Precaución :
Antes de iniciar un trabajo, mantenimiento o reparación, el
sistema debe ser completamente liberado de presión. Aparte la
máquina se debe asegurar contra un arranque no intencionado.
Evitar todo contacto del cuerpo con el aire a presión !!!
Precaución :
La válvula de seguridad en el recipiente de presión debe ser
testeada regularmente de acuerdo a instrucciones que se dan.
TRANSPORTE de MAQUINA
Para carga o transporte de máquina, asegurarse que sólo se utilicen
los puntos/sectores asignados de izaje y amarre.
Para el transporte o carga de la máquina, asegurarse de utilizar el
equipamiento de izaje adecuado, de manera de utilizar el mínimo es-
fuerzo permitido correspondiente a la masa a levantar.
Warning :
Before starting any work - maintenance or machine repair - the
pressure system shall be fully empty (free from over-pressure).
Except for this, the machine shall be secured against
unintentional starting.
Avoid any contact of your body with the compressed air !!!
Warning :
The safety valve on the pressure vessel shall be tested regularly
according to hereafter given instructions.
MACHINE TRANSPORT
For loading or transporting the machine secure that only the
prescribed lifting and fastening points would be used.
For loading or transport the machine secure that only such lifting
equipment would be used that
have minimum allowed force
corresponding to the machine mass.
5
Warnung :
Vor jeder Arbeit, Wartung oder Maschinen-reparatur muß das
Drucksystem völlig geleert werden (Überdruckentlastung).
Darüber hinaus muß die Maschine gegen jedes unbeabsichtigtes
Anlassen gesichert werden.
Vermeiden Sie jeden Körperkontakt mit der Druckluft !!!
Warnung :
Sicherheitsventil auf dem Luftbehälter muß nach aufgeführten
Hinweisen regelmäßig überprüft werden.
MASCHINENTRANSPORT
Beim Aufladen oder Transport der Maschine stellen Sie sicher, daß
nur die vorgeschriebenen Hebe- und Befestigungsstellen verwendet
werden.
Beim Aufladen oder Transport der Maschine stellen Sie sicher, daß
nur die Hebevorrichtungen verwendet werden, die eine dem Gewicht
der Maschine entsprechende minimal erlaubte Kraft ausweisen.
At 4001 / N
V.09.2002