8) 6セットすべて実施します。
備考: インストールしたアームポジションをすべて記録します。
9) 識別子データを保存します。
備考: 識別子データは装着者が帰宅する前に必ず保存してください。
備考
停止時間の間は、装着者はアームポジションを変えずに筋肉を弛緩させてください。データの
記録には、最後まで筋張力を強めておく必要があります。装着者が義肢を使う際に簡単に同じ
張力に達する必要がありますので、最大筋張力を強くしすぎないでください。
9 使用方法
Myo Plus TRのすべての電極信号がMyo Plusアプリに表示されます。
本製品はMyo Plusアプリを介して設定と構成を行います。
使用上の情報はすべてアプリのメニューとオンラインヘルプに記載されています。
10 クリーニングとお手入れ
ドーム型電極のお手入れ
1) ドーム型電極は、使用の都度、クリーニングクロスと634A58イソプロピルアルコールでお手
入れをします。
2) 布でドーム型電極を拭いて乾燥させます。
11 法的事項について
法的要件についてはすべて、ご使用になる国の国内法に準拠し、それぞれに合わせて異なること
もあります。
11.1 保証責任
オットーボック社は、本書に記載の指示ならびに使用方法に沿って製品をご使用いただいた場合
に限り保証責任を負うものといたします。 不適切な方法で製品を使用したり、認められていない
改造や変更を行ったことに起因するなど、本書の指示に従わなかった場合の損傷については保証
いたしかねます。
11.2 登録商標
本書に記載された製品名はすべて、各商標法に準拠し、その権利は所有者に帰属します。
商標をはじめ商号ならびに会社名はすべて登録商標であり、その権利は所有者に帰属します。
本書に記載の商標が明らかに登録商標であることことが分らない場合でも、第三者が自由にその
商標を使用することは認められません。
11.3 CE整合性
本製品は、電気電子機器の特定有害物質の使用制限に関する欧州議会および理事会の指令
2011/65/EU(RoHS指令)に準拠しています。
これにより、オットーボック社は本製品が、線機器の上市に関する加盟国の法律の整合化に関す
る、欧州会議並びに欧州閣僚理事会指令 2014/53/EU(無線機器指令:RED)に準拠していること
を宣言いたします。欧州指令準拠の全文は以下のアドレスからご覧いただけます。
www.ottobock.com/conformity
本製品は、欧州医療機器指令93/42/EECの要件を満たしています。
表Ⅸの分類基準により、医療機器クラスⅠに分類されています。 オットーボック社は、本製品が
欧州指令の付表VIIの基準に適合していることを自らの責任において宣言いたします。
上記のCE整合性宣言は日本の法規では適用されません。日本においては、本製品は医療機器の分
野には分類されていません。
11.4 各国の法的事項について
特定の国に適用される法的事項ついては、本章以降に使用国の公用語で記載いたします。
264
本製品は、欧州指令の付