CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO
COME ORDINARE
Per ordinare i pezzi di ricambio si prega di indicare nell'ordine:
MODELLO ESATTO DELLA MACCHINA/NUMERO DI MATRICOLA DELLA MACCHINA/NUMERO DELLA FIGURA DEL CATALOGO RICAMBI
IN CUI COMPARE IL PEZZO RICHIESTO/NUMERO DI POSIZIONE DEL PEZZO RICHIESTO NELLA FIGURA/NUMERO DI CODICE DEL
PEZZO/DESCRIZIONE DEL PEZZO/QUANTITÁ DESIDERATA
ATTENZIONE: LA MACCHINA VIENE COSTANTEMENTE MIGLIORATA DAI PROGETTISTI, E IL CATALOGO DEI RICAMBI SUBISCE PERIO-
DICI AGGIORNAMENTI. É INDISPENSABILE CHE OGNI ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO MENZIONI IL NUMERO DI MATRICOLA DELLA
MACCHINA, LEGGIBILE SULLA TARGHETTA METALLICA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA.
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche alle macchine senza preavviso.
SPARE PARTS CATALOGUE
HOW TO ORDER
When ordering spare parts, please define each part as follows:
MODEL OF MACHINE/SERIAL NUMBER OF MACHINE/NUMBER OF THE FIGURE IN THE SPARE PARTSCATALOGUE IN WHICH THE RE-
QUESTED PARTS APPEARS/NUMBER OF POSITION OF THE REQUESTED PART IN THE FIGURE/PART NUMBER/DESCRIPTION/
DESIRED QUANTITY
WARNING: THE MACHINE IS CONSTANTLY REVISED AND IMPROVED BY OUR DESIGNERS. THE SPARE PARTS CATALOGUE IS ALSO
PERIODICALLY UPDATED. IT IS VERY IMPORTANT THAT ALL THE ORDERS OF SPARE PARTS MAKE REFERENCE TO THE SERIAL
NUMBER OF THE MACHINE, WHICH IS PUNCHED ON THE METAL NAME PLATE ON THE MACHINE.
The manufacturer reserves the right to modify the machine at any time without notice.
CATALOGUE PIECES DETACHEES
COMMENT COMMANDER
Pour commander les pièces de rechange, il est nécessaire d'indiquer dans l'ordre:
MODELE EXACTE DE LA MACHINE/NUMÉRO D'IDENTIFICATION DE LA MACHIN/NUMÉRO DU TABLEAU DANS LE CATALOGUE PIECES
DE RECHANGE DANS LEQUEL FIGURE LA PIECE DEMANDÉE/NUMÉRO DE POSITION DANS LE CATALOGUE DE LA PIECE DEMANDÉE
CODE DE LA PIECE/DESCRIPTION/QUANTITÉ DÉSIRÉE
ATTENTION;:La machine est améliorée constamment par des projetteurs, et le catalogue des pièces de rechange subit périodiquement des
mises à jour. Il est donc indispensable, que chaque commande de pièces de rechange mentionne le numéro d'identification de la machine, lisi-
ble sur la plaque métallique d'identification de la machine.
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications aux machines sans préavis aucun.
ERSATZTEILE-KATALOG
ERSATZTEIL-BESTELLUNG
Für die Bestellung der Ersatzteile , müssen folgende Informationen mitgeteilt werden
GENAUES MASCHINENMODELL/
MATRIKELNUMMER DER MASCHINE/BILDNUMMER DES ERSATZTEILEKATALOGES, AUF DEM DAS GEFRAGTE TEIL BGEBILDET IST/
POSITIONSNUMMER DES GEFRAGTEN TEILES AUF DEM BILD/BESTELLNUMMER DES ERSATZTEILE/BESCHREIBUNG DES
ERSATZTEILES/ GEWÜNSCHTE MENGE
ACHTUNG: DIE QUALITÄT UND SICHERHEIT DER MASCHINE WIRD VON DER ENTWICKLUNGSARBEIT STÄNDIG VERBESSERT.
DER ERSATTEILE KATALOG WIRD PERIODISCH AKTUALISIERT. ES IST DAHER NOTWENDIG, DAß ALLE
ERSATZTEIL-BESTELLUNGEN IMMER DIE MATRIKELNUMMER ERWÄHNEN, DIE AUF DEM METALLSCHILD DER MASCHINE STEHT.
Der Hersteller behält sich die Möglichkeit vor, eventuelle Änderungen an der Maschine ohne Vorabinformation durchzuführen.
CATALOGO PIEZAS DE RECAMBIO
COMO PEDIR
Para pedir las piezas de recambio se ruega indicar en el pedido:
MODELO EXACTO DE LA MÁQUINA/ NÚMERO DE MATRÍCULA DE LA MÁQUINA/NÚMERO DE LA FIGURA DEL CATÁLOGO
RECAMBIOS EN LOS QUE APARECE LA PIEZA PEDIDA/ NÚMERO DE POSICIÓN DE LA PIEZA SOLICITADA EN LA FIGURA/
NÚMERO DE CÓDIGO DE LA PIEZA/ DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA/CANTIDAD DESEADA
ATENCIÓN!: LA MÁQUINA ES CONSTANTEMENTE MEJORADA POR LOS PROYECTISTAS, POR LO QUE EL CATÁLOGO DE RECABIOS
ES ACTUALIZADO PERIÓDICAMENTE. ES INDISPENSABLE QUE TODOS LOS PEDIDOS DE PIEZAS DE RECAMBIO HAGAN MENCI
DEL NÚMERO DE MATRÍCULA DE LA MÁQUINA, LEGIBLE EN LA PLACA METÁLICA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA.
El fabricante se reserva la facultad de aplicar modificaciones a las máquinas sin previo aviso.