B4
Después de la instalación
completa del acoplamiento
en la máquina es posible
efectuar las pruebas. En
caso de necesidad, efectúe
un calibrado de la cantidad
de aceite (véase el capítulo
"LLENADO, CALIBRADO Y
SUSTITUCION DEL
ACEITE").
ATENCION
DURANTE LA PRUEBA Y
EL FUNCIONAMIENTO ES
NECESARIO RECORDAR:
- NUNCA SUPERE EL
NUMERO MAXIMO DE
PUESTAS EN MARCHA
PREVISTAS POR WESTCAR
(VEASE EL CATALOGO
TECNICO). PELIGRO DE
SOBRECALIENTAMIENTO.
- EL ACOPLAMIENTO
FUNCIONNANDO EN
CONDICIONES NORMA-
LES NO ES RUIDOSO: EL
RUIDO ES INFERIOR A 80
db (NO ES NECESARIA LA
UTILIZACION DE PANE-
LES FONOABSORBENTES
U OTRAS MEDIDAS). EN
CASO DE RUIDOS, PARE
LA MAQUINA INMEDIATA-
MENTE, ANALICE Y ELIMI-
NE LA CAUSA.
Ahora el acoplamiento está
listo para su utilización
WEST_CAT_ROTOFLUID_SPA_2006_def.30 30
WEST_CAT_ROTOFLUID_SPA_2006_def.30 30
28
Nero quadricromia
Nero quadricromia
B4
Après avoir installé com-
plètement le coupleur dans
la machine, il est possible
d'effectuer un essai. Si
nécessaire, étalonner le
remplissage (voir chapitre
"REMPLISSAGE, CALIBRA-
GE ET VIDANGE DE
L'HUILE").
ATTENTION
PENDANT L'ESSAI ET LE
FONCTIONNEMENT IL
FAUT SE RAPPELER:
- NE JAMAIS DÉPASSER
LE NOMBRE MAXIMUM DE
DÉMARRAGES PAR HEURE
PRÉVUS PAR WESTCAR
(VOIR CATA-LOGUE TE-
CHNIQUE). DANGER DE
SURCHAUFFE
- LE COUPLEUR EN CON-
DITIONS NORMALES N'EST
PAS BRUYANT, ET DE
TOUTE FAÇON BIEN AU
DESSOUS DE 80 db (TEL
QU'IL NE NÉCESSITE PAS
DE PANNEAUX ISOLANTS
OU D'AUTRE). EN CAS DE
BRUIT ARRÊTER IMMÉ-
DIATEMENT LA MACHINE,
ISOLER ET ÉLIMINER LA
CAUSE.
À ce point le coupleur est
prêt pour être utilisé.
11-04-2007 11:47:52
11-04-2007 11:47:52