Austausch der Bremsbeläge
Bild 8:
Bild 4 aus der Anleitung für Kinderfahrräder, aber mit V-Brake Bremsarmen
Lösen Sie die Befestigungsmutter des Bremsbelags mit Hilfe eines Inbusschlüssels 5mm (1) und tauschen Sie die Brems
Die Bremsbeläge sollten in einem Abstand von ca. 1mm unter der Felgenoberkante stehen (2)
Falls die Einstellung nicht korrekt sein sollte, lösen Sie die Befestigungsmutter des Bremsbelags mit Hilfe eines Inbusschl
wie oben beschrieben. Ziehen sie dazu am Bremshebel und schrauben die Befestigungsmutter wieder fest (5-8 Nm).
Die Zugspannung so einzustellen, dass der Bremsbelag jeweils ca. 1,5 mm von der Felge entfernt ist. Sollte eine Nachjus
dies durch Lösen der Zugklemmschraube (3) und Nachjustieren der Zugspannung (Zugklemmschraube danach wieder m
den auf Bild 7 beschriebenen Schritt tun.
Setting the gears (model with 3-gear hub)
Einstellung der Kettenspannung (Modelle mit Nabenschaltung)
Die Kette sollte ein vertikales Spiel ca. 1,5 cm aufweisen. Die Einstellung der Kettenspannung wird wie folgt vorgenomme
Installation of gear stick
Figure 10: Take the gear stick out of the poly
Bild 9:
=> Bild 9 aus der Anleitung für Kinderräder, nur mit anderem Kettenkasten
Lösen Sie die beiden Radmuttern des Hinterrades. Die Kettenspannung kann nun durch Verschieben des Hinterrades im
bag and insert it into the right side of the rear
ziehen Sie die Radmuttern wieder fest (Drehmoment 20Nm)
axle (in driving direction) until it stops at the
Bei Modellen mit Kettenschaltung wird die Kettenspannung über das Schaltwerk reguliert. Hier ist darauf zu achten, daß b
black spring.
Kettenlänge korrekt gewählt wird.
Figure 11: Then you can mount the gearbox
Einstellung der Schaltung (Modelle mit 3-Gang Nabenschaltung)
onto the rear axle and tighten it with a 5 mm
Allen key (3-5 Nm.)
Einbau Schaltstift
No further settings need to be made to the
Bild 10
(kann aus Bedienungsanleitung Kinderrad übernommen werden, hier Bild 11):
gearbox.
Entnehmen Sie den Schaltstift aus dem Polybeutel und stecken diesen bis zum Anschlag mit der schwarzen Feder zuers
(in Fahrtrichtung) der Hinterachse
Setting the derailleur gears
(models with derailleur gear hub)
Bild 11
(kann aus Bedienungsanleitung Kinderrad übernommen werden, hier Bild 12):
Anschließend können Sie die Schaltbox auf die Hinterachse aufsetzen und diese mit einem 5 mm Inbusschlüssel festzieh
1. Setting the limiter for the hardest gear
Weitere Einstellungen an der Schaltbox sind nicht notwendig.
Rotate the upper setting screw in such a way
Einstellung der Kettenschaltung (Modelle mit Kettenschaltung)
that, looking from the rear, the guide roller is
parallel to the contour line of the smallest gear.
1.
Einstellung der Begrenzung für den schwersten Gang
Drehen Sie die obere Einstellschraube soweit, dass die Leitrolle sich von hinten gesehen parallel zur Konturlinie des
(A) Konturlinie des kleinsten Ritzels
(A) Contour line of the smallest gear
(B) Leitrolle
(C) obere Einstellschraube
(B) Guide roller
2.
Einstellung der Begrenzung für den leichtesten Gang
(C) Upper setting screw
Drehen Sie die untere Einstellschraube so weit, dass die Leitrolle sich in eine Position entlang des größten Ritzels b
User Manual
2. Setting the limiter for the easiest gear
(A) Konturlinie des kleinsten Ritzels
(B) Leitrolle
Rotate the lower setting screw in such a way
(C) obere Einstellschraube
that the guide roller is in position along the
2.
Einstellung der Begrenzung für den leichtesten Gang
largest gear.
Drehen Sie die untere Einstellschraube so weit, dass die Leitro
(A) Größtes Ritzel
(B) Leitrolle
(C) untere Einstellschraube
3. Setting the tension
3.
Einstellung der Zugspannung
Carry out fine adjustments of the gear posi-
tions by turning the tension setting screw.
Nehmen Sie eine Feineinstellung der Gangpositionen durch Drehen
Rotating anti-clockwise eases switching to the
next largest gear. Rotating clockwise eases
switching to the next smallest gear.
auf das nächstgrößere Ritzel erleichtert, durch Drehen im Uhrzeigersinn das S
(A) Einstellschraube für die Zugspannung
Achtung!!!
Die Einstellung der Kettenschaltung sollten Sie nur selbst vornehmen, w
17
Im Zweifel sollten Sie dies von einem Fachhändler durchführen lassen.
Wartung und Pflege
Die erste Überprüfung des Fahrrades sollte aus Sicherheitsgründen schon na
Alle Wartungsarbeiten setzen Fachkenntnisse voraus. Bitte ziehen Sie Ihren F
GB
(A) Largest gear
(B) Guide roller
(C) Lower setting screw
(A) Setting screw
for tension