producto se instaló originalmente, que no tendrá defectos en los materiales o mano de obra durante un período específico de tiempo como se define a continuación (el “Período de garantía”).
  • Página 160 114-5887-000 (Rev.E) LiftMaster ©2024 registered trademarks of Chamberlain Group, LLC. Chamberlain Group, LLC. LiftMaster et le logo LiftMaster sont des marques commerciales, des marques All rights reserved 300 Windsor Drive de service et/ou des marques déposées de Chamberlain Group, LLC.
  • Página 161 • Ces opérateurs sont compatibles avec le Wi-Fi®. Numéro de série Date d’installation Consultez ici les vidéos et le contenu de l’assistance LiftMaster. Nous sommes fiers de soutenir les services de certification IDEA LiftMaster 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523...
  • Página 162 équipés d’un dispositif primaire de protection contre le piégeage surveillé à l’extérieur. LiftMaster® est la première marque d’opérateurs de portes commerciales et de produits de contrôle d’accès installés professionnellement pour les entreprises du monde entier. Nous nous engageons à fournir des produits de qualité, des...
  • Página 163 à cet effet. les serrures de porte. Avec suffisamment de force, Ne portez JAMAIS de montres, de bagues ou de une porte sans serrure peut être ouverte. LiftMaster vêtements amples pendant l’installation ou l’entretien recommande toujours d’utiliser des serrures pour d’un opérateur.
  • Página 164 Pignons de porte (opérateurs JDC/JHDC) REMARQUE : Le dernier manuel d’installation est disponible sur liftmaster.com. PORTES SECTIONNELLES Pignon recommandé en fonction du diamètre du tambour et de la vitesse de porte souhaitée Pignon correspondant à la vitesse désirée Diamètre du tambour...
  • Página 165 Introduction Sélection de la tension Sélection de la tension 120/240 V monophasé et triphasé UGS dédiée 480V triphasé UGS dédiée 600V triphasé Par l’intermédiaire d’un transformateur abaisseur de tension accessoire Caractéristiques électriques du modèle Type Modèle Caractéristiques électriques Cycle Poids de porte max. d’opérateur JDC7S1BMC 120 Vca, 5 A, 1 PH;...
  • Página 166 Spécifications de l’opérateur Cycles d’utilisation : chaîne n° 50. • Modèle TDC : Boîte de vitesses 65/1 avec sortie de • Standard : 20 cycles par heure / 90 cycles par jour chaîne n° 48 sur les unités 700 et n° 41 sur les unités • Étendus : 30 cycles par heure / 150 cycles par jour 1200 et plus.
  • Página 167 Dimensions de l’opérateur Arbre de transmission (JDC) et palan (JHDC) ARRIÈRE INTÉRIEUR DESSOUS CÔTÉ DROIT AVANT TABLEAU DES DIMENSIONS DE L’OPÉRATEUR DIMENSIONS 19,187 PO 21,701 PO 19,502 PO 22,016 PO INTÉRIEUR DESSOUS ÉCHELLE 0,300 CÔTÉ GAUCHE AVANT ÉCHELLE 0,300 ARRIÈRE TABLEAU DES DIMENSIONS DE L’OPÉRATEUR DIMENSIONS 19,1867 PO...
  • Página 168 Dimensions de l’opérateur (suite) Chariot TDC INTÉRIEUR TABLEAU DES DIMENSIONS DE L’OPÉRATEUR DIMENSIONS 18,552 PO 21,065 PO 18,867 PO 21,380 PO DESSUS INTÉRIEUR CÔTÉ DROIT ARRIÈRE CÔTÉ GAUCHE 11,73 po (29,8 cm) *Hauteur de porte Plus C (minimum) 4 po (10,16 cm) 10,5 po Point le plus élevé...
  • Página 169 Dimensions de l’opérateur (suite) Batterie de secours 4,70 po Batterie de 7 AH Batterie de 4,5 AH (11,9 cm) Boîtier de batterie 4,70 po 7,22 po (11,9 cm) (18,4 cm) 6,37 po (16,2 cm)
  • Página 170 Manuel d’installation et étiquettes d’avertissement • Boîte de quincaillerie • Contrôleur mural • Protection contre le piégeage surveillée LiftMaster, capteurs photoélectriques CPS-u • Chaîne d’entraînement du chariot REMARQUE : Les rails sont expédiés séparément. Elle ne sera plus emballée dans l’emballage de l’opérateur. Matériel •...
  • Página 171 Assemblage de chariot TDC MATÉRIEL Assembler l’opérateur Installez les entretoises de rail de manière régulière sur la longueur Boulon 3/8 po du rail. Fixez les entretoises au rail avec le boulon (A) et les écrous -16 x 3/4 po hexagonaux à bride (B). Écrou hexagonal à...
  • Página 172 Assemblage du chariot TDC (suite) Installer la chaîne La chaîne est emballée séparément de l’opérateur. Assurez-vous d’avoir votre chaîne avant de commencer l’installation. Placez le chariot à 2 pouces (5,1 cm) de la poulie de tension avant. Fixez la chaîne à l’arbre fileté du chariot à l’aide du maillon principal. Faites passer la chaîne le long du rail jusqu’à...
  • Página 173 Installation du chariot TDC Installer le support de linteau L’opérateur sur chariot est généralement monté au-dessus du centre  AVERTISSEMENT de la porte. Toutefois, un montage décentré peut être nécessaire en raison de structures interférentes ou de l’emplacement du montant de la porte/support de la section supérieure. En général, l’opérateur Pour éviter d’éventuelles BLESSURES peut être monté...
  • Página 174 Installation du chariot TDC (suite) Fixez le rail au support de linteau et suspendez l’opérateur Alignez le rail avec le support de linteau.  ATTENTION Insérez l’axe à épaulement dans les trous du rail et du support du linteau. Fixez avec les attaches. Faites pivoter l’opérateur vers le haut et assurez- Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES dues à...
  • Página 175 Installation du chariot TDC (suite) Fixer le bras et le support de la porte  AVERTISSEMENT Verrouillez le bras de la porte sur le chariot. Assurez- vous que le côté ouvert de l’encoche sur le bras de Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES causées la porte fait face à...
  • Página 176 Pour éviter toute possibilité de BLESSURE GRAVE voire MORTELLE ou • Protection contre le piégeage surveillée LiftMaster, CPS-u de descente incontrôlée de la porte : • Chaîne manuelle de palan (modèles JHDC uniquement) •...
  • Página 177 Assemblage JDC/JHDC Configurer l’opérateur  AVERTISSEMENT Les unités sont désormais bivalentes et peuvent être utilisées à droite ou à gauche. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : Sélectionnez l’orientation droite (R) ou gauche (L) pour le pignon et le palan, selon les besoins. •...
  • Página 178 Câblage de la batterie de secours REMARQUE : Il est recommandé d’installer la batterie de secours au niveau du sol, avant de monter l’opérateur sur un emplacement fixe. Retirez le couvercle du boîtier de la batterie (voir image 1). Assurez-vous que les câbles des cavaliers et de la batterie sont correctement acheminés et connectés (voir images 2 et 3).
  • Página 179 Installation du JDC/JHDC Déterminez l’emplacement de  AVERTISSEMENT montage POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES L’opérateur peut être fixé au mur, sur une étagère VOIRE MORTELLES : ou sur un support (non fourni, voir la section • Installez l’opérateur à un minimum de 8 pieds (2,44 m) «...
  • Página 180 Installation du JDC/JHDC (suite) Montez l’opérateur Le mur ou la surface de montage DOIT fournir un support adéquat pour l’opérateur. La surface doit : • Être rigide pour éviter tout jeu entre l’opérateur et l’arbre de la porte. • Fournir une base de niveau. •...
  • Página 181 Déclenchement manuel Système de déconnexion d’urgence,  A VERTISSEMENT modèle TDC Pour éviter les risques de BLESSURE POUR DÉCONNECTER LA PORTE DE L’OPÉRATEUR GRAVE voire MORTELLE dus à la chute d’une porte ou d’un bras : La porte doit être en position complètement fermée si possible. •...
  • Página 182 12 AWG. N’UTILISEZ QUE DU FIL DE CUIVRE. Sélection de la tension REMARQUE : LiftMaster propose deux types de cartes de filtrage EMI. Cependant, chaque opérateur n’hébergera qu’un SEUL type de carte, en fonction de la spécification de tension de l’opérateur commandée. Référence de l’image A pour 120/240 Vca et de l’image B pour 480 Vca.
  • Página 183 Installation du contrôleur mural  AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution : • Assurez-vous que l’alimentation n’est PAS connectée AVANT d’installer la commande de porte. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par la fermeture d’une porte : •...
  • Página 184 Bleu piégeage est recommandée. • Les dispositifs LMEP sont SEULEMENT destinés à être utilisés avec les opérateurs de porte commerciale LiftMaster. Une utilisation avec TOUT autre produit annule la garantie. Marron Blanc/Noir • Si un capteur de bord est utilisé sur une porte à...
  • Página 185 Protection contre le piégeage (suite) Installer le rideau lumineux surveillé (en option) Cette étape comprend des instructions pour l’installation d’un ensemble de rideaux lumineux immatériels surveillés en tant que dispositif primaire autonome de protection contre le piégeage. Les supports de montage doivent être bien fixés à une surface solide telle qu’une charpente de mur. Si vous installez les supports de montage sur une construction en maçonnerie, ajoutez une pièce de bois à...
  • Página 186 TOUT RELÂCHEMENT QUI POURRAIT SE PRODUIRE DANS LES CÂBLES ET AGIT EN CONSÉQUENCE. REMARQUE : N’UTILISEZ QUE LES MONITEURS DE Tambour TENSION DE CÂBLE LIFTMASTER, CAR ILS ONT ÉTÉ TESTÉS ET APPROUVÉS POUR CE SYSTÈME. Tambour Voir la section « Accessoires ».
  • Página 187 Test Mettez l’opérateur sous tension. Lorsque l’opérateur est sous tension, l’affichage LCD affiche le relais A, le relais B et l’annulation de la minuterie. Testez tous les dispositifs de protection  AVERTISSEMENT contre le piégeage Pour éviter des blessures GRAVES Il incombe au responsable des spécifications, à l’acheteur, à voire MORTELLES : l’installateur et au propriétaire de s’assurer que l’installation des •...
  • Página 188 Diagramme de câblage AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire Pour une protection continue contre les incendies : MORTELLES : • Remplacez SEULEMENT avec des fusibles du même type et de la même valeur. • Débranchez l’alimentation électrique et/ou la batterie AVANT d’effectuer TOUT réglage ou la maintenance. WARNING L’installation et TOUTES les procédures de maintenance DOIVENT être effectuées par un technicien qualifié...
  • Página 189 Programmation Icônes et états de l’écran LCD  AVERTISSEMENT Emplacement des icônes sur l’écran Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • Débranchez l’alimentation électrique AVANT d’effectuer TOUT réglage ou la maintenance. Connecté au Wi-Fi • TOUTES les procédures de maintenance DOIVENT être effectuées par un technicien qualifié...
  • Página 190 Programmation (suite) REMARQUE : Veuillez obtenir le dernier manuel d’installation en recherchant le numéro de modèle sur liftmaster.com. SÉLECTIONNEZ LES PARAMÈTRES DE LA PORTE PORTEZ SECTIONNELLES STANDARD, GRANDE LEVÉE ET VERTICALE Pour sélectionner les paramètres de suspension de porte, de tambour de câble (et de pignon JHDC/JDC), accédez au sous-menu SYSTEM SETTINGS >...
  • Página 191 Programmation (suite) CONFIGURATION DES YEUX/BORDS SURVEILLÉS Si des dispositifs de protection contre le piégeage surveillés sont connectés au système lors de la mise sous tension initiale, ils sont appris au système et le mode de fonctionnement passe automatiquement à B2. Si aucun capteur surveillé...
  • Página 192 Programmation (suite) CONFIG. SYSTÈME ID DU SYSTÈME INFO LIMITE D’OUVERTURE XXX#X#XXX SYSTÈME ###### ID DU SYSTÈME CONFIG. SYSTÈME NUMÉRO DE SÉRIE LIMITE DE FERMETURE ################ ###### ID DU SYSTÈME VERSION CONTR. CONFIG. SYSTÈME V#.#.# SUSPENSION PORTE REMARQUE : La sélection du menu Dash s’applique aux ID DU SYSTÈME UGS JDC/JHDC.
  • Página 193 Programmation (suite) Modes de fonctionnement B2 / T (FERMETURE UNIQUE) • Une fois le délai TTC écoulé, l’opérateur ferme la porte. Cet opérateur est programmé pour fonctionner dans l’un de quatre modes de fonctionnement différents. Reportez- • La minuterie TTC est active à la limite d’ouverture ou à vous au de cette section pour plus de détails.
  • Página 194 Un dispositif de protection surveillée contre le piégeage en mode B2. Compatible avec la station à 3 boutons, la LiftMaster est requis pour les types de câblage suivants. station à 1 bouton, la télécommande à 1 et 3 boutons. Une télécommande à 1 bouton en mode FSTS n’ouvrira qu’avec la minuterie de fermeture, contournant tout arrêt...
  • Página 195 Programmation (suite) Déterminer et définir le mode de fonctionnement Sélectionnez le mode de fonctionnement correspondant à votre application dans le menu du contrôleur mural. TYPE DE ACTION DISPOSITIF ÉTAT RÉPONSE CÂBLAGE Opérateur à la limite d’OUVERTURE Pas de changement d’état La porte s’ouvre jusqu’à...
  • Página 196 Programmation (suite) TYPE DE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE CÂBLAGE Opérateur à la limite d’OUVERTURE La porte se ferme jusqu’à la limite de FERMETURE La porte s’ouvre jusqu’à la limite ou le mi-arrêt Opérateur à la limite de FERMETURE d’OUVERTURE Ouverture de la porte Butées de porte Le bouton est La porte s’inverse automatiquement jusqu’à...
  • Página 197 Programmation (suite) TYPE DE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE CÂBLAGE Opérateur à la limite d’OUVERTURE Pas de changement d’état Opérateur à la limite de FERMETURE La porte s’ouvre jusqu’à la limite ou le mi-arrêt d’OUVERTURE Ouverture de la porte Pas de changement d’état Le bouton d'OUVERTURE La porte s’inverse automatiquement jusqu’à...
  • Página 198 Programmation (suite) TYPE DE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE CÂBLAGE Opérateur à la limite d’OUVERTURE Pas de changement d’état Opérateur à la limite de FERMETURE La porte s’ouvre jusqu’à la limite ou le mi-arrêt d’OUVERTURE Le bouton Ouverture de la porte Pas de changement d’état d'OUVERTURE Fermeture de la porte...
  • Página 199 Programmation (suite) TYPE DE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE CÂBLAGE Opérateur à la limite d’OUVERTURE Pas de changement d’état Opérateur à la limite de FERMETURE La porte s’ouvre et s’arrête lorsque le bouton est relâché Le bouton d'OUVERTURE Ouverture de la porte Pas de changement d’état est enfoncé...
  • Página 200 Programmation (suite) TYPE DE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE CÂBLAGE Opérateur à la limite d’OUVERTURE Pas de changement d’état (recycle la minuterie) La porte s’ouvre jusqu’à la limite d'OUVERTURE ou le mi-arrêt Opérateur à la limite de FERMETURE (et active la TTC) Ouverture de la porte Pas de changement d’état Le bouton...
  • Página 201 Programmation (suite) TYPE DE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE CÂBLAGE Opérateur à la limite d’OUVERTURE La porte se ferme jusqu’à la limite de FERMETURE Opérateur à la limite de FERMETURE La porte s’ouvre jusqu’à la limite ou le mi-arrêt d’OUVERTURE Ouverture de la porte Butées de porte La porte s’inverse automatiquement jusqu’à...
  • Página 202 Programmation (suite) TYPE DE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE CÂBLAGE TS - Opérateur à la limite d’OUVERTURE Pas de changement d’état (Recycle la TTC) Ce mode tente de La porte s’ouvre jusqu’à la limite d'OUVERTURE ou le mi-arrêt Opérateur à la limite de FERMETURE fermer la porte à...
  • Página 203 Programmation (suite) TYPE DE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE CÂBLAGE Opérateur à la limite d’OUVERTURE Pas de changement d’état (Recycle la TTC) La porte s’ouvre jusqu’à la limite d'OUVERTURE ou le mi- Opérateur à la limite de FERMETURE arrêt et active la TTC Ouverture de la porte Pas de changement d’état Le bouton...
  • Página 204 Programmation (suite) RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D’USINE Maintenez les boutons d’ENTRÉE/ARRÊT et vers le BAS enfoncés pendant quatre secondes pour accéder au menu du système. REMARQUE : Relâchez les boutons une fois que l’écran s’efface. Faites défiler jusqu’à « SYSTEM SETTINGS » (paramètres du système) et appuyez sur le bouton d’ENTRÉE/ARRÊT. Dans l’écran du mot de passe, appuyez sur le bouton vers le HAUT ou vers le BAS et Entrée pour entrer le mot de passe 326.
  • Página 205 Le contrôleur est équipé d’un récepteur radio Security+ 2.0® intégré, qui peut programmer jusqu'à 90 télécommandes et Dispositif(s) surveillé(s) Effacé de la mémoire (doit être LiftMaster déconnecté avant la réinitialisation) jusqu’à 30 dispositifs d'entrée sans clé. Programmation des télécommandes et Moniteur(s) de tension de câble des appareils myQ®...
  • Página 206 Configurez le site, et ajoutez des utilisateurs et des groupes pour donner accès au site (reportez-vous à l’aide de myQ® Business™). Vous recevrez un courriel de bienvenue de LiftMaster. Acceptez l’invitation et enregistrez-vous ou connectez-vous à votre compte. Configurez le site, et ajoutez des utilisateurs et des groupes pour donner accès au site (reportez-vous à l’aide de myQ®...
  • Página 207 Energizes when motor is on (gate in motion). For an additional audible or visual display, connect an external buzzer or light voltage). Kit de relais auxiliaire accessoire (AUXREL) Energizes 3 seconds before gate motion and remains energized Energizes 3 seconds before gate motion and remains e during gate motion.
  • Página 208 Kit de relais auxiliaire accessoire (AUXREL) (suite) FONCTIONNALITÉ DES RELAIS AUXILIAIRE La carte d’extension et la carte d’adaptation de relais fournissent des contacts de relais normalement ouverts (N.O.) et normalement fermés (N.F.) pour contrôler des dispositifs externes, pour la connexion de sources d’alimentation de classe 2, basse tension (42 Vcc [34 Vca] max 5 Amps) uniquement.
  • Página 209 Câblage du contrôleur iDock à l’opérateur LiftMaster Maxum  AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • TOUTES les procédures de maintenance ou de service DOIVENT être effectuées par un technicien qualifié en systèmes de portes. • Débranchez l’alimentation électrique (y compris la batterie de secours s'il y a lieu) AVANT d’effectuer TOUT réglage ou la maintenance.
  • Página 210 3. Un total de 4 fils (de calibre 18-22) sera nécessaire entre la carte AUXREL et le contrôleur iDock 4. Terminez le câblage AUXREL du LiftMaster sur le contrôleur iDock à l’aide de la 4. Terminez le câblage AUXREL du LiftMaster sur le contrôleur iDock à l’aide de la Figure A ci-dessous..
  • Página 211 Câblage de l’ouverture, la fermeture et l’arrêt entre le contrôleur iDOCK et le MAXUM Faites passer quatre fils (de calibre 18-22) entre l’iDock et l’opérateur LiftMaster Maxum. Câblez-les à l’aide du tableau des bornes et de la figure C ci-dessous :...
  • Página 212 Dépannage Dépannage supplémentaire Le tableau ci-dessous est un guide de bonnes pratiques pour le dépannage des systèmes, contenant les causes potentielles et les actions correctives. Symptôme Causes possibles Diagnostic Résolution La carte principale Le transformateur Le transformateur est doté d’un Le transformateur ne doit normalement de la carte principale surchauffe...
  • Página 213 Dépannage (suite) Symptôme Causes possibles Diagnostic Résolution La carte principale Carte filtre EMI Vérifiez la carte filtre EMI : Si la tension d’entrée est conforme aux de la carte N’effectuez ce test qu’après avoir vérifié la spécifications mais que la tension de principale du bloc- tension d’entrée en courant alternatif.
  • Página 214 Dépannage (suite) Symptôme Causes possibles Diagnostic Résolution La commande murale Plusieurs Une seule commande murale LCD est Déconnectez toutes les commandes LCD est éteinte ou ne commandes prise en charge par opérateur. Vérifiez murales LCD supplémentaires et ne fonctionne pas murales LCD reliées qu’un seul est connecté...
  • Página 215 Dépannage (suite) Symptôme Causes possibles Diagnostic Résolution La commande Câblage défectueux Effectuez ce test uniquement après avoir vérifié Si la tension est absente ou hors plage, murale LCD est les bornes WALL CTRL de la carte principale. couper l’alimentation de l’opérateur et éteinte ou ne déconnectez les batteries si elles sont Débranchez la commande murale du câblage :...
  • Página 216 Dépannage (suite) Symptôme Causes possibles Diagnostic Résolution La porte fonctionne Commande murale Si la communication avec la commande Il est fortement recommandé de lentement/à demi- déconnectée ou murale est absente, le système connecter la commande murale LCD. vitesse endommagée fonctionnera à demi-vitesse. Si l’on souhaite faire fonctionner le système sans commande murale, de manière temporaire ou permanente, le...
  • Página 217 Dépannage (suite) En cas d’erreur, l’écran de veille est remplacé par un écran affichant le code d’erreur et une description de l’erreur. Les messages d’erreur se répartissent en trois catégories : • Circuit d’entraînement et de puissance du moteur • Codes de contrôle de porte liés au moteur et à...
  • Página 218 Dépannage (suite) Message Code Description Causes possibles Diagnostic Résolution d’affichage Aucun mouvement Porte rencontrant Vérifiez s’il y a obstruction Retirez l’obstruction UNAUTH. du moteur n’a été une obstruction ou de l’embrasure de porte. STOP détecté lorsque un autre blocage Vérifiez que le système (suite) l’opérateur tentait de mécanique...
  • Página 219 Dépannage (suite) Message Code Description Causes possibles Diagnostic Résolution d’affichage Aucun mouvement Balais de moteur La résistance au courant Remplacez le moteur UNAUTH. du moteur n’a été usés continu du moteur doit être Remplacez les brosses du STOP détecté lorsque inférieure à...
  • Página 220 Dépannage (suite) Message Code Description Causes possibles Diagnostic Résolution d’affichage F19 SYSTEM L’ID du système L’ID du système Erreur F19 Configurez l’ID du système n’est pas configuré n’est pas défini dans le menu à l’aide de la dans le système. (remplacement de commande murale LCD.
  • Página 221 Dépannage (suite) Message Code Description Causes possibles Diagnostic Résolution d’affichage F26 OVER Le circuit Tension d’entrée CA Vérifiez que le connecteur du Si une alimentation de 240 VOLT d’entraînement du mal sélectionnée transformateur est branché V est appliquée alors que moteur a détecté...
  • Página 222 Dépannage (suite) Message Causes Code Description Diagnostic Résolution d’affichage possibles F41 EYE/ L’entrée des yeux/ Un obstacle dans Vérifiez s’il y a obstruction Si des obstructions sont EDG1 BLK bords surveillés l’embrasure de la présentes, les éliminer 1/2/3 est bloquée porte bloque l’œil F44 EYE/ pendant au moins 3...
  • Página 223 Dépannage (suite) Message Causes Code Description Diagnostic Résolution d’affichage possibles F42 EYE/ L’entrée des yeux/ Certains dispositifs Voir erreurs F41/F44/F47 : Veillez à n’utiliser que des EDG1 MIS bords surveillés de protection dispositif de protection contre dispositifs de protection 1/2/3 a été apprise contre le le piégeage bloqué...
  • Página 224 Dépannage (suite) Message Causes Code Description Diagnostic Résolution d’affichage possibles F51 INP1 Dispositif non Un obstacle Vérifiez s’il y a obstruction Si des obstructions sont présentes, BLOCK surveillé de dans les éliminer F52 INP1 type œil/bord l’embrasure de CMND déclenché la porte bloque pendant un dispositif...
  • Página 225 Dépannage (suite) Message Causes Code Description Diagnostic Résolution d’affichage possibles F61 CTM Dispositif de Tension de câble Vérifiez que les dispositifs En cas de perte de tension du câble, résolvez FAULT contrôle de perdue CTM ont une tension de câble soigneusement le problème, vérifiez que la tension du correcte sous le rouleau du...
  • Página 226 Dépannage (suite) Message Causes Code Description Diagnostic Résolution d’affichage possibles F63 WE BLE Récepteur de bord Problème Erreur WE BLE MISS Jumelez les émetteurs au MISS sans fil a perdu les d’appairage récepteur F64 WE BLE communications émetteur/ MISS BLE (sans fil) avec récepteur le bord Batterie...
  • Página 227 F89 WC Indique que La commande Voir la résolution Liftmaster recommande fortement DISC la commande murale est l’utilisation d’une commande murale murale n’est intentionnellement LCD avec l’opérateur. pas détectée déconnectée...
  • Página 228 Dépannage (suite) Message Causes Code Description Diagnostic Résolution d’affichage possibles Le système a Sens de rotation Surveillez l’arbre de sortie de Assurez-vous que les fils rouge et ENCODER détecté des incorrect l’opérateur lors de la commande noir du moteur correspondent à irrégularités d’ouverture de l’opérateur.
  • Página 229 Dépannage (suite) Message Causes Code Description Diagnostic Résolution d’affichage possibles F95 MOTOR Message au Défaillance du Le défaut est interne à la carte Mettez l’opérateur hors puis sous COMM format non micrologiciel principale du générateur. Voir la tension. valide reçu de la carte résolution.
  • Página 230 à l’opérateur se situe dans la plage batterie. l’opérateur de fonctionnement spécifiée F106 F106 WC Indique que La commande Le message d’erreur est Liftmaster recommande fortement SHORT la commande murale est uniquement informatif. d’utiliser la commande murale LCD murale a été intentionnellement fournie avec l’opérateur.
  • Página 231 Utilisez de l’huile SAE 30 (n’utilisez jamais de graisse ou de silicone Inspectez et procédez à l’entretien chaque fois qu’un en vaporisateur). dysfonctionnement est observé ou suspecté. • Ne lubrifiez pas le moteur. Les roulements du moteur sont prévus pour un fonctionnement continu. Comment commander des pièces de rechange : LiftMaster.com...
  • Página 232 Accessoires (CPS-UN4) Référence Description Image Référence Description Image CPS-U Capteurs 65-8202 Système de photoélectriques détection des Non homologué en infrarouges véhicules tant que dispositif de (CPS-U) double face protection contre le ENROLL surveillés piégeage surveillé. SEND ENROLL PASS FAIL READY RETRY LMTBUL Capteurs...
  • Página 233 Accessoires (suite) Référence Description Image Référence Description Image OES-SD24 Système de bord DCWALLCTL optique surveillé Optical Edge System (OES) OES-RD16 Système de bord 02-101 - 1 Contrôleur mural optique surveillé à bouton Optical Edge System (OES) (CPS3CARD) Capteur de bord 02-102 - 2 Contrôleur mural surveillé...
  • Página 234 Accessoires (suite) 02-103L Référence Description Image Référence Description Image Carte de relais 50-HERK2 Détecteur de auxiliaire (kit mouvement 24 V d’accessoires n° : AUXREL) 50-HERK2 50-HERK2 86LM (15’ [4,6 m])/ Kit d’extension 50450 Interrupteur 86LMT (25’ [7,6 m]) d’antenne de verrouillage des portes sectionnelles 50450 50450...
  • Página 235 Pièces de rechange Modèle TDC KITS DE SERVICE Article Référence Description K41-0372-000 Pignon d’entraînement 41 (1200/2200) K41-0373-000 Pignon d’entraînement 48 (700) 41-0468-000 Cadre pour TDC 700 et 1200 KITS DE CHAÎNES D’ENTRAÎNEMENT DE PORTE Référence Description Article Référence Description TDC48-08 Chaîne n°48 pour portes TDC 700 jusqu’à...
  • Página 236 Pièces de rechange Modèle JHDC KITS DE SERVICE Référence Description 190925FT12 Chaîne de palan K41-0269-000 Corde de désengagement (rouge), corde d’engagement (verte), deux vis 15-50B12LGH Pignon d’entraînement K41-0465-000 Assemblage du palan, JHDC Pièces communes aux modèles TDC, JDC et JHDC KITS DE SERVICE Référence Description...
  • Página 237 Garantie GARANTIE LIMITÉE LIFTMASTER® LiftMaster (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit est installé à l’origine, qu’il est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période spécifique définie ci-dessous (la « Période de garantie »).
  • Página 240 114-5887-000 (Rev.E) LiftMaster ©2024 registered trademarks of Chamberlain Group, LLC. Chamberlain Group, LLC. LiftMaster et le logo LiftMaster sont des marques commerciales, des marques All rights reserved 300 Windsor Drive de service et/ou des marques déposées de Chamberlain Group, LLC.