CAUSAS POSIBLE A CONTROLAR
1 Se ha fundido el tapón fusible.
2 Los tapones de aceite no están bien
apretados o sus juntas deterioradas.
3 Los retenes han cedido por excesivo
sobrecalentamiento.
4 Los retenes han cedido por
sobrepresiones dentro del acoplamiento.
5 Los retenes están desgastados o su
estanqueidad está comprometida por la
presenzia de cuerpos extraños.
6 En la instalación 'B' los retenes pierden
aceite durante el arranque por efecto de la
fuerza centrifuga, Utilice retenes con muelle
reforzado o de viton.
7 Las juntas montadas en el acoplamiento
no son adecuadas.
8 Los tornillos sobre la corona del
acoplamiento no están apretados
correctamente.
9 Las tapas del acoplamiento están
agrietadas o rotas a causa de golpes o
sobrepresiones internas.
WEST_CAT_ROTOFLUID_SPA_2006_def.61 61
WEST_CAT_ROTOFLUID_SPA_2006_def.61 61
EL ACOPLAMIENTO PIERDE ACEITE
LE COUPLEUR A DES PERTES D'HUILE
59
Nero quadricromia
Nero quadricromia
CAUSES PROBABLES À VÉRIFIER
1 La pastille du bouchon fusible a fondu.
2 Les bouchons de remplissage ne sont
pas serrés ou leurs rondelles d'étan-
chéité sont abîmées.
3 Les joints d'étanchéité ont étés abîmes
par une surchauffe.
4 Les joints d'étanchéité ont étés abîmes
par des surpressions à l'intérieur du
coupleur.
5 Les anneaux d'étanchéité sont usagés ou
leur étanchéité est compromise par la pré-
sence de corps étrangers sous l'anneau.
6 En installation 'B' les anneaux d'étancheité
perdent de l'huile en phase d'accélération
par effet de la force centrifuge. Utiliser des
anneaux à ressorts renforcés ou en viton.
7 Les joints d'étanchéité montés sur le
coupleur ne sont pas appropriés.
8 Les vis sur la couronne du coupleur ne
sont pas correctement serrées.
9 Les coquilles du coupleur sont fêlées ou
cassées à cause de chocs ou
surpressions internes.
11-04-2007 11:49:10
11-04-2007 11:49:10