Introduction; Lire Attentivement Ce Manuel; Règles De Sécurité; Table Des Matières - Generac 8kW Manual Del Usario

Ocultar thumbs Ver también para 8kW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INTRODUCTION

Nous vous remercions d'avoir acheté cette génératrice entraînée par
moteur compact, à haute performance, refroidie à l'air. Il est conçu pour
fournir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges cri-
tiques pendant une coupure de courant.
Cette unité est installée en usine dans une enveloppe en métal imper-
méable qui est exclusivement conçue pour une installation à l'extérieur.
Cette génératrice fonctionnera à l'aide de propane liquide (PL) ou de gaz
naturel (GN) retiré de la vapeur.
REMARQUE :
Cette génératrice est appropriée pour l'alimentation des charges
résidentiels habituelles telles que les moteurs à induction (pompes
de vidange, réfrigérateurs, climatiseurs, fours, etc.), les composants
électriques (ordinateur, écran, télévision, TV, etc.), les charges d'éclai-
rage et les micro-ondes.

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL

En cas d'incompréhension d'une partie de ce manuel, contacter le
dépositaire le plus proche pour connaître les procédures de démarrage,
de fonctionnement et d'entretien. CONSERVER ce manuel. Fournir ce
manuel aux opérateurs de la génératrice.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Dans tout ce manuel, et sur les étiquettes et sur les autocollants apposés
sur la génératrice, les blocs DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et
REMARQUE servent à alerter le personnel d'instructions spéciales au
sujet d'une opération spécifique qui peut s'avérer dangereuse si elle n'est
pas effectuée correctement ou avec précaution. Les respecter attentive-
ment. Leurs définitions sont les suivantes :
DANGER
INDIQUE UNE SITUATION OU UNE ACTION DANGEREUSE QUI,
SI ELLE N'EST PAS ÉVITÉE, ENTRAÎNERA LA MORT OU DES
BLESSURES GRAVES.
AVERTISSEMENT
Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
REMARQUE :
Les remarques contiennent des informations supplémentaires impor-
tantes relatives à une procédure et se trouvent dans le corps de texte
régulier de ce manuel.
Ces avertissements de sécurité ne peuvent pas éliminer les dangers qu'ils
signalent. Le sens commun et le respect strict des instructions spéciales
lors de l'action ou l'entretien sont essentiels pour éviter les accidents.
Quatre symboles de sécurité couramment utilisés accompagnent lesblocs
DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. Chacun indique le type
d'informations suivant :
 C e symbole indique des informations importantes relatives à la
sécurité qui, si elles ne sont pas suivies, pourraient mettre en
danger la sécurité personnelle et/ou les biens.
     
Ce symbole indique un risque potentiel d'explosion.
Ce symbole indique un risque potentiel d'incendie.
Ce symbole indique un risque potentiel d'électrocution.
L'opérateur est responsable de l'utilisation correcte et sûre de l'équipe-
ment. Le fabricant recommande fortement à l'opérateur de lire ce Manuel
du propriétaire et de comprendre complètement toutes les instructions
avant d'utiliser cet équipement. Le fabricant recommande également
fortement d'apprendre à d'autres utilisateurs comment correctement
démarrer et faire fonctionner l'unité. Cela les prépare au cas où ils auraient
besoin de faire fonctionner l'équipement pour une urgence.
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel contient des informations pertinentes du propriétaire pour ces
modèles :
• Moteur GH-410 à un cylindre, 7 kW GN, 8 kW PL
• Moteur GT-530 à deux cylindres, 9 kW GN, 10 kW PL
• Moteur GT-990 à deux cylindres, 13 kW GN, 13 kW PL
• Moteur GT-990 à deux cylindres, 13 kW GN, 14 kW PL
• Moteur GT-990 à deux cylindres, 16 kW GN, 16 kW PL
• Moteur GT-990 à deux cylindres, 16 kW GN, 17 kW PL
• Moteur GT-999 à deux cylindres, 18 kW GN, 20 kW PL

FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN

L'opérateur a la responsabilité d'effectuer tous les contrôles de sécurité,
afin de s'assurer que toute la maintenance pour le fonctionnement sûr est
effectuée rapidement et que l'équipement est contrôlé régulièrement par
un dépositaire. Le service de maintenance normal et le remplacement
des pièces sont la responsabilité du propriétaire/de l'opérateur et, en tant
que tels, ne sont pas considérés comme des défauts matériels ou de
fabrication selon les conditions de la garantie. Les habitudes et usages
de fonctionnement individuels contribuent à la nécessité du service de
maintenance.
La bonne maintenance et le bon entretien de la génératrice assurent un
nombre minimal de problèmes et des dépenses d'exploitation minimales.
Consulter un dépositaire pour obtenir des aides et des accessoires
d'entretien.

COMMENT OBTENIR DU SERVICE

Si un entretien ou des réparations sont nécessaires sur l'équipement,
contacter un dépositaire pour obtenir de l'aide. Les techniciens d'entre-
tien sont formés en usine et sont capables de gérer tous les besoins en
entretien.
Lorsque vous contactez un dépositaire au sujet des pièces et de l'entre-
tien, il faut toujours fournir les numéros de modèle et de série complets de
l'unité qui sont indiqués sur son étiquette d'identification, qui est située sur
la génératrice. Voir la section « La génératrice » pour connaître l'empla-
cement de l'étiquette.
N° de modèle : _______________ N° de série : ________________
Règles de sécurité
85

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

10kw13kw14kw16kw17kw20kw

Tabla de contenido