11. PROBLEM
Sound breaks momentarily when switching to
or from ECHO effect.
11. POSSIBLE CAUSE
This is normal.
12. PROBLEM
Music Programmer data disappears from
memory.
12. POSSIBLE CAUSE
The data is only backed up for approximately
one week if the power is not turned ON.
13. PROBLEM
The control panel LEDs light only dimly.
Operation errors occur.
13. POSSIBLE CAUSE
In this case, your batteries are probably flat
and need replacement.
11. STORUNG
Wenn der Echoeffekt zu- oder ausgeschaltet
wird, kommt es zu einem kurzen Tonausfall.
11. URSACHE/ABHILFE
Dies ist normal.
12. STORUNG
Aufzeichnungen des MUSIC PROGRAMMER
verschwinden.
12. URSACHE/ ABHILFE
Diese Daten werden nach dem Ausschalten nur 1
Woche aufrechterhalten.
13. STORUNG
Die Anzeigen auf der Bedienkonsole leuchten
nur schwach, es treten Betriebsstérungen auf.
13. URSACHE/ABHILFE
Wahrscheinlich sind die Batterien entladen und
miissen ausgetauscht werden.
11. PROBLEME
Le son s'interrompt brigvement lors de I'acti-
vation ou désactivation de l'effet ECHO.
11. CAUSE PROBABLE
C'est un phénoméne normal.
12. PROBLEMES
Les données du programmeur musical dis-
paraissent de la mémoire.
12. CAUSE PROBABLE
Les données ne seront conservées que
pendant une semaine environ si |'instrument
n'est pas mis sous tension.
13. PROBLEMES
Les témoins a LED du panneau de commande
ne s'allument que faiblement. Des erreurs de
fonctionnement se produisent.
13. CAUSE PROBABLE
Dans ce cas, les piles sont probablement vides
et doivent étre remplacées.
85
11.
PROBLEMA
El sonido se interrumpe momentaneamente
cuando se activa o desactiva el efecto ECHO.
11. CAUSA POSIBLE
Esto es normal
12. PROBLEMA
Los datos del programador musical desaparecen
de la memoria.
12. CAUSA POSIBLE
Los datos estan protegidos aproximadamente
solo durante una semana si no se ha conectado
la alimentacién.
13. PROBLEMA
Los LED del panel de control se encienden sdlo
un poco. Ocurren errores de operacién.
13. CAUSA POSIBLE
En este caso, quizas se hayan gastado las pilas y
haya que cambiarlas.