Prefacio Gracias por elegir la Serie de alto rendimiento VFD-E de DELTA. La Serie VFD-E se fabrica con componentes y materiales de alta calidad e incorpora la más moderna tecnología disponible en microprocesadores. Se debe usar este manual para instalación, ajuste de parámetros, solución de problemas y mantenimiento diario del variador de frecuencia de motor de CA.
Página 5
Use la terminal de tierra para poner el VFD-E a tierra. El método de poner a tierra debe cumplir con las leyes del país donde se debe instalar el motor de corriente alterna. Consulte el Diagrama de cableado básico. La serie VFD-E sólo se usa para controlar la velocidad variable de los motores de inducción de 3 fases, NO para los motores de 1 fase u otro objetivo.
Página 6
El el rango de voltaje para el variador de frecuencia de motor de CA es ≤ 240V (≤ 480V para los modelos 460V) y la capacidad de la corriente principal de suministro debe ser de ≤ 5000A RMS (≤10000A RMS para los modelos ≥ 40hp (30kW)). DeviceNet es una marca registrada de Open DeviceNet Vendor Association, Inc.
Página 7
Está página fue intencionalmente dejada en blanco...
Tabla de Contenido Prefacio ......................i Tabla de Contenido ..................v Capítulo 1 Introducción ................1-1 1.1 Recepción e inspección..............1-2 1.1.1 Información de la placa de identificación ........1-2 1.1.2 Explicación del modelo ............... 1-2 1.1.3 Explicación de los números de serie........... 1-3 1.1.4 Estructuras y apariencias del variador ........
Página 9
Capítulo 3 Teclado numérico e inicio............3-1 3.1 Teclado numérico................3-2 3.2 Método de funcionamiento ..............3-2 3.3 Eiecución de prueba ................3-4 Capítulo 4 Parameters .................4-1 4.1 Resumen de las configuraciones de los parámetros......4-2 4.2 Configuracion de Parametros para las aplicaciones ......4-35 4.3 Descripción de la configuración de los parámetros......
Página 10
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento......6-1 6.1 Información de código de fallas ............6-1 6.1.1 Problemas comunes y soluciones..........6-1 6.1.2 Reset ..................6-6 6.2 Mantenimiento e inspecciones............6-6 Apendice A Especificaciones..............A-1 Apendice B Accesorios ................B-1 B.1 Todos los resistores de frenado y equipos de frenado utilizados en los motores variadores de CA ...............
Página 11
B.8.3 Tabla de referencia para la pantalla indicadora de siete segmentos del teclado numérico digital..............B-22 B.9 Tarjeta de extensión ................ B-23 B.9.1 Tarjeta del relés ................B-23 B.9.2 Tarjeta digital de E/S..............B-24 B.9.3 Tarjeta analógica de E/S............B-24 B.9.4 Tarjeta de comunicación............B-24 B.9.5 Tarjeta de retroalimentación de velocidad ........B-25 B.10 Módulos de la barra colectora de campo ........
Página 12
B.10.3.4 Suministro de energía............. B-30 B.10.3.5 Dirección de PROFIBUS..........B-31 B.10.4 CME-COP01 (CANabierto)............. B-31 B.10.4.1 Perfil del producto ............B-31 B.10.4.2 Especificaciones ............. B-32 B.10.4.3 Componentes ..............B-33 B.10.4.4 Explicación del Indicador LED y detección y solución de problemas ..................B-34 B.11 Riel DIN ..................
Página 13
D.2.6 Monitor de programa ..............D-6 D.2.7 El límite del PLC ................ D-7 D.3 Diagrama escalonado................D-8 D.3.1 programa de la tabla convertidora del diagrama escalonado del PLC ..................... D-8 D.3.2 Introducción ................D-8 D.3.3 La edición del diagrama escalonado del PLC......D-11 D.3.4 El ejemplo de diseño del programa básico ......
Página 14
D.5.5 Comandos de detección para el borde ascendente / borde descendente del contacto ..............D-33 D.5.6 Comandos de salida para el borde ascendente / borde descendente ..................D-34 D.5.7 Comando End ................D-34 D.5.8 Explicación de los comandos ...........D-34 D.5.9 Descripción de los comandos de la aplicación ......D-51 D.5.10 Explicación de los comandos de la aplicación......D-52 D.5.11 Comandos especiales de la aplicación para el motor variador de CA......................D-65...
Página 15
Está página fue intencionalmente dejada en blanco...
Capítulo 1 Introducción Antes de la instalación se debe mantener el variador de frecuencia de CA en su empaque de cartón o contenedor. Para que el variador de frecuencia de CA conserve la cobertura de la garantía cuando no se use por un período de tiempo extenso, se debe almacenar correctamente. Las condiciones de almacenamiento son: Almacene en un lugar limpio y seco sin luz solar directa o vapores corrosivos.
Capítulo 1 Introducción| 1.1 Recepción e inspección Este variador de frecuencia de CA VFD-E ha pasado por rigurosas pruebas de control de calidad en la fábrica antes de ser enviado. Tras recibir el motor variador de CA, compruebe lo siguiente por favor: Revise y asegúrese que el paquete incluya el motor variador de CA, el manual del usuario/inicio rápido y el CD.
Capítulo 1 Introducción| 1.1.3 Explicación de los números de serie 007E23A Production number Production week Production year 2007 Production factory T: Taoyuan, W: Wujiang 230V 3-phase 1HP(0.75kW) Model Si la información en la placa de identificación no corresponde con su orden de compra o si hay cualquier problema, por favor comuníquese con su distribuidor.
Página 19
Capítulo 1 Introducción| 1-15HP/0.75-11kW (Estructura B&C) Input terminals cover (R/L1, S/L2, T/L3) Keypad cover Case body Control board cover Output terminals cover (U/T1, V/T2, W/T3) Estructura interna READY: power indicator RUN: status indicator FAULT: fault indicator Switch to ON for 50Hz, refer to P 01.00 to P01.02 for details Switch to ON for free run to stop refer to P02.02...
Página 20
Capítulo 1 Introducción| Ubicación del jumper de conexión al filtro RFI Estructura A: cerca de las terminales de salida (U/T1, V/T2, W/T3) Estructura B: por encima de la placa de identificación Estructura C: por encima de la etiqueta de advertencia Estructura Rango de Potencia Modelos...
Capítulo 1 Introducción| Después de conectar la energía eléctrica al variador de frecuencia de CA, no corte el jumper RFI. Por lo tanto, asegúrese que la línea principal de energía eléctrica se ha apagado antes de cortar el jumper RFI. El intervalo de descarga puede ocurrir cuando el voltaje transitorio es mayor de 1,000V.
Capítulo 1 Introducción| Quite la cubierta de la terminal RST Quite la cubierta de la terminal UVW (Para la estructura B y estructura C) (Para la estructura B y estructura C) Para la estructura A, no tiene una cubierta y Para la estructura A, no tiene una cubierta y puede ser instalada directamente.
Página 23
Capítulo 1 Introducción| Temperatura: -20°C ~ +60°C (-4°F ~ 140°F) Humedad relativa: <90%, no se permite condensación Almacenaje Presión transporte 86 ~ 106 kPa atmosférica: <20Hz: 9.80 m/s (1G) máx Vibración: 20 ~ 50Hz: 5.88 m/s (0.6G) máx Nivel de 2: adecuada para un ambiente tipo fábrica Contaminación Espacios libres mínimos para montaje...
Página 24
Capítulo 1 Introducción| Para la serie VFD-E-P: ejemplo de sistema de disipador de calor Air-extracting apparatus User 's heat sink should comply with following conditions: Electric control box Duct temperature Air flow speed 2m/sec 1. Flatness <0.1mm 2. Roughness <6um 3.
Capítulo 1 Introducción| Instalación con una separación de metal Instalación sin una separación de metal 120mm 150mm 120mm 150mm 120mm 150mm 120mm 150mm Air flow 120mm 150mm 150mm 120mm Frame A Frame B and C Frame A Frame B and C 1.2.2 Compartición del BUS DC: Conectando el BUS DC de los variadores de velocidad en paralelo Esta función no es para la serie VFD-E-T.
Capítulo 1 Introducción| power should be applied at the same time (only the same power system can be connected in parallel) Power 115/208/220/230/380/440/480 (depend on models) U V W U V W U V W U V W Braking module For frame A, terminal + (-) is connected to the terminal + (-) of the braking module.
Página 27
Capítulo 1 Introducción| NOTA Estructura A: VFD002E11A/21A/23A, VFD004E11A/21A/23A/43A, VFD007E21A/23A/43A, VFD015E23A/43A, VFD002E11C/21C/23C, VFD004E11C/21C/23C/43C, VFD007E21C/23C/43C, VFD015E23C/43C, VFD002E11T/21T/23T, VFD004E11T/21T/23T/43T, VFD007E21T/23T/43T, VFD015E23T/43T Estructura B: VFD007E11A, VFD015E21A, VFD022E21A/23A/43A, VFD037E23A/43A, VFD007E11C, VFD015E21C, VFD022E21C/23C/43C, VFD037E23C/43C Estructura C: VFD055E23A/43A, VFD075E23A/43A, VFD110E43A, VFD055E23C/43C, VFD075E23C/43C, VFD110E43C Dimensiones para las series VFD-E-P Unidad: mm [pulgada] Ø...
Capítulo 2 Instalación y cableado Después de retirar la tapa del frente, revise que las terminales de energía y de control estén despejadas. Asegúrese de seguir las precauciones siguientes cuando cablee. Información general de cableado Códigos aplicables Todas las series VFD-E son homologadas por Underwriters Laboratories, Inc. (UL) y Canadian Underwriters Laboratories (cUL) y, en consecuencia, cumplen con las exigencias del Código Eléctrico Estadounidense (NEC) y del Código Eléctrico Canadiense (CEC).
Capítulo 2 Instalación y cableado| Revise los artículos siguientes después de terminar el cableado: A. ¿Están todas las conexiones correctas? B. ¿No hay cables sueltos? C. ¿No hay cortos circuitos entre las terminales o hacia tierra? Puede quedar todavía carga con voltajes peligrosos en los condensadores DC-link, aunque se haya apagado la energía eléctrica.
Página 30
Capítulo 2 Instalación y cableado| Figura 1 para los modelos de la Serie VFD-E VFD002E11A/21A, VFD004E11A/21A, VFD007E21A, VFD002E11C/21C, VFD004E11C/21C, VFD007E21C, VFD002E11P/21P, VFD004E11P/21P, VFD007E21P braking resistor (optional) braking unit (optional) Fuse/NFB(None Fuse Breaker) Motor R(L1) R(L1) U(T1) S(L2) S(L2) V(T2) W(T3) Recommended Circuit when power supply Multi-function contact output...
Página 31
Capítulo 2 Instalación y cableado| Figura 2 para los modelos de la Serie VFD-E VFD002E23A, VFD004E23A/43A, VFD007E23A/43A, VFD015E23A/43A, VFD002E23C, VFD004E23C/43C, VFD007E23C/43C, VFD015E23C/43C, VFD002E23P, VFD004E23P/43P, VFD007E23P/43P, VFD015E23P braking resistor (optional) braking unit (optional) Fuse/NFB(None Fuse Breaker) Motor R(L1) R(L1) U(T1) S(L2) S(L2) V(T2) T(L3)
Página 32
Capítulo 2 Instalación y cableado| Figura 3 para los modelos de la Serie VFD-E VFD007E11A, VFD015E21A, VFD022E21A, VFD007E11C, VFD015E21C, VFD022E21C braking resistor (optional) braking unit (optional) Fuse/NFB(None Fuse Breaker) Motor R(L1) R(L1) U(T1) S(L2) S(L2) V(T2) W(T3) Recommended Circuit when power supply Multi-function contact output is turned OFF by a 240Vac 2.5A Max.
Página 33
Capítulo 2 Instalación y cableado| Figura 4 para los modelos de la Serie VFD-E VFD022E23A/43A, VFD037E23A/43A, VFD055E23A/43A, VFD075E23A/43A, VFD110E43A, VFD022E23C/43C, VFD037E23C/43C, VFD055E23C/43C, VFD075E23C/43C, VFD110E43C braking resistor (optional) braking unit (optional) Fuse/NFB(None Fuse Breaker) Motor R(L1) R(L1) U(T1) S(L2) S(L2) V(T2) T(L3) T(L3) W(T3)
Página 34
Capítulo 2 Instalación y cableado| Figura 5 para los modelos de la Serie VFD-E VFD002E11T/21T, VFD004E11A/21T, VFD007E21T braking resistor (optional) Fuse/NFB(None Fuse Breaker) Motor R(L1) R(L1) U(T1) S(L2) S(L2) V(T2) W(T3) Recommended Circuit when power supply Multi-function contact output is turned OFF by a 240Vac 2.5A Max.
Página 35
Capítulo 2 Instalación y cableado| Figura 6 para los modelos de la Serie VFD-E VFD002E23T, VFD004E23T/43T, VFD007E23T/43T, VFD015E23T/43T braking resistor (optional) Fuse/NFB(None Fuse Breaker) Motor R(L1) R(L1) U(T1) S(L2) S(L2) V(T2) T(L3) T(L3) W(T3) Recommended Circuit when power supply Multi-function contact output is turned OFF by a 240Vac 2.5A Max.
Página 36
Capítulo 2 Instalación y cableado| Figura 7 cableado para el modo NPN y modo PNP A. NPN modo sin energía externa Factory setting B. NPN modo con energía externa Factory setting C. PNP modo sin energía externa Factory setting Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Página 37
Capítulo 2 Instalación y cableado| D. PNP modo con energía externa Factory setting Figura 8 RJ-45 definición del pin para los modelos VFD*E*C Señal Descripción CAN_H Línea de barra distribuidora CAN_H (punto alto dominante) CAN_L Línea de barra distribuidora CAN_L (punto bajo dominante) CAN_GND Tierra / 0V /V- Comunicación 485...
Página 38
Capítulo 2 Instalación y cableado| Con los cables de motor largos, los picos de corriente cambiantes altamente capacitivos pueden causar sobrecorriente, escape considerable de corriente o baja la exactitud de lectura de la corriente. Para prevenir esto, el motor del cable debe ser menor a 20m para los modelos 3.7kW y menores.
Capítulo 2 Instalación y cableado| 2.2 Cableados externos Artículos Explicaciones Siga las exigencias específicas sobre Suministro de Power Supply suministro de energía que se muestran energía en el Apéndice A. Puede haber una irrupción de corriente Fusible/NFB durante el encendido. Revise la gráfica [Interruptor del Apéndice B y seleccione el fusible FUSE/NFB...
Capítulo 2 Instalación y cableado| 2.3 Circuito Principal 2.3.1 Conexión del circuito principal Figura 1 Para la estructura A: VFD002E11A/21A/23A, VFD004E11A/21A/23A/43A, VFD007E21A/23A/43A, VFD015E23A/43A, VFD002E11C/21C/23C, VFD004E11C/21C/23C/43C, VFD007E21C/23C/43C, VFD002E11P/21P/23P, VFD004E11P/21P/23P/43P, VFD007E11P/21P/23P/43P, VFD015E23P/43P Braking Resistor(Optional) Braking Unit (Optional) Non-fuse breaker (NFB) Motor R(L1) U(T1) S(L2) V(T2)
Página 41
Capítulo 2 Instalación y cableado| Simbolo del terminal Explicacion de la funcion del terminal R/L1, S/L2, T/L3 Terminales de entrada de linea CA (1 fase / 3 fases) Terminales de salida del variador de CA para conectar un motor de U/T1, V/T2, W/T3 induccion de tres fases +/B1~ B2...
Página 42
Capítulo 2 Instalación y cableado| Las terminales de salida del circuito principal (U, V, W) La configuración de fábrica para dirección de operación es corriendo hacia adelante. Los métodos para controlar la direccion de operacion son: método 1, ajustado por los parámetros de comunicación Para detalles consulte el Apéndice del grupo 9.
Capítulo 2 Instalación y cableado| 2.3.2 Terminales Principales del Circuito Frame A Frame C Frame B Estructura Terminales de energía Torque Cable Tipo de cable R/L1, S/L2, T/L3 14kgf-cm 12-14 AWG. Sólo cobre, 75 (3.3-2.1mm (12in-lbf) U/T1, V/T2, W/T3, R/L1, S/L2, T/L3 18kgf-cm 8-18 AWG.
Capítulo 2 Instalación y cableado| NOTA Estructura A: VFD002E11A/21A/23A, VFD004E11A/21A/23A/43A, VFD007E21A/23A/43A, VFD015E23A/43A, VFD002E11C/21C/23C, VFD004E11C/21C/23C/43C, VFD007E21C/23C/43C, VFD015E23C/43C, VFD002E11T/21T/23T, VFD004E11T/21T/23T/43T, VFD007E21T/23T/43T, VFD015E23T/43T, VFD002E11P/21P/23P, VFD004E11P/21P/23P/43P, VFD007E21P/23P/43P, VFD015E23P Estructura B: VFD007E11A, VFD015E21A, VFD022E21A/23A/43A, VFD037E23A/43A, VFD007E11C, VFD015E21C, VFD022E21C/23C/43C, VFD037E23C/43C Estructura C: VFD055E23A/43A, VFD075E23A/43A, VFD110E43A Para la estructura C: Para conectar cables 6 AWG (13.3 mm ), usar terminales de anillo reconocidas 2.4 Terminales de control Diagrama del circuito para entradas digitales (NPN corriente 16mA)
Página 45
Capítulo 2 Instalación y cableado| Símbolos y funciones de terminal Símbolo Configuraciones de fábrica (modo NPN) Función del Terminal ON: Conectar al DCM Terminal Correr en la dirección MI1 Comando de Adelante-Parar OFF: Alto acc. para el método de paro Correr en la dirección MI2 Comando de atrás-Parar OFF:...
Página 46
Capítulo 2 Instalación y cableado| Símbolo Configuraciones de fábrica (modo NPN) Función del Terminal ON: Conectar al DCM Terminal Entrada análoga de voltaje Impedancia: 47kΩ +10V AVI circuit Resolución: 10 bits Rango: 0 ~ 10VDC = 0 ~ Máx. Frecuencia de salida (Pr.01.00) Selección: Pr.02.00, Pr.02.09, Pr.10.00...
Página 47
Capítulo 2 Instalación y cableado| AVI/ACI ferrite core envuelva cada cable 3 vueltas o más alrededor del núcleo. Entradas digitales (MI1~MI6, DCM) Cuando se usen contactos o interruptores para controlar las entradas digitales, por favor use componentes de alta calidad para evitar el rebote por contacto. Salidas digitales (MO1, MCM) Asegúrese de conectar las salidas digitales a la polaridad correcta, consulte los diagramas de cableado.
Página 48
Capítulo 2 Instalación y cableado| Terminales de Estructura Torsion Cable Control Terminales 1 5 kgf-cm (4.4 in-lbf) 12-24 AWG (3.3-0.2mm A, B, C Terminales 2 2 kgf-cm (1.7 in-lbf) 16-24 AWG (1.3-0.2mm NOTA Estructura A: VFD002E11A/21A/23A, VFD004E11A/21A/23A/43A, VFD007E21A/23A/43A, VFD015E23A/43A, VFD002E11C/21C/23C, VFD004E11C/21C/23C/43C, VFD007E21C/23C/43C, VFD015E23C/43C, VFD002E11T/21T/23T, VFD004E11T/21T/23T/43T, VFD007E21T/23T/43T, VFD015E23T/43T, VFD002E11P/21P/23P, VFD004E11P/21P/23P/43P, VFD007E21P/23P/43P, VFD015E23P...
Página 49
Capítulo 2 Instalación y cableado| Está página fue intencionalmente dejada en blanco 2-22 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Capítulo 3 Teclado numérico e inicio Asegúrese que el cableado es correcto. En particular, revise que las terminales de salida U/T1, V/T2, W/T3. NO estén conectadas a la corriente y que el variador está bien conectado a tierra. Verifique que no hay otro equipo conectado al variador para motor de CA.
Capítulo 3 Teclado numérico e inicio| 3.1 Teclado numérico El teclado numérico tiene tres INDICADORES: INDICADOR LISTO (READY): Se enciende al aplicar corriente eléctrica. Después de desconectar la corriente, la luz no se apagará hasta que los condensadores no se descarguen hasta alcanzar niveles de tensión seguros.
Página 52
Capítulo 3 Teclado numérico e inicio| Método de Fuente de Mando de Fuente de la Frecuencia Funcionamiento Funcionamiento Cuando el mensaje es enviado por una computadora, se debe emplear el Comienza a convertidor VFD-USB01 o IFD8500 para conectarlo a ésta. funcionar a partir de comunicacion Para más detalles, consultar la dirección del mensaje 2000H y 2101H.
Capítulo 3 Teclado numérico e inicio| 3.3 Eiecución de prueba La configuración que traé de fábrica la fuente de operacion se obtiene de un terminal externo (Pr.02.01=2). Tanto MI1-DCM como MI2-DCM se deben conectar a un interruptor para cambiar hacia FWD/STOP y REV/STOP.
Página 54
Capítulo 3 Teclado numérico e inicio| Si desea realizar un arranque de prueba utilizando el teclado numérico opcional, por favor, siga las siguientes instrucciones. El teclado numérico se debe conectar correctamente al variador para motor AC. Después de aplicar la corriente, verifique que el INDICADOR muestra F 0.0Hz.
Página 55
Capítulo 3 Teclado numérico e inicio| Está página fue intencionalmente dejada en blanco Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Capítulo 4 Parameters Para una configuración fácil los parámetros VFD-E estan divididos en 14 grupos. En la mayor parte de las aplicaciones, antes de comenzar y sin tener que hacer reajustes durante el funcionamiento, el usuario puede concluir con todas las configuraciones de los parámetros. Los 14 grupos son los siguientes: Grupo 0: Parámetros del usuario Grupo 1: Parámetros básicos...
Capítulo 4 Parameters| 4.1 Resumen de las configuraciones de los parámetros : El parámetro se puede fijar durante la operación. Parámetros de usuario grupo 0 Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Código de Sólo de lectura identificación del 00.00 motor variador de Indicador de Sólo de lectura...
Página 58
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Se muestra el contenido de la unida determinada por el usuairo (Uxxx) 1: Mostrar el valor del contador (c) 2: Mostrar valor del PLC D1043 (C) (NO para modelos VFD*E*C) 3: Mostrar coltaje DC-BUS (u) 4: Mostrar voltaje de salida (E) 5: Mostrar valor de la señal de...
Página 59
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Control V/f 00.10 Método de control 1: Control vectorial 00.11 Reservado 0: 230V/400V Selección de voltaje 00.12 base 50Hz 1: 220V/380V Parámetros básicos del grupo 1 Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica...
Página 60
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 01.11 Tiempo de aceler 2 De 0.1 a 600.0 /de 0.01 a 600.0 seg 10.0 Tiempo de 01.12 De 0.1 a 600.0 /de 0.01 a 600.0 seg 10.0 desacel 2 Tiempo de 01.13 aceleración de...
Página 61
Capítulo 4 Parameters| Parámetros de método de operación del grupo 2 Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Teclas UP/DOWN de teclado digital o entradas de funciones múltiples UP/DOWN Última frecuencia usada guardada. 1: de 0 a +10V desde AVI Fuente del primer 02.00 comando de...
Página 62
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Desactivado El estado de funcionamiento no cambia incluso si varia la fuente de mando de operacion Pr.02.01. 1: Activado. El estado de funcionamiento no cambia incluso si varia la fuente de Bloqueo del inicio mando de operacion Pr.02.01.
Página 63
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Teclas UP/DOWN (Hacia arriba/Hacia abajo) del teclado numérico digital o las entradas muntifunción UP/DOWN (Hacia arriba/Hacia abajo) Ultima frecuencia usada guardada. Fuente de segundo 1: De 0 a +10V desde AVI 02.09 comando de 2: De 4 a 20mA desde ACI o de 0 a...
Página 64
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Sólo de lectura Bit0=1: por primera fuente de frecuencia (Pr 02.00) Mostrar la fuente Bit1=1: por segunda fuente de 02.16 de comando de frecuencia (Pr 02.09) frecuencia maestra Bit2=1: por función multi-entrada Bit3=1: por comando de frecuencia PLC (NO para modelos VFD*E*C) Sólo de lectura...
Página 65
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 12: Supervisión de la eliminación del exceso de voltaje 13: Control del exceso de corriente 14: Aviso de sobrecalentamiento del Disipador de Calor 15: Supervición del exceso de voltaje 16: Supervisión de PID 17: Mando para adelante 18: Mando de reversa 19: Señal de salida de velocidad cero...
Página 66
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 3: El ventilador se colocará en ON (ENCENDIDO) cuando se obtenga la temperatura preliminar del disipador de calor Sólo de lectura Bit0=1: RLY usada por PLC Bit1=1: MO1 usada por PLC Bit2=1: MO2/RA2 usada por PLC La salida digital a usada por el PLC...
Página 67
Capítulo 4 Parameters| Parámetros de función de entrada de grupo 4 Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Tensión de polarización del 04.00 0.0 a 100.0 % potenciómetro del teclado numérico Polaridad de la tensión de 0: Tensión de polarización positiva 04.01 polarización del 1: Tensión de polarización negativa...
Página 68
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 9: Bloque de base externa 10: Arriba: Aumentar frecuencia maestra 11: Abajo: Disminuir frecuencia maestra 12: Señal de disparador de contador 13: Reinicio de contador 14: Entrada de falla externa 15: La función PID está...
Página 69
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Bit0:MI1 Bit1:MI2 Bit2:MI3 Bit3:MI4 Bit4:MI5 Bit5:MI6 Selección del Bit6:MI7 contacto de la 04.09 Bit7:MI8 entrada de funciones múltiples Bit8:MI9 Bit9:MI10 Bit10:MI11 Bit11:MI12 0:N.O., 1:N.C. P.S.:MI1 hasta MI3 quedará invalidado cuando el control sea 3-cable. Tiempo antirebote 04.10 para el terminal de...
Página 70
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Frecuencia mínima 04.21 0.0 a 100.0% AVI2 Voltaje máximo 04.22 0.0 a 10.0V 10.0 AVI2 Frecuencia máx 04.23 0.0 a 100.0% 100.0 AVI2 Sólo de lectura Bit0=1: MI1 usado por PLC Bit1=1: MI2 usado por PLC Bit2=1: MI3 usado por PLC Bit3=1: MI4 usado por PLC...
Página 71
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Bit5: MI6 Status Bit6: MI7 Status Bit7: MI8 Status Bit8: MI9 Status Bit9: MI10 Status Bit10: MI11 Status Bit11: MI12 Status Selección de las terminales de 04.27 entrada internas/ 0~4095 externas de funcionesmúltiples Estado de la...
Página 72
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 7mo paso de 05.06 velocidad de 0.00 a 600.0 Hz 0.00 frecuencia 8vo paso de 05.07 velocidad de 0.00 a 600.0 Hz 0.00 frecuencia 9no paso de 05.08 velocidad de 0.00 a 600.0 Hz 0.00 frecuencia...
Página 73
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Prevención del 0: Desactivado exceso de corriente 06.02 durante el 20 a 250% funcionamiento 0: Desactivado 1: Activado durante el funcionamiento con una velocidad constante. Después que se detecta un exceso de potencia de torsión, mantenga funcionando hasta que se produce OL1 o OL 2.
Página 74
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Sin falla 1: Sobrecorriente (oc) 2: Sobrevoltaje (ov) 3: Sobrecalentamiento IGBT (oH1) Registros de fallos 06.08 actuales 4: Sobrecalentamiento del panel alimentación (oH2) 5: Sobrecarga (oL) 6: Overload1 (oL1) 7: Sobrecarga de motor (oL2) 8: Falla externa (EF) 9: La corriente excede en 2 veces la...
Página 75
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 21: Fallo de la protección del hardware OV (HPF2) 22: Fallo de la protección del hardware GFF (HPF3) Cuartos registros de 06.11 fallos más recientes 23: Fallo de la protección del hardware OC (HPF4) 24: Error de la fase-U (cF3.0) 25: Error de la fase-V (cF3.1)
Página 76
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Corriente sin carga 07.01 0% FLA a 99% FLA 0.4*FLA del motor Compensación de 07.02 De 0.0 a 10.0 potencia de torsión Compensación del 07.03 deslizamiento (se 0.00 a 10.00 0.00 utiliza sin PG) 0: Desactivar...
Página 77
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Nivel de protección contra el 07.14 0.1~10.0V sobrecalentamiento del PTC del motor Nivel de aviso de 07.15 sobrecalentamiento 0.1~10.0V de PTC del motor Nivel delta de restauración del 07.16 0.1~5.0V sobrecalentamiento del PTC del motor 0: Advertencia y RAMPA a detener...
Página 78
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Tiempo máximo permisible de 08.05 De 0.1 a 5.0 seg pérdida de la energía 0: Disable speed search 1: La búsqueda de la velocidad se Búsqueda de la inicia con el último mando de la 08.06 velocidad del frecuencia...
Página 79
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Tiempo para el reinicio automático en la función de 08.16 De 0.1 a 6000 seg 60.0 restaurar después de producirse un fallo 0: Desactivar Ahorro automático 08.17 de energía 1: Activado 0: Función AVR activada 1: Función AVR desactivada 2: la función AVR está...
Página 80
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Advertencia y seguir operando 1: Advertencia y RAMPA a detener Tratamiento de los 09.02 fallos de 2: Advertencia y COSTA a detener transmisión 3: No se emite aviso y continúa funcionando 0.1 ~ 120.0 segundos Deteccion por...
Página 81
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Deteccion por 0.1 ~ 120.0 segundos 09.11 tiempo fuera para 0.0: Desactivar las tarjetas USB Puerto COM para la comunicación por 0: RS485 09.12 1: Tarjeta USB (NO para modelos VFD*E*C) Grupo 10 PID parámetros de control Configuración...
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Tiempo del filtro de 10.06 0.0 a 2.5 seg retardo primario Límite de frecuencia 10.07 0.1 a 110% de salida de PID Tiempo de detección de la 10.08 señal de 0.0 a 3600 seg (0.0 desactivado) 60.0 retroalimentación de...
Página 83
Capítulo 4 Parameters| Parámetros para tarjeta de expansión grupo 11 Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Sin función Terminal de salida 1: Mecanismo de accionamiento de CA 11.00 de función múltiple 2: Alcanzo Frecuencia Principal MO2/RA2 3: Velocidad Cero 4: Detección del exceso de potencia de torsión Terminal de salida...
Página 84
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Sin función Terminal de entrada 1: Comando de velocidad multi 11.06 de funciones etapas 1 múltiples (MI7) 2: Comando de velocidad multi etapas 2 3: Comando de velocidad multi etapas 3 Terminal de entrada 4: Comando de velocidad multi...
Página 85
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 20: Selección de comando de operación (comunicación) 21: Comando ADELANTE/REVERSA (FWD/REV) 22: Fuente de segundo comando de frecuencia 23: Programa (PLC1) Run/Stop (Arranque/Parada) (NO para modelos VFD*E*C) 23: Parada Rapida (sólo para los modelos VFD*E*C) 24: Programa (PLC2) de PLC bajar/ejecutar/monitorear...
Página 86
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Corriente de 12.06 0.0 a 20.0mA entrada ACI2 Porcentaje de 12.07 0.0 a 100.0% escala ACI2 Corriente de 12.08 0.0 a 20.0mA 20.0 entrada ACI2 Porcentaje de 12.09 0.0 a 100.0% 100.0 escala ACI2 0: Desactivado...
Página 87
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 2: ACO1 (corriente analógica de 4.0 a 20.0mA) 4-32 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Frecuencia analógica AO1 Señal de 12.21 1: Corriente analógica (de 0 a 250% de salida analógica corriente nominal) AO1 Ganancia de 12.22 0.1 a 200% salida analógica 0: AVO2 Modo de la señal 1: ACO2 (corriente analógica de 0.0 a 12.23...
Página 89
Capítulo 4 Parameters| Grupo 13: Parámetros de función de PG para tarjeta de expansión Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Desactivado 1: Una sola fase 13.00 Entrada PG 2: Rotación hacia adelante/antihoraria 3: Rotación hacia atrás/a favor de las manecillas del reloj PG Rango de los 13.01...
Capítulo 4 Parameters| 4.2 Configuracion de Parametros para las aplicaciones Búsqueda de velocidad Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Antes de que el motor de funcionamiento libre se detenga completamente se puede, volver a Molino de viento, Reiniciar el motor poner en funcionamiento sin maquinas bobinadoras de fncionamiento necesidad de detectar la velocidad de...
Página 91
Capítulo 4 Parameters| Operación de paso múltiple Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Funcionamiento Para controlar 15 niveles de velocidad 04.05~04.08 Máquinas cíclico a través de y duracion mediante señales de transportadoras las velocidades de 05.00~05.14 contacto simple. niveles múltiples. Cambiando tiempos de aceleracion y desaceleracion Parámetros Aplicaciones Propósito...
Página 92
Capítulo 4 Parameters| Comando de operación Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Selección del control del variador para Seleccionando la 02.01 motor CA a través de las terminales Aplicación general fuente de la señal externas, un teclado numérico digital o 04.05~04.08 de control RS485.
Página 93
Capítulo 4 Parameters| Configuración del exceso de potencia de torsión Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Se puede establecer un nivel de detección del exceso de potencia de torsión Una vez que se previene OCl, Para proteger las se previene OV y se produce un Bombas, ventiladores másquinas y tener exceso de potencia de torsión, la...
Página 94
Capítulo 4 Parameters| Se mantiene funcionando cuando se pierde el mando de frecuencia Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Cuando el mando de frecuencia se pierde por problemas con el Para un funcionamiento del sistema, el Aires acondicionados funcionamiento 02.06 variador para motor de CA puede continuo continuar funcionando Apropiado para aires acondicionados inteligentes.
Página 95
Capítulo 4 Parameters| Señal de salida para el bloque base Parámetros Aplicaciones Propósito Funciones relacionados Suministra una Al ejecutar el bloque base se envía señal para ver la Aplicación general una señal al sistema externo o al 03.00~03.01 condición de cableado de control.
Capítulo 4 Parameters| 4.3 Descripción de la configuración de los parámetros Grupo 0: Parámetros del usuario : Este parámetro puede ser establecido durante el funcionamiento. 00.00 Código de identidad del variador para motor de CA Configuraciones Sólo de lectura Configuración de fabrica: ## 00.01 Se muestra la corriente nominal del variador para motor de CA Configuraciones...
Página 97
Capítulo 4 Parameters| 00.02 Reinicio de parámetros Configuración de fabrica: 0 Configuraciones 0 El parámetro puede ser leído/escrito Todos los parámetros son sólo de lectura Limpiar el programa PLC (NO para los modelos VFD*E*C) Todos los parámetros están reiniciados a sus ajustes de fábrica (50Hz, 230V/400V o 220V/380V dependiendo de Pr.00.12) Todos los parámetros son reestablecidos con las configuraciones de fabrica (60Hz, 115V/220V/440V)
Página 98
Capítulo 4 Parameters| 00.04 Contenido de pantalla de funciones múltiples Configuración de fabrica: 0 Se muestra el contenido de la unida Configuraciones determinada por el usuairo (Uxxx) Se muestra el valor del contador que cuantifica la cantidad de impulsos en la terminal TRG Muestra el valor PLC D1043 (C) (NO para modelos VFD*E*C) Se muestra la tensión real de DC BUS en VDC...
Página 99
Capítulo 4 Parameters| El coeficiente K determina el factor multiplicador para la unidad determinada por el usuaio.. El valor que se muestra se calcula de la siguiente forma: U (Unidad determinada por el usuario) = Frecuencia de salida real * K (Pr.00.05) Ejemplo: Una cinta transportadora se mueve a 13.6m/s con una velocidad del motor de 60Hz.
Página 100
Capítulo 4 Parameters| Se ha establecido la contraseña Para establecer una contraseña y proteger las configuraciones de sus parámetros. Si la pantalla muestra 0, no se ha establecido una contraseña o no se ha ingresado correctamente una contraseña en Pr.00.08. Entonces todos los parámetros pueden ser cambiados incluyendo Pr.00.09.
Página 101
Capítulo 4 Parameters| 00.10 Método de control Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Control V/f Control vectorial Este parámetro determina el método de control del variador para motor de CA. 00.11 Reservado 00.12 Selección de voltaje base 50Hz Configuración de fabrica: 0 Configuraciones 230V/400V 220V/380V...
Página 102
Capítulo 4 Parameters| Grupo 1: Basic Parameters 01.00 Unidad: 0.01 Frecuancia máxima de salida (Fmáx) Configuraciones 50.00 a 600.0 Hz Configuración de fabrica: 60.00 Este parámetro determina la salida máxima de frecuencia del motor variador de CA. Todas las fuentes de los mandos de la frecuencia del motor variador de CA (entradas analógicas entre 0 y hasta +10V y entre 4 y 20mA) son escaladas hasta que correspondan al rango de frecuencia de salida.
Página 103
Capítulo 4 Parameters| 01.04 Voltaje de punto-medio (Vmid) Unidad: 0.1 Configuraciones 115V/230V series 0.1 a 255.0V Configuración de fabrica: 10.0 460V series 0.1 a 510.0V Configuración de fabrica: 20.0 Este parámetro establece el voltaje de punto-medio de cualquier curva V/f. Con esta configuración, se puede determinarel coeficiente de equivalencia entre la frecuencia mínima y la frecuencia de punto medio.
Página 104
Capítulo 4 Parameters| 01.08 01.07 Output Frequency Output Frequency Voltage Lower Limit Upper Limit 01.02 Maximum Output Voltage 01.04 Mid-point Voltage The limit of Output Frequency Frequency 01.06 Minimum 01.05 01.03 01.01 01.00 Output Maximum Voltage Maximum Mid-point Minimum Voltage Output Frequency Freq.
Página 105
Capítulo 4 Parameters| Unidad de tiempo para Aceleración/Desaceleración 01.19 Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Unidad: 0.1 sec Unidad: 0.01 sec El tiempo de aceleración se emplea para determinar el tiempo que se necesita para que el motor variador rampe de 0 Hz hasta la frecuencia de salida máxima (Pr.01.00). La tasa es lineal al menos que la curva-s este "activada", ver Pr.01.17.
Página 106
Capítulo 4 Parameters| Frequency 01.00 Max. output Frequency setting operation frequency 01.05 Min. output frequency 0 Hz Accel. Time Decel. Time Time 01.09 01.11 01.10 01.12 The definition of Accel./Decel. Time Resulting Resulting Decel. Time Accel. Time Resulting Accel./Decel. Time 01.13 Tiempo de aceleración de avance lento Unidad: 0.1/0.01...
Página 107
Capítulo 4 Parameters| FORWARD (HACIA DELANTE), REVERSE (HACIA ATRÁS) and STOP (PARADA) que tiene el teclato numérico digital. Frequency 01.15 Frequency 01.05 Min. output frequency 0 Hz JOG Decel. Time JOG Accel. Time Time 01.13 01.14 01.12 01.21 The definition of JOG Accel./Decel. Time 01.16 Auto-Aceleración / desaceleración Configuración de fabrica: 0...
Página 108
Capítulo 4 Parameters| La aceleración/desaceleración automática hace que no sea necesario el complicado proceso de ajuste. Hace que el funcionamiento sea eficiente y se ahorre energía mediante la aceleración sin prevención y la desaceleración sin resistencia de frenado. En las aplicaciones con una resistencia de frenado o una unidad de frenado, no se deberá utilizar la desaceleración automática.
Página 109
Capítulo 4 Parameters| Grupo 2: Parámetros de método de operación Fuente del comando de primera frecuencia maestra 02.00 Configuración de fabrica: 1 Fuente de segundo maestro de frecuencias de mando 02.09 Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Teclas UP/DOWN de teclado digital o entradas de funciones múltiples UP/DOWN Última frecuencia usada guardada.
Página 110
Capítulo 4 Parameters| Fuente de primer comando de operación 02.01 Configuración de fabrica: 1 Configuraciones 0 Teclado numérico digital (El teclado numérico digital es opcional) Terminales externos. STOP/RESET de teclado habilitado. Terminales externos. STOP/RESET de teclado deshabilitado. Comunicación RS-485 (RJ-45)/USB. STOP/RESET de teclado habilitado.
Página 111
Capítulo 4 Parameters| detener el motor (Pr.02.02) forzará adoptar la configuración 1. Esta configuración (Pr.02.02) no puede cambiarse hasta que el 2do interruptor sea puesto en APAGADO (OFF). El parámetro determina como es que el motor se para cuando el variador para motor de CA recibe un comando válido de parada o que detecta un a falla externa.
Página 112
Capítulo 4 Parameters| Frequency Frequency frequency output motor speed frequency motor output speed stops according to free run to stop decel eration time operation operation command command When Pr.02.02 is set to 0 or 1 When Pr.02.02 is set to 2 or 3 02.03 Unidad: 1 Selecciones de la frecuencia portadora PWM...
Página 113
Capítulo 4 Parameters| En la tabla se puede observar que la frecuencia portadora PWM tiene una gran influencia sobre el ruido electromagnético, la disipación de calor del motor variador de CA, así como sobre el ruido acústico del motor. La frecuencia portadora de PWM disminuirá automáticamente por la temperatura del disipador de calor y la corriente de salida del motor variador de CA.
Página 114
Capítulo 4 Parameters| with mounting method A ℃ 100% with mounting method B ℃ with mounting method A ℃ with mounting method B ℃ with mounting method A ℃ with mounting method B ℃ Carrier 14kHz 15kHz 2kHz 6kHz 10kHz Frequency 4kHz 8kHz...
Página 115
Capítulo 4 Parameters| Bloqueo del inicio de la línea 02.05 Configuración de fabrica: 1 Configuraciones 0 Desactivado El estado de funcionamiento no cambia incluso si varia la fuente de mando del funcionamiento Pr.02.01. Activado El estado de funcionamiento no cambia incluso si varia la fuente de mando del funcionamiento Pr.02.01.
Página 116
Capítulo 4 Parameters| MI1-DCM (close) Pr.02.01=0 STO P STOP output frequency Pr.02.05=0 or 2 This action will follow MI1/DCM or MI2/DCM status Change operation (ON is close/OFF is open) Pr.02.01=1 or 2 command source output frequency Pr.02.05=1 or 3 Cuando la fuente de mando de funcionamiento no viene de las terminales externas, no importando si el motor variador está...
Página 117
Capítulo 4 Parameters| MI1-DCM (close) power is applied output frequency Pr.02.05=0 or 1 it will run output frequency Pr.02.05=2 or 3 it won't run when power is applied It needs to received a run command after previous command is cancelled El bloqueo del inicio de la línea no garantiza que el motor nunca se iniciará...
Página 118
Capítulo 4 Parameters| Tasa de cambio de aceleracion/desaceleracion de operacion Unidad: 0.01 02.08 UP/DOWN (Hacia arriba/Hacia abajo) con velocidad constante Configuraciones 0.01~10.00 Hz/2ms Configuración de fabrica: 0.01 Estos parametros determinan el incremento/decremento de la frecuencia maestra cunado opera mediante las entradas multifuncion cuando Pr.04.05 - Pr.04.08 estan fijadas a 10 (comando de subida) o 11 (comando de bajada).
Página 119
Capítulo 4 Parameters| 02.12 Comando de frecuencia por comunicacion Unidad: 0.01 Configuraciones De 0.00 a 600.0Hz Configuración de fabrica: 60.00 Este parámetro se puede utilizar para establecer el mando de frecuencia o leer el comando de frecuencia de comunicacion. Las selecciones para guardar el mando de frecuencia por 02.13 comunicacion o por teclado Configuración de fabrica: 0...
Página 120
Capítulo 4 Parameters| Valor Función mostrado Fuente de mando de la frecuencia maestra a través de la primera Bit0=1 fuente de frecuencia (Pr.02.00). Fuente de mando de la frecuencia maestra a través de la segunda Bit1=1 fuente de frecuencia (Pr.02.09). Fuente de mando de la frecuencia maestra a través de la función de Bit2=1 entradas múltiples...
Página 121
Capítulo 4 Parameters| Grupo 3: parámetros para función de salida 03.00 Relé de salida de funciones múltiples (RA1, RB1, RC1) Configuración de fabrica: 8 03.01 Terminal de salida de funciones múltiples MO1 Configuración de fabrica: 1 Configuraciones Función Descripción Sin funcion Operatividad del Activo cuando el variado esta listo o cuando el comando Variador para...
Página 122
Capítulo 4 Parameters| Configuraciones Función Descripción Control del exceso Control de la eliminación del exceso de corriente de corriente Aviso de Al sobrecalentarse el disipador de calor, éste emitirá una sobrecalentamiento señal para impedir que OH apague el variador del Disipador de accionamiento.
Página 123
Capítulo 4 Parameters| Frequency detection master range frequency detection range detection -2Hz range desired waiting time frequency DC braking time 03.02 during stop frequency Time run/stop master freq. attained (output signal) desired freq. attained setting 03 zero speed indication setting 19 zero speed indication output timing chart of multiple function terminals when setting to frequency attained or zero speed indication 03.03...
Página 124
Capítulo 4 Parameters| utiliza un medidor con una escala de 5 volts, Pr.03.04 se ajusta al 50%. Si Pr.03.03 se establece igual a 0, entonces, 5VCD se corresponderá con la frecuencia de salida máxima. 03.05 Valor de conteo de la terminal Unidad: 1 Configuraciones 0 a 9999 Configuración de fabrica: 0...
Página 125
Capítulo 4 Parameters| Si este parámetro se establece igual a 1 y se obtiene el valor deseado del contador, el variador para motor de CA lo considerará como un fallo. El variador se detendrá y se mostrará el mensaje en la pantalla “EF”. Control del ventilador 03.08 Configuración de fabrica: 0...
Página 126
Capítulo 4 Parameters| aumentará de conformidad a la tarjeta de extensión. La cantidad máxima de las salidas digitales de las terminales se muestra de la siguiente manera. 0=not used 1=Used by PLC Weights Relay 1 MO2/RA2 MO3/RA3 MO4/RA4 MO5/RA5 MO6/RA6 MO7/RA7 Por ejemplo: cuando Pr.03.09 se establece igual a 3 (decimal) = 00000011 (binario), lo que indica que el Relé1 y MO1 son utilizados por PLC.
Página 127
Capítulo 4 Parameters| 0=not used Weights 1=Used by PLC AO1 (optional) AO2 (optional) Por ejemplo: Si Pr.03.10 muestra 1, significa que AFM is usada por PLC. 03.11 Frecuencia de desactivacion del freno Unidad: 0.01 Configuraciones De 0.00 a 600.0Hz Configuración de fabrica: 0.00 03.12 Frecuencia de activación del freno Unidad: 0.01...
Página 128
Capítulo 4 Parameters| 03.13 Se muestra el estado de las terminales de salida de funciones múltiples Configuraciones Sólo de lectura Configuración de fabrica: ## Bit0: RLY Status Bit1: MO1 Status Bit2: MO2/RA2 Status Bit3: MO3/RA3 Status Bit4: MO4/RA4 Status Bit5: MO5/RA5 Status Bit6: MO6/RA6 Status Bit7: MO7/RA7 Status Para el caso de un variador para motor de CA (sin tarjeta de expansión), las terminales de...
Página 130
Capítulo 4 Parameters| Grupo 4: Input Function Parameters 04.00 Tensión de polarización del potenciómetro del teclado numérico Unidad: 0. 1 Configuraciones 0.0 a 100.0% Configuración de fabrica: 0.0 Polaridad de la tensión de polarización del 04.01 potenciómetro del teclado numérico Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Tensión de polarización positiva...
Página 131
Capítulo 4 Parameters| Pr.01.00=60Hz--Max. output Freq. 60Hz Potentiometer Pr.04.00 =16.7%--Bias adjustment 40Hz Pr.04.01 =0--Positive bias Pr.04.02 =100%--Input gain Pr.04.03 =0--No negative bias command 10Hz Bias Gain:100% Adjustment 0Hz 0V Bias adjustment:((10Hz/60Hz)/(Gain/100%))*100%=16.7% Ejemplo 3: El empleo de la tensión de polarización y la ganancia para el uso de toda la gama Este ejemplo también muestra un método popular.
Página 132
Capítulo 4 Parameters| Ejemplo 5: El empleo de una tensión de polarización negativa en un entorno ruidoso En este ejemplo se emplea una tensión de polarización negativa de 1V. En entornos ruidosos es ventajoso usar tension de polarizacion negativa para proveer un margen de ruido (1V en este ejemplo).
Página 133
Capítulo 4 Parameters| Pr.01.00=60Hz--Max. output Freq. 60Hz Potentiometer Pr.04.00 =50.0%--Bias adjustment 30Hz Pr.04.01 =1--Negative bias Pr.04.02 =200%--Input gain Pr.04.03 =1--Negative bias: REV motion enabled 30Hz Gain:(10V/5V)*100%=200% 60Hz Bias adjustment:((60Hz/60Hz)/(Gain/100%))*100%=200% Ejemplo 8: Empleo de una caída negativa En este ejemplo se muestra el empleo de una caída negativa. Las caídas negativas se emplean en las aplicación para lograr el control de la presión, la temperatura o el flujo.
Página 134
Capítulo 4 Parameters| 04.16 Frecuencia Minima de ACI (porcentaje de Pr.01-00) Unidad: 0.1 Configuraciones 0.0 a 100.0% Configuración de fabrica: 0.0 04.17 Corriente Minima de ACI Unidad: 0.01 Configuraciones 0.0 a 20.0mA Configuración de fabrica: 20.0 04.18 Frecuencia máxima de ACI (porcentaje de Pr. 01.00) Unidad: 0.1 Configuraciones 0.0 a 100.0%...
Página 137
Capítulo 4 Parameters| Configuraciones Función Descripción Mando de velocidad de Estas cuatro entradas seleccionan las múltiples función múltiple 1 velocidades definidas entre Pr.05.00 y Pr.05.14, de la misma forma que se muestra en el diagrama que se Mando de encuentra al final de esta tabla. velocidad de función múltiple 2 NOTA: Pr.05.00 al Pr.05.14 también puede usarse...
Página 138
Capítulo 4 Parameters| Configuraciones Función Descripción UP (HACIA Aumentar/disminuir la frecuencia maestra cada vez que ARRIBA): Aumenta se recibe una entrada ok de una manera continua si la la frecuencia entrada se mantiene activa. Si ambas entradas están maestra activas al mismo tiempo, se detiene el aumento/ DOWN (HACIA disminución de la frecuencia maestra.
Página 139
Capítulo 4 Parameters| Configuraciones Función Descripción Selección del ENCENDIDO: Operation command via Communication mando de APAGADO: Operation command via Pr.02.01 setting funcionamiento Si las configuraciones 18, 19 y 20 se encuentra en ON (Pr 02.01 (ENCENDIDO) al mismo tiempo, la proridad la tendrán configuración/ configuración 18 >...
Página 140
Capítulo 4 Parameters| Frequency Master Acceleration Delceleration Freq. Decel time 1 Accel time 2 01.10 01.11 Decel time 2 Accel time 1 01.12 01.09 Time RUN/STOP PU External terminal communication Accel/Decel time 1 & 2 Multi-function Input Terminals Pr.04.05 to Pr.04.08(MI3 to MI6) Accel/Decel Time and Multi-function Input Terminals Velocidad de múltiples niveles...
Página 142
Capítulo 4 Parameters| Por ejemplo: si la configuración MI3, MI5, MI6 es N.C. y MI1, MI2, MI4 será N.O. El valor de configuración Pr.04.09 debe ser de bit5X2 +bit4X2 +bit2X2 = 1X2 +1X2 +1X2 = 32+16+4=52 como se muestra a continuación. 0=N.O Weights 1=N.C...
Capítulo 4 Parameters| señales de ruido de rebote que pueden provocar problemas de funcionamiento en las terminales digitales. 04.24 La entrada digital utilizada por PLC (NO para los modelos VFD*E*C) Configuraciones Sólo de lectura Configuración de fabrica: ## Pantalla Bit0=1: MI1 usado por PLC Bit1=1: MI2 usado por PLC Bit2=1: MI3 usado por PLC Bit3=1: MI4 usado por PLC...
Página 144
Capítulo 4 Parameters| 0=OFF Weights 1=ON Cuando se instala la tarjeta de extensión el número de salida digital de las terminales aumentará de conformidad a la tarjeta de extensión. La cantidad máxima de terminales de entrada digitales se muestra a continuación. 0=not used 1=Used by PLC Weights...
Página 145
Capítulo 4 Parameters| Weights 0=not used 1=used by PLC ACI/AVI2 AI1 (optional) AI2 (optional) 04.26 Se muestra el estado de la terminal de entrada de funciones múltiples. Configuraciones Sólo de lectura Configuración de fabrica: ## Pantalla Bit0: MI1 Status Bit1: MI2 Status Bit2: MI3 Status Bit3: MI4 Status Bit4: MI5 Status...
Página 146
Capítulo 4 Parameters| 0=Active Weights 1=off Por ejemplo: Si Pr.04.26 muestra el valor de 52, eso quiere decir que MI1, MI2 y MI4 están activos. El valor que se muestra es de 52= 32+16+4 =1 X 2 + 1X 2 + 1X 2 = bit 6 X 2 + bit 5 X 2...
Página 147
Capítulo 4 Parameters| Selección de las terminales de entrada internas/externas de 04.27 Unidad: 1 funcionesmúltiples Configuraciones 0 a 4095 Configuración de fabrica: 0 Este parámetro se utiliza para seleccionar las terminales que serán internas o externas. A través de Pr.04.28 se pueden activar las terminales internas. Una terminal no puede ser al mismo tiempo interna y externa.
Página 149
Capítulo 4 Parameters| 04.28 Unidad: 1 Estado de la terminal interna Configuraciones 0 a 4095 Configuración de fabrica: 0 Este parámetro se utiliza para establecer el funcionamiento de la terminal interna a través de un teclado numérico, por comunicacion o PLC. Para el caso de un motor variador de CA estándar (sin tarjeta de expansión), las terminales de entrada de funciones múltiples son MI1 y hasta MI6, según se muestra a continuación.
Página 150
Capítulo 4 Parameters| 0=set internal terminal to be OFF 1=set internal terminal to be ON Weights MI10 MI11 MI12 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10 4-95...
Página 151
Capítulo 4 Parameters| Grupo 5: Multi-step Speeds Parameters 05.00 1er paso de velocidad de frecuencia Unidad: 0.01 05.01 2do paso de velocidad de frecuencia Unidad: 0.01 05.02 3ro paso de velocidad de frecuencia Unidad: 0.01 05.03 4to paso de velocidad de frecuencia Unidad: 0.01 05.04 5to paso de velocidad de frecuencia...
Página 153
Capítulo 4 Parameters| Grupo 6: Protection Parameters Prevenciónde exceso de voltaje Over-Voltage Stall 06.00 Unidad: 0.1 Prevention Configuraciones 115V/230V 0.1 a 410.0V Configuración de fabrica: 390.0 series 460V series 0.1 a 820.0V Configuración de fabrica: 780.0 La prevención del exceso de tensión está desactivada (con una unidad de frenado o un resistor de frenado).
Página 154
Capítulo 4 Parameters| Prevención del exceso de corriente durante la 06.01 Unidad: 1 aceleración Configuraciones 20 a 250% Configuración de fabrica: 170 0: deshabilitar Una configuración del 100% es igual a la corriente de salida nominal de este motor variador. Durante la aceleración, la corriente de salida del motor variador de CA puede aumentar bruscamente y superar el valor especificado en Pr.06.01, debido a una rápida aceleración o una excesiva carga en éste.
Página 155
Capítulo 4 Parameters| Over-Current Stall Prevention during Over-Current Operation, output Detection frequency decrease Level Output Current 06.02 Output Frequency over-current stall prevention during operation 06.03 Modo de detección del exceso de potencia de torsión (OL2) Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Detección del exceso de potencia de torsión desactivada Detección del exceso de potencia de torsión activada durante el funcionamiento de velocidad constante.
Página 156
Capítulo 4 Parameters| Detecciónr del nivel de exceso de potencia de torsión 06.04 Unidad: 1 (OL2) Configuraciones 0.1 a 200% Configuración de fabrica: 150 Esta configuración es proporcional a la corriente nominal de salida del motor variador. Tiempo-Tiempo de detección del exceso de potencia de 06.05 Unidad: 0.1 torsión (OL2)
Página 157
Capítulo 4 Parameters| Operation time (seconds) 50Hz or more 10Hz Load factor (%) Registros de fallos actuales 06.08 06.09 Segundos registros de fallos más recientes Terceros registros de fallos más recientes 06.10 Cuartos registros de fallos más recientes 06.11 Quintos registros de fallos más recientes 06.12 Configuración de fabrica: 0 Lecturas...
Página 158
Capítulo 4 Parameters| La corriente excede en 2 veces la corriente nominal durante la desacel.(ocd) La corriente excede en 2 veces la corriente nominal durante un funcionamiento estable (ocn) Reservado Pérdida de fase (PHL) Reservado Falla de auto acele/desacel (CFA) Proteccion de software/contraseña (codE) Fallo de ESCRITURA en el CPU del panel de alimentación (cF1.0)
Página 159
Capítulo 4 Parameters| En Pr.06.08 y hasta Pr.06.12 los cinco fallos más recientes que se han producido están almacenados. Después de quitar la causa de la falla, usar el comando de restauración para el restaurar el variador. 4-104 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Página 160
Capítulo 4 Parameters| Grupo 7: Motor Parameters 07.00 Corriente nominal del motor Unidad: 1 Configuraciones 30% FLA a 120% FLA Configuración de fabrica: FLA Usar la siguiente fórmula para calcular el porcentaje del valor capturado en éste parámetro: (Motor Current / AC Drive Current) x 100% con Corriente del motor = corriente nominal del motor en A en el tipo protegido Corriente del motor variador de CA =Corriente nominal del motor variador de CA en A (ver Pr.00.01)
Página 161
Capítulo 4 Parameters| salida. Si la corriente de salida del motor variador de CA es mayor que la corriente sin carga del motor (Pr.07.01), el motor variador de CA ajustará su frecuencia de salida de acuerdo con este parámetro. 07.04 Ajuste automático de los parámetros del motor Unidad: 1 Configuración de fabrica: 0...
Página 162
Capítulo 4 Parameters| Luego puede poner Pr.00.10 a 1 y establecer otros parámetros de acuerdo al requerimiento de su aplicación. NOTA 1. En el modo de control vectorial no se recomienda tener motores funcionando en paralelo. 2. No se recomienda utilizar el modo de control vectorial si la potencia nominal del motor excede la potencia nominal del motor variador de CA.
Página 163
Capítulo 4 Parameters| La configuración de Pr.07.08 y Pr.07.09 cambia el tiempo de reacción para las compensaciones. Constantes de tiempo muy grandes provocan reacciones lentas; valores muy pequeños pueden provocar un funcionamiento inestable. 07.10 Tiempo acumulativo de funcionamiento del motor (Min.) Unidad: 1 Configuraciones 0~1439...
Página 164
Capítulo 4 Parameters| Pr.07.14 (nivel de protección contra el sobrecalentamiento) debe exceder a Pr.07.15 (nivel de aviso de sobrecalentamiento). El PTC utiliza la AVI-entrada y se conecta a través de un resistor-divisor, de la misma forma que se muestra a continuación. La tensión entre +10V y ACM: cae dentro de 10.4V~11.2V.
Página 165
Capítulo 4 Parameters| siguiente cálculo para la configuración de Pr.07.14. 1330//47000=(1330*47000)/(1330+47000)=1293.4 10.5*1293.4/(4400+1293.4)=2.38(V) ≒2.4(V) Por lo tanto, Pr.07.14 debe establecerse en 2.4. resistor value ( ) Ω 1330 temperature ( ) ℃ Tr-5℃ Tr+5℃ 07.15 Nivel de aviso de sobrecalentamiento de PTC del motor Unidad: 0.1 Configuraciones 0.1~10.0V...
Página 166
Capítulo 4 Parameters| Grupo 8: Special Parameters 08.00 Nivel de la corriente de frenado de CD Unidad: 1 Configuraciones 0.1 a 100% Configuración de fabrica: 0 Este parámetro establece el nivel de salida de la corriente de frenado de CD para el motor durante el arranque y la parada.
Página 167
Capítulo 4 Parameters| Output Frequency Start-Point for DC Braking Time DC Braking during Stopping Time during Stopping 01.05 08.03 Minimum Output Frequency Run/Stop El frenado de CD durante el arranque se utiliza para las cargas que se deben mover antes de que arranque el motor variador de CA, como los ventiladores y bombas.
Página 168
Capítulo 4 Parameters| El funcionamiento que se seleccione después de lapérdida de la energía en Pr.08.04, se ejcuta solo si el tiempo máximo de la pérdida de la energía es de 5 segundos y el motor variador de CA muestra el siguiente mensaje “Lu”. Pero si el motor variador de CA está...
Página 169
Capítulo 4 Parameters| Output frequency Input B.B. signal Stop output voltage Disable B.B. signal Waiting time 08.07 08.08 Current Limit Speed Search for Speed SearchSpeed Synchronization speed detection Time FWD Run B.B. Fig 2: B.B. Speed Search with Last Output Frequency Downward Timing Chart (Speed Search Current doesn't Attain Speed Search Level) Input B.B.
Página 170
Capítulo 4 Parameters| Si se utiliza una tarjeta PG con PG (encoder), la búsqueda de la velocidad comenzará con la veñlocidad de retroalimentación de PG verdadera (encoder). 08.08 Corriente límite para búsqueda de velocidad Unidad: 1 Configuraciones 0.1 a 200% Configuración de fabrica: 150 Después de una pérdida momentánea de la energía, el motor variador de CA comenzará...
Capítulo 4 Parameters| Las gamas de frecuencia se pueden traslapar. 08.09 08.10 08.11 08.12 08.13 08.14 setting frequency Proceso de restaurar automáticamente después de 08.15 Unidad: 1 producirse un fallo Configuraciones 0 a 10 Configuración de fabrica: 0 Desactivar Solo después de un exceso de corriente OC o de un exceso de tensión OV es qued se producen los fallos, el motor variador de CA se puede reiniciar/restaurar automáticamente hasta 10 veces.
Página 172
Capítulo 4 Parameters| 08.17 Ahorro de energía automático Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Función para ahorro de energía desactivado Función para ahorro de energía activado Output Voltage 100% During auto-energy saving operation is the output voltage lowered as much as possible to keep the load. The output voltage is maximally lowered to 70% of the normal output voltage...
Página 173
Capítulo 4 Parameters| tensión de entrada está entre 200V y 264VAC, entonces, la tensión máxima de salida se reducirá automáticamente a un máximo de 200VAC. Si el motor está en rampa para parada, el tiempo de desaceleración será mayor. Si el parámetro se establece igual a 2 con aceleración/desaceleración automática, la desaceleración será...
Página 174
Capítulo 4 Parameters| Grupo 9: Parámetros de comunicación Tiene incorporada una intefaz serial RS-485, con el nombre RJ-45 y cerca de las terminales de control. La definición de las clavijas se puede encontrar a continuación: RS-485 (NOT for VFD*E*C models) Serial interface 1: Reserved 2: EV 3: GND...
Página 175
Capítulo 4 Parameters| No se emite un aviso y continua funcionando Este parámetro se establece para ver cómo reaccionar si se produce un error de transmisión. Ver a continuación la lista de los mensajes de error (ver la sección 3.6.) 09.03 Deteción de la desconexión Unidad: 0.1...
Página 176
Capítulo 4 Parameters| Cáracter ‘0’ ‘1’ ‘2’ ‘3’ ‘4’ ‘5’ ‘6’ ‘7’ Código ASCII Cáracter ‘8’ ‘9’ ‘A’ ‘B’ ‘C’ ‘D’ ‘E’ ‘F’ Código ASCII Modo RTU: Cada dato de 8-bit es una combinación de dos caracteres hexadecimales de 4-bit. Por ejemplo, 64 Hex.
Capítulo 4 Parameters| 3. Protocolo de comunicación 3.1 Estructura de datos de comunicación Modo ASCII: Cáracter inicial ‘:’ (3AH) (3AH) Dirección Hi Dirección de comuicación: La dirección de 8-bit está compuesta por 2 códigos Dirección Lo ASCII Función Hi Código de comando: El mando de 8-bit está...
Capítulo 4 Parameters| motores variadores de CA (AMD). En este caso, el AMD no responderá ningún mensaje al dispositivo maestro. 00H: transmite hacia todos los motores variadores de CA 01H: motor variador de CA de la dirección 01 0FH: motor variador de CA de la dirección 15 10H: motor variador de CA de la dirección 16 FEH: motor variador de CA de la dirección 254 Por ejemplo la comunicación a AMD con la dirección 16 decimal (10H):...
Página 179
Capítulo 4 Parameters| ‘0’ ‘7’ Cantidad de datos ‘0’ ‘0’ (Contados por ‘0’ ‘0’ palabra) ‘2’ ‘0’ Content of dirección 2103H ‘0’ Revisión del LRC ‘D’ (revisión de paridad longitudinal) ‘7’ ‘0’ Revisión del LRC ‘7’ (revisión de paridad ‘1’ longitudinal) Modo RTU: Mensaje de mando:...
Página 180
Capítulo 4 Parameters| Mensaje de mando: Respuesta de mensaje: ‘0’ ‘0’ Función Función ‘6’ ‘6’ ‘0’ ‘0’ ‘1’ ‘1’ Dirección de datos Dirección de datos ‘0’ ‘0’ ‘0’ ‘0’ ‘1’ ‘1’ ‘7’ ‘7’ Contenido de los Contenido de los datos datos ‘7’...
Capítulo 4 Parameters| 3.4 Revisión de suma Modo ASCII: El LRC (Chequeo de Redundancia Longitudinal) es calculado por la suma hasta el modulo 256 de los valores de lo bytes desde ADR1 hasta el ultimo caracter de datos y luego calculando la representacion hexadecimal negada en complemento a dos de la suma.
Página 182
Capítulo 4 Parameters| Modo RTU: Dirección Función Dirección inicial de los datos Cantidad de datos (Contados por palabra) CRC CHK baja CRC CHK alta El CRC (Control de Redundancia Cíclica) se calcula de la siguiente forma: Paso 1: Cargar un registro de16-bit (llamado registro CRC) con FFFFH. Paso 2: O exclusivo, el primer byte de 8-bit del mando del mensaje con un byte de orden bajo del registro de CRC de 16-bit, se introduce el resultado en el registro de CRC.
Página 183
Capítulo 4 Parameters| int j; unsigned int reg_crc=0xFFFF; mientras que (length--){ reg_crc ^= *data++; for(j=0;j<8;j++){ if(reg_crc & 0x01){ /* LSB(b0)=1 */ reg_crc=(reg_crc>>1) ^ 0xA001; }else{ reg_crc=reg_crc >>1; return reg_crc; 3.5 Lista de dirección Los contenidos de las direcciones disponibles se muestran a continuación: Contenido Dirección Función...
Página 184
Capítulo 4 Parameters| Contenido Dirección Función Bit 0 1: EF (falla externa) encendida 2002H Bit 1 1: Reset Bit 2-15 Reservado Código de error: Condición del monitor 2100H 0: No error occurred Sólo de lectura 1: Sobrecorriente (oc) 2: Sobrevoltaje (ov) 3: Sobrecalentamiento IGBT (oH1) 4: Sobrecalentamiento del panel alimentación (oH2) 5: Sobrecarga (oL)
Página 185
Capítulo 4 Parameters| Contenido Dirección Función 19: Fallo de LECTURA en el CPU del panel de alimentación (cF2.0) 20: Fallo de la protección del hardware CC, OC (HPF1) 21: Fallo de la protección del hardware OV (HPF2) 22: Fallo de la protección del hardware GFF (HPF3) 23: Fallo de la protección del hardware OC (HPF4) 24: Error de la fase-U (cF3.0) 25: Error de la fase-V (cF3.1)
Página 186
Capítulo 4 Parameters| Contenido Dirección Función 10B: El INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO (RUN) está encendido (on), El INDICADOR DE PARADA (STOP) CENTELLEA (cuando el motor variador de CA se encuentra en modo de espera) 11B: El INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO (RUN) está encendido (on), el INDICADOR DE PARADA (STOP) está...
Página 187
Capítulo 4 Parameters| Contenido Dirección Función 2103H Frecuencia de salida (H) 2104H Corriente de salida (AXXX.X) 2105H Reservado 2106H Reservado 2107H Reservado 2108H DC-BUS Voltaje (UXXX.X) 2109H Voltaje de salida (EXXX.X) 210AH Mostrar temperatura del IGBT (°C) 2116H Definido por el usuario (palabra baja) 2117H Definido por el usuario (palabra alta) NOTA: 2116H es un número que muestra el Pr.00.04.
Capítulo 4 Parameters| Modo RTU: Modo ASCII: ‘:’ Dirección ‘0’ Función Dirección baja Código de Dirección alta ‘1’ excepción ‘8’ CRC CHK baja Función baja Función alta ‘6’ CRC CHK alta ‘0’ Código de excepción ‘2’ ‘7’ LRC CHK baja LRC CHK alta ‘7’...
Página 189
Capítulo 4 Parameters| Lo siguiente es un sencillo ejemplo de como escribir un programa de comunicación para el Modbus modo ASCII en una computadora con el lenguaje C. #include<stdio.h> #include<dos.h> #include<conio.h> #include<process.h> #define PORT 0x03F8 /* the address of COM1 */ /* the address offset value relative to COM1 */ #define THR 0x0000 #define RDR 0x0000...
Página 190
Capítulo 4 Parameters| rdat[i++]=inportb(PORT+RDR); /* leer plantilla de datos RDR */ 09.05 Reservado Reservado 09.06 09.07 Tiempo de demora de la respuesta Unidad: 2ms Configuraciones 0 ~ 200 (400mseg) Configuración de fabrica: 1 Este parámetro es el tiempo que retarda la respuesta después que el motor variador de CA recibe un mando de mensaje, según se muestra a continuación.
Página 191
Capítulo 4 Parameters| Modo Modbus RTU protocolo <8,E,1> Modo Modbus RTU protocolo <8,O,1> 09.10 Tratamiento de los fallos de transmisión para la tarjeta USB Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Advertencia y seguir operando Advertencia y RAMPA a detener Advertencia y COSTA a detener No warning and keep operating Este parámetro esta establecido para saber como reaccionar cuando ocurran los errores de transmisión.
Página 192
Capítulo 4 Parameters| Grupo 10: PID Control 10.00 Selección del valor dado de PID Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Desactivar Teclado numérico digital, teclas Arriba/Abajo (UP/DOWN) AVI 0 ~ +10VDC ACI 4 ~ 20mA / AVI2 0 ~ +10VDC Punto de partida PID (Pr.10.11) 10.01 Terminal de entrada para la retroalimentación de PID Configuración de fabrica: 0...
Página 193
Capítulo 4 Parameters| 10.02 Ganancia proporcional (P) Unidad: 0. 1 Configuraciones de 0.0 a 10.0 Configuración de fabrica: 1.0 Este parámetro especifica el control proporcional y la ganancia asociada (P).. si las otras dos ganancias (I y D) se establecen en cero, el único efectivo es el control proporcional. Con una desviación de un 10% (error) y P=1, la salida será...
Página 194
Capítulo 4 Parameters| 10.05 Unidad: 1 Límite superior para el control integral Configuraciones Configuración de fabrica: 100 0.1 a 100 % Este parámetro define un límite superior o límite para la ganancia integral (I) y por lo tanto limita la frecuencia maestra. La fórmula es: Límite superior integral = Frecuencia máxima de salida (Pr.01.00) x (Pr.10.05).
Capítulo 4 Parameters| Este parámetro define el tiempo en el cual la retroalimentación del PID debe se anormal antes de recibir una advertencia (ver Pr.10.09). También se puede modificar de acuerdo al tiempo de señal de realimentación del sistema. Si este parámetro se fija en 0.0, el sistema no detecta ninguna señal de anormalidad. Tratamiento de las señales equivocadas de retroalimentación 10.09 (para error de retroalimentación del PID)
Página 196
Capítulo 4 Parameters| Tiempo de detección del modo dormir(sleep)/despertar 10.14 Unidad: 0.1 (wake up) Configuraciones 0.0 a 6550 seg Configuración de fabrica: 0.0 10.15 Frecuencia de dormir Unidad: 0.01 Configuraciones 0.00 a 600.0 Hz Configuración de fabrica: 0.00 10.16 Frecuencia de despertar Unidad: 0.01 Configuraciones 0.00 a 600.0 Hz...
Capítulo 4 Parameters| lower bound Fmin Fsleep of frequency lower bound Fmin<Fsleep< Fcmd=0 of frequency Fout = 0 ≤ Si la frecuencia de salida la frecuencia de dormir (sleep) y el tiempo > al tiempo de detección, funcionará en el modo dormir (sleep). Cuando min.frecuencia de salida ≦...
Página 198
Capítulo 4 Parameters| Grupo 11: Terminal para parámetros de entrada/salida de función múltiple para la tarjeta de extensión Asegúrese de que la tarjeta de extensión esté instalada en el motor variador CA correctamente antes de usar los parámetros del grupo 11. Para más detalles ver el apéndice B. 11.00 Terminal de salida de función múltiple MO2/RA2 11.01...
Página 199
Capítulo 4 Parameters| Configuraciones Función Descripción Frecuencia Activo cuando se obtiene la frecuencia deseada deseada obtenida (Pr.03.02) Valor de conteo de Activo cuando el contador alcanza el valor de conteo de la terminal obtenido la terminal. Valor de conteo de Activo cuando el contador alcanza el valor del conteo la terminal preliminar.
Página 200
Capítulo 4 Parameters| Terminal de Entrada Multifunción (MI12) 11.11 Configuraciones 0 a 23 Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Función Descripción Cualquier terminal que no se use debe programarse en Sin función 0 para asegurar que éstas no afecten en el funcionamiento.
Página 201
Capítulo 4 Parameters| Configuraciones Función Descripción El valor del parámetro 09 se encarga de programas las terminales de entrada de funciones múltiples para el control del bloque base. NOTA: Si se recibe una señal del bloque base, el Bloque de base motor variador de CA bloqueará...
Página 202
Capítulo 4 Parameters| Configuraciones Función Descripción Selección del ENCENDIDO: Mando de función vía ext. Terminales mando de funcionamiento APAGADO: Operation command via Pr.02.01 setting (Pr.02.01 Pr.02.01 se inhabilita si este parámetro se fija el valor configuración/termi 18. Ver la explicación debajo de ésta tabla. nales externas) Selección del ENCENDIDO: Operation command via Digital Keypad...
Página 203
Capítulo 4 Parameters| Configuraciones Función Descripción Si el motor variador de CA se encuentra en el modo STOP (PARADA) y esta función esta activada, se mostrará PLC1 en la página correspondiente a PLC y se puede descargar/ejecutar/monitorear el PLC. Si está función está...
Página 204
Capítulo 4 Parameters| Grupo 12: Parámetros de entrada/salida analógica para tarjeta de expansión Asegúrese de que la tarjeta de extensión esté instalada en el motor variador CA correctamente antes de usar los parámetros del grupo 12. Para más detalles ver el apéndice B. Selección de función AI1 12.00 Configuración de fabrica: 0...
Página 205
Capítulo 4 Parameters| 12.03 Porcentaje de escala AVI3 Unidad: 0.1 Configuraciones 0.0 a 100.0% Configuración de fabrica: 0.0 12.04 Voltaje de entrada AVI3 Unidad: 0.1 Configuraciones 0.0 a 10.0V Configuración de fabrica: 10.0 12.05 Porcentaje de escala AVI3 Unidad: 0.1 Configuraciones 0.0 a 100.0% Configuración de fabrica: 100.0...
Página 206
Capítulo 4 Parameters| Realimentación positiva del PID Realimentación negativa del PID Modo de señal analógica AI2 12.11 Configuración de fabrica: 1 Configuraciones Corriente analógica ACI3 (0.0 ~ 20.0mA) Voltaje analógico AVI4 (0.0 ~ 10.0V) Junto a los ajustes de parámetros, el modo de voltaje/corriente deberá ser usado con el interruptor.
Página 207
Capítulo 4 Parameters| 12.16 Minima Corriente de entrada ACI3 Unidad: 0.1 Configuraciones 0.0 a 20.0mA Configuración de fabrica: 4.0 12.17 Minimo porcentaje de escala ACI3 Unidad: 0.1 Configuraciones 0.0 a 100.0% Configuración de fabrica: 0.0 12.18 Maxima corriente de entrada ACI3 Unidad: 0.1 Configuraciones 0.0 a 20.0mA...
Capítulo 4 Parameters| AO1 Señal de salida analógica 12.21 Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Frecuencia analógica Corriente analógica (de 0 a 250% de corriente nominal) Este parámetro se usa para elegir la frecuencia analógica (0-+10Vdc) o corriente analógica (4-20mA) que corresponda a la frecuencia o corriente de salida de tracción del motor CA. 12.22 AO1 Ganancia de salida analógica Unidad: 1...
Página 209
Capítulo 4 Parameters| AVI3 AVI4 AVO1 AVO2 ACI2 ACI3 ACO1 ACO2 Señal de salida analógica AO2 12.24 Configuración de fabrica: 0 Configuraciones Frecuencia analógica Corriente analógica (de 0 a 250% de corriente nominal) 12.25 Ganancia de salida analógica AO2 Unidad: 1 Configuraciones 0.1 a 200% Configuración de fabrica: 100...
Página 210
Capítulo 4 Parameters| Grupo 13: Parámetros de función de PG para tarjeta de expansión Asegúrese de que la tarjeta de extensión esté instalada en el motor variador CA correctamente antes de usar los parámetros del grupo 12. Para más detalles ver el apéndice B. 13.00 Entrada PG Configuración de fabrica: 0...
Página 211
Capítulo 4 Parameters| 13.03 Ganancia proporcional (P) Unidad: 0.01 Configuraciones De 0.0 a 10.0 Configuración de fabrica: 1.0 Este parámetro especifica control proporcional y ganancia asociada (P), y se usa para control de velocidad con realimentación del PG. 13.04 Ganancia integral ( I ) Unidad: 0.01 Configuraciones De 0.00 a 100.00 seg...
Capítulo 4 Parameters| 13.07 Tiempo para la falla de señal de realimentación Unidad: 0.1 Configuraciones De 0.1 a 10.0 seg Configuración de fabrica: 1.0 Desactivado Este patámetro define el tiempo durante el cual la realimentación de PID debe ser anormal antes de que una advertencia (ver Pr.
Capítulo 4 Parameters| 4.4 Parámetros diferentes para modelos VFD*E*C La versión de software para VFD*E*C es V1.00 para la tarjeta de energía y V2.00 para la placa de control. : El parámetro se puede fijar durante la operación. Parámetros de usuario grupo 0 Configuración Parámetro Explicación...
Página 214
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 4: Mostrar voltaje de salida (E) 5: Mostrar valor de la señal de realimentación analógica PID (b) (%) 6: Ángulo de factor de potencia de salida (n) 7: Mostrar potencia de salida (P) 8: Mostrar el valor estimado de torque cuando se relaciona con la corriente (t) 9: Mostrar AVI (I) (V)
Página 215
Capítulo 4 Parameters| Parámetros de método de operación del grupo 2 Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Teclas UP/DOWN de teclado digital o entradas de funciones múltiples UP/DOWN Última frecuencia usada guardada. Fuente del 1: de 0 a +10V desde AVI comando de 02.00 2: de 4 a 20mA desde ACI o de 0 a...
Página 216
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Sólo de lectura Bit0=1: por teclado digital Bit1=1: por comunicación RS485 Mostrar la fuente 02.17 del comando de Bit2=1: por modo de cable 2/3 terminal operación externo Bit3=1: por función multi-entrada Bit5=1: por comunicación CANopen Parámetros de función de salida de grupo 3 Configuración...
Página 217
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 12: Señal de disparador de contador 13: Reinicio de contador 14: Entrada de falla externa 15: La función PID está desactivada. 16: Parada de apagado de salida 17: Habilitar bloqueo del parámetro 18: Selección de comando de operación (terminales externos) 19: Selección de comando de...
Página 218
Capítulo 4 Parameters| Parámetros de motor grupo 7 Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica Constante de tiempo de 07.08 De 0.01 ~10.00 Seg 0.30 compensación de torque Parámetros de comunicación grupo 9 Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 09.12 Reservado Dirección de...
Página 219
Capítulo 4 Parameters| Parámetros para tarjeta de expansión grupo 11 Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 0: Sin función Terminal de entrada 1: Comando de velocidad multi 11.06 de funciones etapas 1 múltiples (MI7) 2: Comando de velocidad multi etapas 2 3: Comando de velocidad multi etapas 3...
Capítulo 4 Parameters| Configuración Parámetro Explicación Configuraciones Cliente de fabrica 20: Selección de comando de operación (comunicación) 21: Comando ADELANTE/REVERSA (FWD/REV) 22: Fuente de segundo comando de frecuencia 23: Parada rápida (sólo para modelos VFD*E*C) Grupo 13: Parámetros de función de PG para tarjeta de expansión Configuración Parámetro Explicación...
Capítulo 5Detección de fallas 5.1 Sobrecorriente (OC) Sobre corriente durante Sobre corriente durante Sobre corriente la desaceleracion la Aceleracion Eliminar cortocircuitos Verifique si hay algun corto circuitos y tierra o falla de tierra entre U, V, W y motor Redicir la carga o aumentar la potencia del Comprobar si la carga es demasiado grande controlador de motor AC...
Capítulo 5 Detección de fallas| 5.2 Falla de tierra Tal vez el controlador de motor Esta la salida del circuito AC ha funcionado mal debido del controlador de motor a al ruido. Por favor contacte Fallo de tierra tierra (cable o motor)? con Delta Eliminar falla de tierra 5.3 Sobrevoltaje (OV)
Página 224
Capítulo 5 Detección de fallas| 5.4 Bajo voltaje (Lv) Bajo Voltaje La energia de entrada es correcta? Reinica despues de o se corto la energia, incluyendo la resetear perdida momentanea de la energia Verificar el mal funcionamiento del Cambiar el componente componente o en la desconexion de defectuoso y chequear la la fuente de alimentacion del...
Capítulo 5 Detección de fallas| 5.5 Sobrecalentamiento (OH) Si controlador de motor AC se recalienta Recalienta el disipador de calor Mal funcionamiento del detector de fallas Verifique si la temperatura del de Temperatura. Por favor contacte con disipador de calor es superior al Delta La carga es Reducir la carga...
Capítulo 5 Detección de fallas| 5.7 Visulización de teclado anormal Visualizacion anormal o no visualiza Cycle pow er to AC motor drive Fix connector and eliminate noise Verificar que todos los conectores se Visualizacion conecten correctam ente y ningun Normal? ruido estara presente El controlador de motor AC AC motor drive has m alfunction.
Capítulo 5 Detección de fallas| 5.9 Motor no funciona Revise si estan Revise si el KPE- cerradas las llaves Enciendalas El motor no funciona LE02 visualiza termicas y normalmente termomagneticas Resetee despues de Revised si muestra Vea si ocurre alguna arreglar la falla y Revise si esta algun codigo de falla...
Capítulo 5 Detección de fallas| 5.10 Velocidad del motor no se puede cambiar Para modelos VFD*E*C no hay función PLC soportada. Pr favor siga la líne apunteada para evitar las partes de PLC. El motor puede correr pero no puede cambiar su velocidad Revise si el valor ajustado Modifique el valor...
Capítulo 5 Detección de fallas| 5.11 Motor se atasca durante la aceleración El motor se atasca Revise si el tiempo de Incremente el tiempo durante la aceleracion es muy corto fijado aceleracion Revise si la inercia del motor y la carga son U sa un motor especial? muy grandes R eduzca la carga o...
Capítulo 5 Detección de fallas| 5.13 Ruido por induccion y Electromagnetico Muchas fuentes de ruido rodean los controladores de motor AC y la penetran por radiación o conducción. Esto puede causar mal funcionamiento de los circuitos de control e inclusive daños al controlador de motor AC.
Capítulo 5 Detección de fallas| La temperatura ambiental deberá estar dentro de la especificación. Una temperatura demasiado alta o baja afectará la vida útil y la confiabilidad. Para componentes semiconductores, el daño ocurrirá una vez que cualquier especificación se encuentre fuera de rango.
Página 232
Capítulo 5 Detección de fallas| Use un motor con ventilación independiente (enfriamiento exterior forzado) o aumente la potencia nominal del motor. Use un motor de funcionamiento inversor especial. No funcione a bajas velocidades por largo tiempo. Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10 5-11...
Página 233
Capítulo 5 Detección de fallas| Está página fue intencionalmente dejada en blanco 5-12 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento 6.1 Información de código de fallas El controlador de motor AC tiene un sistema de diagnóstico de fallas completo que incluye diversas y diferentes alarmas y mensajes de fallas. Una vez que se detecta la falla, las funciones protectoras correspondientes serán activadas.
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Nombre de Descripciones de la falla Acciones correctivas la falla Revise si el voltaje de entrada esta dentro del rango nominal de voltaje de entrada del controlador de motor AC. Revise si hay prosibles transitorios de voltaje. Sobrevoltaje El sobrevoltaje del bus DC puede también ser El voltaje del bus DC ha...
Página 236
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Nombre de Descripciones de la falla Acciones correctivas la falla CC (enclavamiento de corriente) Error de hardware OV Regreselo a la fabrica. Error de hardware GFF Error de hardware OC Cuando el terminal de entrada externa (B.B) está...
Página 237
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Nombre de Descripciones de la falla Acciones correctivas la falla El EEPROM interno no Regrese a fábrica. puede ser programado. El EEPROM interno no Regrese a fábrica. puede ser programado. Presione la tecla RESTABLECER (RESET) El EEPROM interno no para colocar todos los parámetros en ajustes puede leerse.
Página 238
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Nombre de Descripciones de la falla Acciones correctivas la falla Falla de protección de Regrese a fábrica. software Error de señal Revise el cableado del ACI analógica Revise la configuración de los parámetros (Pr.10.01) y el cableado AVI/ACI.
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| 6.1.2 Reset Hay tres métodos para reiniciar el motor variador AC luego de resolver la falla: Presione la tecla en el teclado. Fije el terminal externo a "RESET" (fije un de los Pr.04.05~Pr.04.08 a 05) y luego coloque en ON.
Página 240
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| ¡Desconecte la energía AC antes de procesar! Sólo personal calificado puede instalar, cablear y mantener los motores variadores AC. Por favor saque todos los objetos de metal, como relojes y anillos, antes de la operación. Y sólo se permiten herramientas aisladas.
Página 241
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Teclado Periodo de mantenimiento Revisar ítems Métodos y criterios Medio diario año año ¿Está la pantalla limpia para la Inspección visual lectura? ¿Algún caracter perdido? Inspección visual Partes mecánicas Periodo de mantenimiento Revisar ítems Métodos y criterios...
Página 242
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Circuito principal Periodo de mantenimiento Revisar ítems Métodos y criterios Medio diario año año Si hay algún tornillo suelto o Ajuste o reemplace el tornillo perdido Si la máquina o el aislador están Inspección visual deformados, rajados, dañados o con cambios de color por...
Página 243
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Reisitor del circuito principal Periodo de mantenimiento Revisar ítems Métodos y criterios Medio diario año año Si hay algún olor peculiar o rajaduras en el aislamiento Inspección visual, olor debido al sobrecalentamiento Inspección visual o medida con un multímetro luego de retirar el cableado entre +/B1 ~ -...
Página 244
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Tarjeta de circuito impreso y conector de circuito principal Periodo de mantenimiento Revisar ítems Métodos y criterios Medio diario año año Si hay algún tornillo suelt y Ajuste los tornillos y presione los conectores conectores firmemente en su lugar.
Página 245
Capítulo 6 Información de código de fallas y mantenimiento| Está página fue intencionalmente dejada en blanco 6-12 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Apendice A Especificaciones Hay modelos de 115V, 230V y 460V en la serie VFD-E. Los modelos de 115V son modelos monofásicos Para modelos de 230V de 0.25 a 3HP, hay modelos monofásicos y trifásicos. Para más detalles consulte las siguientes especificaciones. Clase de voltaje Clase 115V Número de modelo VFD-XXXE...
Página 247
Capítulo 6Apendice A Especificaciones| Clase de voltaje Clase 460V Número de modelo VFD-XXXE Máxima Salida aplicable del motor (kW) 0.75 Máxima salida aplicable del motor (hp) Capacidad nominal de salida (kVA) 13.7 18.3 Corriente nominal de salida (A) Salida máxima de voltaje (V) Trifásico proporcional al voltaje de entrada Frecuencia de salida (Hz) 0.1~600 Hz...
Página 248
Capítulo 6Apendice A Especificaciones| Especificaciones generales Operación de variador AC, frecuencia lograda, velocidad de cero, bloque Indicación para salida de función base, indicación de falla, alarma de sobrecalentamiento, parada de múltiple emergencia y selecciones de estatus de terminales de entrada. Señal de salida analógica Corriente/frecuencia de salida El contacto será...
Página 249
Capítulo 6Apendice A Especificaciones| Está página fue intencionalmente dejada en blanco Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Apendice B Accesorios B.1 Todos los resistores de frenado y equipos de frenado utilizados en los motores variadores de CA Nota: sólo utilice resistores y valores recomendados por DELTA. Otros resistores y valores invalidarán la garantía de Delta. Para el uso de resistores especiales contacte a su representante de delta más cercano.
Página 251
Apendice B Accesorios| NOTA Seleccione la unidad de parada y/o el resistor de frenado de acuerdo con la tabla. “-” significa que no es un producto Delta. Utilice la unidad de frenado de acuerdo con el valor de resistor equivalentes. Si el daño al variador u otros equipos se debe al hecho de que los resistores de frenado y los módulos de frenado en uso no están provistos por Delta, la garantía quedará...
Página 252
Apendice B Accesorios| Por razones de seguridad, instale un relé térmico de sobrecarga entre la unidad de frenado y el resistor de frenado. Junto con el contactor magnético (MC) en el circuito de suministro eléctrico al variador, ofreciendo protección en caso de cualquier anomalía. El propósito de la instalación del relé...
Apendice B Accesorios| B.1.1 Dimensiones y pesos para los resistores de frenado (Las dimensiones están en milímetros) N/P del pedido: BR080W200, BR080W750, BR300W100, BR300W250, BR300W400, BR400W150 y BR400W040 Nº de modelo Peso máx. (g) BR080W200 BR080W750 BR300W100 BR300W250 BR300W400 BR400W150 BR400W040 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Página 254
Apendice B Accesorios| N/P del pedido: BR500W030, BR500W100, BR1KW020, BR1KW075 Nº de modelo Peso máx. (g) BR500W030 1100 BR500W100 BR1KW020 2800 BR1KW075 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Página 255
Apendice B Accesorios| N/P del pedido: BR1K0W050 N/P del pedido: BR1K0W050, BR1K2W008, BR1K2W6P8, BR1K5W005, BR1K5W040 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Página 256
Apendice B Accesorios| N/P del pedido: BR200W150, BR200W250 Nº de modelo L1±2 L2±2 L3±2 W±1 H±1 BR200W150 BR200W250 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Apendice B Accesorios| B.2 Tabla de cortacircuitos sin fusible De acuerdo con UL 508C, párrafo 45.8.4, parte a: Para variadores monofásicos, la certificación de corriente del disyuntor deberá ser de 4 veces la máxima corriente de entrada nominal. Para variadores trifásicos, la certificación de corriente del disyuntor deberá ser de 4 veces la máxima corriente de salida nominal.
Apendice B Accesorios| B.3 Tabla de especificación de fusibles Se permiten fusibles más pequeños que los mostrados en la tabla. Fusible de línea I (A) I (A) Modelo Entrada Salida I (A) N/P de Bussmann VFD002E11A/11C JJN-15 VFD002E21A/21C JJN-10 VFD002E23A/23C JJN-6 VFD004E11A/11C JJN-20...
Apendice B Accesorios| Inductancia (mH) Amperios Amperios fundamentales continuos máx. 3% impedancia 5% impedancia 1.25 37.5 52.5 460 V, 50/60 Hz, trifásico Inductancia (mH) Amperios Amperios fundamentales continuos máx. 3% impedancia 5% impedancia 0.75 37.5 B.4.3 Aplicaciones Conectado en el circuito de entrada Aplicación 1 Pregunta Cuando hay más de un motor variador de CA...
Página 261
Apendice B Accesorios| Cableado correcto reactor motor AC motor drive motor AC motor drive motor AC motor drive Aplicación 2 Pregunta El rectificador de silicio y el motor variador de Cuando el rectificador de silicio se active y CA están conectados al mismo suministro desactive se generarán picos de eléctrico.
Página 262
Apendice B Accesorios| Aplicación 3 Pregunta Usado para mejorar el factor de potencia, para Cuando la capacidad de la red de distribución reducir los armónicos y para proveer protección eléctrica es demasiado grande, la impedancia de contra las perturbaciones en la línea de corriente la línea será...
Apendice B Accesorios| B.5 Reactor de fase cero (RF220X00A) Las dimensiones son en milímetros y pulgadas Tamaño de cable Tipo Método recomendado Diagrama B Cant. cable Coloque todos los cables a través de Nominal cableado (Nota) AWG mm cuatro núcleos en serie sin devanar. Diagrama ≦10 ≦5.3 ≦5.5...
Apendice B Accesorios| B.7 PU06 B.7.1 Descripción del teclado numérico digital VFD-PU06 LED Display Frequency Command Indicates frequency, voltage, current, user defined units, read, and save, etc. Status indicator Output Frequency Model Number Status indicator VFD-PU06 User Defined Units Status Display Status indicator Display the driver's current status.
Página 266
Apendice B Accesorios| Exhibir mensaje Descripciones La configuración del parámetro especificado. El valor efectivo almacenado en el parámetro especificado. Falla externa Si los datos de entrada ingresados han sido aceptados, se exhibirá “End” durante aproximadamente 1 segundo. Luego de haber establecido un valor del parámetro, el nuevo valor es automáticamente almacenado en la memoria.
Apendice B Accesorios| B.7.3 Diagrama del flujo de operación VFD-PU06 Operation Flow Chart Press UP key to select SAVE or READ. Press PROG/DATA for about 2 seconds or until XX-XX it is flashing, then save parameters from PU06 to AC drive or read parameters from AC drive to PU06 XXXXX...
Apendice B Accesorios| B.8 KPE-LE02 B.8.1 Descripción del teclado numérico digital KPE-LE02 Status Display UP and DOWN Key Display the driver's current status. Set the parameter number and changes the numerical data, such as Master Frequency. LED Display MODE Indicates frequency, voltage, current, user Change between different display mode.
Página 269
Apendice B Accesorios| Exhibir mensaje Descripciones Exhibe el valor efectivo almacenado del parámetro seleccionado. Falla externa. Exhibe “End” durante aproximadamente 1 segundo si la entrada ha sido aceptada oprimiendo la tecla . Luego de haber sido establecido un valor del parámetro, el nuevo valor es automaticamente almacenado en la memoria.
Apendice B Accesorios| B.8.2 Como operar el teclado numérico digital Setting Mode START GO START NOTE: In the selection mode, press to set the parameters. Setting parameters Success to Input data error set parameter. NOTE: In the parameter setting mode, you can press to return the selecting mode.
Página 271
Apendice B Accesorios| B.8.3 Tabla de referencia para la pantalla indicadora de siete segmentos del teclado numérico digital Dígito Pantalla Alfabeto inglés Pantalla Alfabeto inglés Pantalla Alfabeto inglés Pantalla B-22 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Apendice B Accesorios| B.9 Tarjeta de extensión Para obtener detalles, consulte la instrucción separada despachada con estas tarjetas opcionales o descárguela desde nuestro sitio web http://www.delta.com.tw/industrialautomation/. Método de instalación B.9.1 Tarjeta del relés EME-R2CA Salida del relé EME-R3AA Salida del relé Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10 B-23...
Apendice B Accesorios| B.9.2 Tarjeta digital de E/S EME-D33A B.9.3 Tarjeta analógica de E/S EME-A22A B.9.4 Tarjeta de comunicación CME-USB01 B-24 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Apendice B Accesorios| connect to extension card connect to PC B.9.5 Tarjeta de retroalimentación de velocidad EME-PG01 B.10 Módulos de la barra colectora de campo B.10.1 Módulo de comunicacion DeviceNet (CME-DN01) B.10.1.1 Aspecto y dimensiones del panel 1. Para RS-485 conexión a VFD-E 2. Puerto de comunicaciones para conectar a red 3 de DeviceNet.
Apendice B Accesorios| B.10.1.2 Cableado y configuraciones Para obtener más detalles consulte el siguiente diagrama. MAC address Date Rate Configuración de la Ajustando la dirección tasa de baudios MAC: Usa el sistema decimal. 125K 250K 500K A DD1 A DD2 B AUD CME-DN01 BAUD...
Apendice B Accesorios| B.10.1.4 Suministro de energía No se necesita suministro eléctrico externo. La alimentación eléctrica se suministra a través del puerto RS-485 que está conectado a VFD-E. Un cable RJ-45 de 8 clavijas, que viene embalado junto con este módulo de comunicación, se utiliza para conectar el puerto RS-485 entre VFD-E y este módulo de comunicación para el suministro eléctrico.
Apendice B Accesorios| B.10.2.2 Dimensiones 72.2 [2.84] CME-LW 01 34.8 [1.37] 3.5 [0.14] B.10.2.3 Especificaciones Suministro de energía: 16-30 V CC, 750 mW Comunicación: Modbus en formato ASCII, protocolo: 9600, 7, N, 2 LonTalk: LonTalk: topología libre con FTT-10 A 78 Kbps. LonTalk terminal: terminales de 4 clavijas, cable calibre 28-12 AWG, longitud de la tira de cables: 7125 K...
Apendice B Accesorios| Definición del terminal para el sistema LonTalk Terminal Símbolo Función Estos son cables de par trenzado que conectan al sistema LonTalk. Los terminales 1 y 2 deberán ser utilizados como un grupo, y lo mismo para los terminales 3 y 4.
Apendice B Accesorios| Interfaz RS-485 (RJ45): conecta a VFD-E, y el suministro eléctrico a CME-PD01. Interfaz PROFIBUS-DP (DB9): conector de 9 clavijas que conecta a la red PROFIBUS-DP. Zócalo extendido: zócalo de cuatro clavijas que conecta a la red PROFIBUS-DP. B.10.3.2 Dimensiones 72.2 [2.84] ADDH ADDL...
Apendice B Accesorios| B.10.3.5 Dirección de PROFIBUS CME-PD01 tiene dos llaves selectoras rotativas para que el usuario seleccione la dirección DE PROFIBUS. El valor configurado mediante dos conmutadores de direcciones, ADDH y ADDL, está en formato HEX. ADDH configura los 4 bits superiores, y ADDL configura los 4 bits inferiores de la dirección PROFIBUS.
Página 281
Apendice B Accesorios| B.10.4.2 Especificaciones Conexión a CANabierto Interfaz Conector enchufable (5,08mm) Método de transmisión Cable de transmisión Cable trenzado blindado de 2 conductores Aislamiento eléctrico 500 V CC Comunicación Objetos de datos 10 Kbps de proceso (PDO) 20 Kbps Objeto de datos de 50 Kbps servicio (SDO)
Apendice B Accesorios| B.10.4.3 Componentes Definición de las clavija en el puerto de conexión a CANabierto Para conectar con CANabierto, utilice el conector que viene con el CME-COP01 o cualquier conector para cableado que se pueda adquirir en el comercio. Señal Contenido CAN_GND...
Página 283
Apendice B Accesorios| Configuración del Contenido interruptor Configuración válida de la ID de MAC para 0 … 7F CANabierto Configuración inválida de la ID de MAC para Otro CANabierto B.10.4.4 Explicación del Indicador LED y detección y solución de problemas Hay tres indicadores LED, RUN, ERROR y SP, en el CME-COP01 para indicar el estado de la comunicación del CME-COP01.
Página 284
Apendice B Accesorios| LED de SP Estado del LED Estado Indicación Sin suministro eléctrico en la tarjeta APAGADO Sin alimentación eléctrica CME-COP01 Verifique su configuración de Parpadeo Error de verificación de CRC comunicación en los variadores LED (rojo) VFD-E (19200,<8,N,2>,RTU) 1.
Página 285
Apendice B Accesorios| B.11 Riel DIN B.11.1 MKE-DRA B-36 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Página 286
Apendice B Accesorios| B.11.2 MKE-DRB B.11.3 MKE-EP EMC: placa de puesta a tierra para cable de blindaje CORREA DE DOS CORREA DE DOS ENCLAVADOR C AGUJEROS 1 AGUJEROS 2 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10 B-37...
Página 287
Apendice B Accesorios| B-38 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Apendice C Cómo seleccionar el motor variador de CA adecuado La elección del motor variador de CA adecuado para la aplicación es muy importante y tiene gran influencia sobre su vida útil. Si la capacidad del motor variador de CA es demasiado grande, éste no puede ofrecer protección integral al motor y él mismo podría resultar dañado.
Capítulo 6Apendice C Cómo seleccionar el motor variador de CA adecuado | Máxima corriente de salida (instantánea) ● ● Corriente de salida constante (continua) Frecuencia máxima, frecuencia básica ● Capacidad del transformador de suministro de energía o impedancia porcentual ● ●...
Capítulo 6Apendice C Cómo seleccionar el motor variador de CA adecuado| 2.2 La corriente deberá ser menor que la corriente nominal del motor variador de CA (A) Tiempo de aceleración ≦ 60 segundos ⎡ ⎤ ≤ × la_corrien te_nominal _del_motor _variador( ⎛...
Capítulo 6Apendice C Cómo seleccionar el motor variador de CA adecuado | : Corriente de arranque y corriente nominal del motor : Número de motores en paralelo : Número de motores arrancados simultáneamente : La inercia total (GD ) calculada hacia atrás hasta el eje del motor (kg m : Par motor de la carga : Tiempo aceleración del motor : Velocidad del motor...
Capítulo 6Apendice C Cómo seleccionar el motor variador de CA adecuado| Nota sobre configuración de parámetros El motor variador de CA puede ser accionado a una frecuencia de salida de hasta 400 Hz (menos para algunos modelos) con el teclado digital. Los errores de configuración pueden generar una situación peligrosa.
Página 293
Capítulo 6Apendice C Cómo seleccionar el motor variador de CA adecuado | La tolerancia de carga de un motor convencional es la siguiente: Load duty-cycle continuous Frequency (Hz) Si se requiere el 100% de par motor continuo a baja velocidad, podría ser necesario utilizar un motor inversor especial.
Página 294
Capítulo 6Apendice C Cómo seleccionar el motor variador de CA adecuado| Motores especiales: Motor de conmutación de polos (Dahlander): La corriente nominal difiere de la de un motor convencional. Verifique antes de la operación y seleccione cuidadosamente la capacidad del motor variador de CA. Cuando cambia el número de polos, el motor necesita primero ser detenido.
Página 295
Capítulo 6Apendice C Cómo seleccionar el motor variador de CA adecuado | Par de torsión del motor Las características de par motor de un motor operado por un motor variador de CA y por la energía de la red de distribución eléctrica son diferentes. Debajo usted encontrará...
Apendice D Cómo utilizar la función PLC Esta función NO es para los modelos VFD*E*C. ※ D.1 Descripción general del PLC D.1.1 Introducción La función PLC integrada en el VFD-E proporciona los siguientes comandos: WPLSoft, comandos básicos y comandos de la aplicación. Los métodos de operación son los mismos que los de la serie DVP-PLC de Delta.
Página 297
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Impresora Impresora con controlador para Windows Puerto Al menos uno de COM1 a COM8 puede ser conectado a PLC RS-232 Modelos de Toda la serie DVP-PLC y la serie VFD-E de Delta aplicación D.2 Arranque D.2.1 Los pasos para la ejecución del PLC...
Página 298
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| C. Luego de configurar los terminales de entrada multifunción (MI3 a MI9) a 23 (FUNCIONAMIENTO/PARADA del PLC), se exhibirá “PLC1” para el PLC en ejecución cuando el terminal esté ACTIVADO. Exhibirá “PLC0” para detener el programa PLC cuando los terminales estén DESACTIVADOS.
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | D.2.2 Tabla de referencia de dispositivos Dispositivo Terminales de los motores variadores de CA Tarjeta 3ENTRADA/ 3SALIDA (EME-D33A) Dispositivo Terminales de los motores variadores de CA Tarjeta de relé (EME-DR2CA) Tarjeta de relé 3A (EME-R3AA) Tarjeta 3ENTRADA/...
Página 300
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | D.2.4 Entrada del programa D.2.5 Descarga del programa Para descargar el programa realice los pasos siguientes. Paso 1.Oprima el botón para el compilador luego de ingresar el programa en WPLSoft. Paso 2. Luego finalizar el compilador, seleccione el elemento “Escribir a PLC” en los elementos de comunicación.
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| D.2.7 El límite del PLC El protocolo del PLC es 7,E,1. Asegúrese de que el variador de CA esté detenido y detenga el PLC antes de la transferencia o descarga del programa. La prioridad de los comandos WPR y FREQ es FREQ >...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Cuando está en el modo PLC1 y PLC2, la función de reinicialización de todos los parámetros a la configuración de fábrica está deshabilitada (es decir, Pr.00.02 no puede ser configurado a 9 o 10). D.3 Diagrama escalonado D.3.1 programa de la tabla convertidora del diagrama escalonado del Read input state from outside...
Página 304
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| tiene una unidad básica de memoria interna. Si este bit es 1, significa que la bobina está ACTIVADA y si es 0, significa que la bobina está DESACTIVADA. Se deberá leer el correspondiente valor de ese bit cuando utilice el contacto (normalmente abierto, NO o contacto a).
Página 305
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Temporizador El temporizador se utiliza para controlar el tiempo. Hay almacenamiento en bobinas, contactos y temporizadores. Cuando la bobina está ACTIVADA, su contacto actuará (contacto a está cerrado, contacto b está abierto) cuando se alcance el tiempo deseado.
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Estructura del diagrama Explicación Comando Equipo escalonado Conmutador disparador de borde X, Y, M, T, C descendente Disparador de borde ascendente ANDP X, Y, M, T, C en serie Disparador de borde descendente ANDF X, Y, M, T, C en serie...
Página 307
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | automáticamente y el mismo punto de entrada puede ser utilizado repetidamente. El dibujo es exhibido como sigue. X7 X10 C0 00000 X11 X12 X13 00000 Row Number La operación del diagrama escalonado es explorar desde la esquina superior izquierda hacia la esquina inferior derecha.
Página 308
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| La explicación detallada de la estructura básica del diagrama escalonado Comando LD (LDI): suministre el comando LD o LDI al comienzo de un bloque. LD command LD command AND Block OR Block Las estructuras de los comandos LDP y LDF son similares a la del comando LD.La diferencia es que los comandos LDP y LDF actuarán en el borde ascendente o el borde descendente cuando el contacto está...
Página 309
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Comando ANB: un bloque se conecta a un dispositivo o un bloque en serie. ANB command Comando ORB: un bloque se conecta a un dispositivo o un bloque en paralelo. ORB command Si existen varios bloques cuando se opera ANB o ORB, deberán estar combinados con bloques de red de arriba hacia abajo o de izquierda a derecha.
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Usted puede reconocer este comando por el símbolo “└”. Básicamente, está muy bien utilizar el método anterior para analizar, pero algunas veces el compilador omitirá las mismas salidas tal como se muestra a la derecha. D.3.4 El ejemplo de diseño del programa básico Arranque, parada y enclavamiento En las mismas ocasiones, requiere que el botón de cierre transitorio y el botón de apertura...
Página 311
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Ejemplo 3: el circuito enclavador de los comandos SET y RST Top priority of stop La figura del costado derecho es un circuito de enclavamiento que está compuesto de los comandos RST y SET.
Página 312
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Ejemplo 5: Control de interbloqueo La figura anterior es el circuito el control de interbloqueo. Y1 e Y2 actuarán de acuerdo con los contactos de inicio X1 y X2. Y1 e Y2 no actuarán al mismo tiempo; una vez que uno de ellos actúa el otro no actuará.
Página 313
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | bobina Y1 estará DESACTIVADA. Como resultado de la exploración repetida, la bobina Y dará salida al pulso vibratorio con tiempo de ciclo ΔT(Activada)+ΔT(Desactivada). Los circuitos vibradores de tiempo de ciclo ΔT(Activado)+ΔT(Desactivado): La figura anterior utiliza un temporizador T0 para controlar que la bobina Y1 esté...
Página 314
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| En la figura anterior, el comando diferencial de borde ascendente de X0 hará que la bobina M0 tenga un único pulso de ΔT (un tiempo de exploración). Y1 estará ACTIVADO durante este tiempo de exploración.
Página 315
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Ejemplo 12: extender circuito temporizador En este circuito, el tiempo de demora total desde que la entrada X0 esté cerrada y la salida Y1 esté ACTIVADA= (N1+n2)* T. donde T es el período del reloj. (n1+n2)* T D-20 Revisión Noviembre 2007, 03EE, SW--PW V1.10/CTL V2.10...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| D.4 Dispositivos PLC D.4.1 resumen del número de dispositivo DVP-PLC Artículos Especificaciones Comentarios Programa almacenado, sistema Método de control de exploración cíclica Procesamiento por lotes Está disponible la Método procesamiento de la E/S (cuando se ejecuta la instrucción de instrucción END)
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Artículos Especificaciones Comentarios el valor del parámetro, Entrada Conteo el contacto T con el monofásica ascendente/ mismo número será descendent C235, 1 punto El total es activado. 1-fase 2 e de 32 bits, (se debe utilizar con entradas 1 punto...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| La misión del contacto de salida Y es controlar la carga que conecta al contacto de salida Y enviando una señal de activado/desactivado. Existen dos tipos de contactos de salida: uno es relé y el otro es de transistor. Es de uso ilimitado para el contacto A o el contacto B de cada contacto de salida Y del programa.
Página 319
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Double Word Word Byte Nibble Número octal (OCT) Los números del terminal externo de entrada y salida del DVP-PLC utilizan el sistema numérico octal. Ejemplo: Entrada externa: X0~X7, X10~X17…(número de dispositivo) Salida externa: Y0~Y7, Y10~Y17…(número de dispositivo) Número decimal (DEC) El tiempo adecuado para número decimal a utilizar en el sistema DVP-PLC.
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| En PLC, es habitual poner K delante de la constante para significar número Hexadecimal. Por ejemplo, H100 significa 100 en números hexadecimales. D.4.4 La función del relé auxiliar Existen la bobina de salida y los contactos A y B en el relé auxiliar M y el relé de salida Y. Se puede utilizar ilimitada cantidad de veces en el programa.
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | D.4.6 Las características y funciones del contador Características: Elemento 16 Contadores de 32 bits 32 Contadores de 32 bits Tipo General General Alta velocidad Dirección del Conteo ascendente Conteo ascendente/descendente conteo Configuración 0~32,767 -2,147,483,648~+2,147,483,647...
Página 322
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| La configuración del contador puede utilizar la constante K o el registro D (no incluye el registro especial de datos D1000~D1044) como configuración indirecta. Si se utiliza la constante K como configuración, sólo puede ser un número positivo, pero si se utiliza el registro de datos D, puede ser un número tanto positivo como negativo.
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | D.4.7 Tipos de registro Existen dos tipos de registro que ordenan por caracteres en lo siguiente: Registro general : Los datos del registro serán puestos a 0 cuando el PLC conmute de FUNCIONAMIENTO A PARADA o el equipo esté...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Especial Leer (R)/ Función Escribir (W) M1015 Frecuencia alcanzada M1016 Error de lectura/escritura de parámetro M1017 Parámetro escrito satisfactoriamente M1018 Habilitar la función de conteo de alta velocidad (cuando M1028=Activado) M1019 Reservado M1020 Indicador de cero M1021...
Página 325
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Especial D Función Leer (R)/Escribir (W) D1010 Tiempo de exploración presente (unidad: 0,1 ms) D1011 Tiempo de exploración máximo (unidad: 0,1 ms) D1012 Tiempo de exploración máximo (unidad: 0,1 ms) D1013- Reservado D1019 D1020...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Especial D Función Leer (R)/Escribir (W) D1041- Reservado D1042 Definido por el usuario (cuando Pr.00.04 está configurado a 2, los D1043 datos del registro serán exhibidos como C xxx) D1044 Modo de contador de alta velocidad D.4.10 Direcciones de comunicación para dispositivos (sólo para el modo PLC2) Dispositivo...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | D.5 Comandos D.5.1 Comandos básicos Comandos Función Operandos Cargar el contacto A X, Y, M, T, C Cargar el contacto B X, Y, M, T, C Conexión serie con el contacto A X, Y, M, T, C Conexión serie con el contacto B X, Y, M, T, C...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| D.5.4 Principales comandos de control Comandos Función Operandos Conectar los contactos comunes de conexión en N0~N7 serie Desconectar los contactos comunes de conexión N0~N7 en serie D.5.5 Comandos de detección para el borde ascendente / borde descendente del contacto Comandos Función...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | D.5.6 Comandos de salida para el borde ascendente / borde descendente Comandos Función Operandos Salida del borde ascendente Y, M Salida de borde descendente Y, M D.5.7 Comando End Comando Función Operandos Final del programa ninguno...
Página 330
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Código Función mnemotécnico Cargar el contacto B X0~X17 Y0~Y17 M0~M159 T0~15 C0~C7 D0~D29 Operando Explicaciones: El comando LDI se utiliza en el contacto B que tiene su comienzo en la barra de distribución izquierda o en el contacto B que es el comienzo de un circuito de contacto.
Página 331
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Código Función mnemotécnico Conexión serie, contacto B X0~X17 Y0~Y17 M0~M159 T0~15 C0~C7 D0~D29 Operando Explicaciones: El comando ANI se utiliza en la conexión serie del contacto B. La función del comando es leer primero el estado de la presente serie específica de contactos de conexión, y luego realizar el cálculo “Y”...
Página 332
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Ejemplo de programa: Diagrama escalonado: Código de comando: Operación: Cargar el contacto A de X0 Conectar al contacto A de X1 en paralelo Accionar la bobina Y1 Código Función mnemotécnico Conexión paralelo, contacto B X0~X17 Y0~Y17 M0~M159...
Página 333
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Ejemplo de programa: Diagrama escalonado: Código de comando: Operación: Cargar el contacto A de X0 Conectar al contacto B de X2 en paralelo Block A Block B Cargar el contacto B de X1 Conectar al contacto A de X3 en paralelo Conectar el bloque de...
Página 334
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Código Función mnemotécnico Almacenar el resultado actual de las operaciones internas del PLC Operando Ninguno Explicaciones: Para guardar el contenido del registro acumulativo al resultado de la operación. (el puntero operativo del resultado aumenta en 1) Código Función mnemotécnico...
Página 335
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Ejemplo de programa: Diagrama escalonado: Código de comando: Operación: Cargar el contacto A de Guardar en la pila Conectar al contacto A de X1 en serie Accionar la bobina Y1 Leer de la pila (sin desplazar el puntero) Conectar al contacto A de X2 en serie...
Página 336
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Código Función mnemotécnico Bobina de salida X0~X17 Y0~Y17 M0~M159 T0~15 C0~C7 D0~D29 Operando Explicaciones: Dar salida al resultado del cálculo lógico antes del comando OUT al dispositivo específico. Desplazamiento del contacto de la bobina Comando OUT Resultado Contacto...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Explicaciones: Cuando es accionado el comando SET, su dispositivo específico es configurado a estar “ACTIVADO”, lo que lo mantendrá “ACTIVADO” aunque el comando SET siga todavía accionado. Usted puede utilizar el comando RST para configurar el dispositivo a “DESACTIVADO”. Ejemplo de programa: Diagrama escalonado: Código de comando:...
Página 338
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Ejemplo de programa: Diagrama escalonado: Código de Operación: comando: Cargar el contacto A de X0 Borrar el contacto Y5 Código Función mnemotécnico Temporizador de 16 bits T0~T15, K0~K32,767 Operando T0~T15, D0~D29 Explicaciones: Cuando se ejecuta el comando TMR, la bobina específica del temporizador está...
Página 339
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Explicaciones: Cuando el comando CNT es ejecutado de DESACTIVADO ->ACTIVADO, lo que significa que es accionada la bobina contadora, y se deberá por ello añadir 1 al valor del contador; cuando el contador alcanza un valor establecido específico (valor del contador = valor establecido), el movimiento del contacto será...
Página 340
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Bobinas accionadas por el Todas DESACTIVADAS comando OUT Dispositivos accionados por Permanecen en la condición presente los comandos SET y RST Todos ellos no son actuados, pero el comando FOR-NEXT de bucle anidado será sin embargo ejecutado las veces definidas Comandos de la aplicación por los usuarios aun cuando el comando MC-MCR esté...
Página 341
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Habilitar el contacto de conexión serie común N0 Cargar el contacto A de Accionar la bobina Y10 Deshabilitar el contacto de conexión serie común N0 Código Función mnemotécnico Operación de detección de borde ascendente X0~X17 Y0~Y17 M0~M159...
Página 342
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| La utilización del comando LDF es la misma que la del comando LD, pero el desplazamiento es diferente. Se lo utiliza para reservar contenidos presentes y, al mismo tiempo, guardar el estado de detección del borde descendente del contacto adquirido al registro acumulativo.
Página 343
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Explicaciones: El comando ANDF se utiliza en la conexión serie de la detección del borde descendente del contacto. Ejemplo de programa: Diagrama escalonado: Código de comando: Operación: Cargar el contacto A de X0 ANDF Detección de borde descendente de X1 en conexión serie...
Página 344
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Explicaciones: Los comandos ORP se utilizan en la conexión paralelo de la detección del borde descendente del contacto. Ejemplo de programa: Diagrama escalonado: Código de comando: Operación: Cargar el contacto A de X0 Detección de borde descendente de X1 en conexión paralelo Accionar la bobina Y1...
Página 345
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Código Función mnemotécnico Salida de borde descendente X0~X17 Y0~Y17 M0~M159 T0~15 C0~C7 D0~D29 Operando Explicaciones: Cuando X0= ACTIVADO→DESACTIVADO (disparador de borde descendente), será ejecutado el comando PLF y M0 enviará un pulso con una longitud igual al tiempo de exploración. Ejemplo de programa: Diagrama escalonado: Código de comando: Operación:...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| D.5.9 Descripción de los comandos de la aplicación Códigos Pasos mnemotécnicos Comando Función 32 bits bits bits bits Comparar Comparar zonas Comparación de Desplazamiento de transmisiones datos Desplazamiento en BMOV bloque Realizar la adición de datos BINARIOS Realizar la sustracción de datos BINARIOS...
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | D.5.10 Explicación de los comandos de la aplicación Código Operandos Función mnemotécnico Comparar Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra Pasos de programa de bits KnX KnY KnM T CMP, CMPP: 7 escalones Operandos: S1: valor de comparación 1 S2: valor de comparación 2 D: resultado de la comparación Explicaciones:...
Página 348
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| If K10>D10, Y0 = On If K10=D10, Y1 = On If K10<D10, Y2= On Para eliminar el resultado de la comparación, utilice las instrucciones RST o ZRST. ZRST Código Operandos Función mnemotécnico Comparar zonas Tipo Dispositivos...
Página 349
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Cuando S1 > S2, la instrucción realiza una comparación utilizando S1 como límite inferior/superior. Los dos valores de comparación son comparados algebraicamente y ambos son valores binarios con signo. Cuando b15 = 1 en la instrucción de 16 bits o b31 = 1 en la instrucción 32 bits, la comparación considerará...
Página 350
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Operandos: S: Source of data D: Destination of data Explicaciones: Consulte las especificaciones de cada modelo para averiguar su rango de utilización. Cuando es ejecutada esta instrucción, el contenido de S será desplazado directamente a D.
Página 351
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Los contenidos de los n registros comenzando a partir del dispositivo diseñado por S serán desplazados a n registros a partir del dispositivo designado por D.Si n excede el número corriente de dispositivos fuente disponibles, sólo serán utilizados los dispositivos que caigan dentro del rango válido.
Página 352
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Cuando S > D, el comando BMOV se procesa en el orden como 3→2→1. BMOV Código Operandos Función mnemotécnico Adición Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra Pasos de programa de bits ADD, ADDP: 7 escalones KnX KnY KnM T Operandos: S1: sumando S2: sumador D: suma...
Página 353
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Ejemplo de programa 1: Comando de 16 bits: Cuando X0 = Activado, el contenido de D0 se sumará al contenido de D10 y la suma será almacenada en D20. Comentarios: Indicadores y los signos positivo/negativo de los valores: Zero flag Zero flag 16 bit: Zero flag...
Página 354
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Código Operandos Función mnemotécnico Resta Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra Pasos de programa de bits KnX KnY KnM T SUB, SUBP: 7 escalones DSUB, DSUBP: 13 escalones Operandos: S1: minuendo S2: Substraendo D: resto Explicaciones: Esta instrucción resta S1 y S2 en formato BINARIO y almacena el resultado en D...
Página 355
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Código Operandos Función mnemotécnico Multiplicación Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra Pasos de programa de bits KnX KnY KnM T MUL, DMULP: 7 escalones Operandos: S1: Multiplicando S2: Multiplicador D: Producto Explicaciones: En la instrucción de 16 bits, D ocupa 2 dispositivos consecutivos.
Página 356
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| K8M0 Código Operandos Función mnemotécnico División Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra Pasos de programa de bits KnX KnY KnM T DIV, DIVP: 7 escalones Operandos: : Dividendo S : Divisor D: Cociente y resto Explicaciones: En la instrucción de 16 bits, D ocupa 2 dispositivos consecutivos.
Página 357
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Código Operandos Función mnemotécnico Incremento Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra Pasos de programa de bits KnX KnY KnM T INC, INCP: 3 escalones Operandos: D: Dispositivo de destino Explicaciones: Si la instrucción no es una una ejecución de pulsos, el contenido en el dispositivo designado D sumará...
Página 358
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Esta instrucción adopta instrucciones de ejecución de pulsos (DECP). En la operación de 16 bits, 32,768 resta 1 y obtiene 32,767.En la operación de 32 bits, 2,147,483,648 resta 1 y obtiene 2,147,483,647. Ejemplo de programa: Cuando X0 pasa de Desactivado a Activado, el contenido de D0 resta 1 automáticamente.
Página 359
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Código Operandos Función mnemotécnico D, n Girar a la izquierda Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra Pasos de programa de bits KnX KnY KnM T ROL, ROLP: 5 escalones Operandos: D: Dispositivo a ser girado n: Número de bits a ser rotados en una rotación Explicaciones: Esta instrucción rota hacia la izquierda el contenido del dispositivo designado por D n bits.
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| D.5.11 Comandos especiales de la aplicación para el motor variador de CA Código Operandos Función mnemotécnico DHSCS S1, S2, D Comparar (para el contador de alta velocidad) Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra Pasos de programa de bits KnX KnY KnM T...
Página 361
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Ejemplo de programa: Suponga que cuando M100=ACTIVADO, está configurado al modo fase A-B. Cuando M101=ACTIVADO está configurado al modo pulso+señal. Cuando M102=ACTIVADO está configurado al modo pulso+indicador. M1030 se utiliza para configurar el conteo como ascendente (DESACTIVADO) y descendente (ACTIVADO).
Página 362
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| M100 D1044 M101 D1044 M102 D1044 M102 M1030 M1018 DHSCS H10050 C235 M1018 DHSCS C235 M1028 M1029 M1000 D1025 D1026 Código Operandos Función mnemotécnico S1, S2 Lea los parámetros del motor variador de CA Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra...
Página 363
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Operandos: S1: Dirección de datos para lectura S2: Registro que guarda los datos Código Operandos Función mnemotécnico S1, S2 Escriba los parámetros del motor variador de CA Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra Pasos de programa de bits KnX KnY KnM T...
Página 364
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| M1000 H2100 H2101 H2001 WPRP H2000 WPRP H2000 M1017 Código Operandos Función mnemotécnico FPID S1, S2, S3, S4 Control DE PID para el motor variador de CA Tipo Dispositivos Dispositivos de palabra Pasos de programa de bits KnX KnY KnM T...
Página 365
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | Ejemplo de programa: Suponga que cuando M0=ACTIVADO, S1 está configurado a 0 (la función PID está deshabilitada), S2=0, S3=1 (unidad: 0,01 segundos) y S4=1 (unidad: 0,01 segundos). Suponga que cuando M1=ACTIVADO, S1 está configurado a 0 (la función PID está deshabilitada), S2=1 (unidad: 0,01), S3=0 y S4=0.
Página 366
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC| Operandos: S1: comando de frecuencia, S2: tiempo de aceleración, S3: tiempo de desaceleración Explicación: Este comando puede controlar el comando de frecuencia, tiempo de aceleración y el tiempo de desaceleración del motor variador de CA. Utilice M1025 para OPERAR (ACTIVADO) / DETENER (DESACTIVADO) el motor variador de CA y utilice M1025 para controlar la dirección de operación: ADELANTE (ACTIVADO) /ATRÁS (DESACTIVADO).
Capítulo 6Apendice D Cómo utilizar la función PLC | D.6 Código de error Código Descripción Acciones correctivas Verifique si el programa contiene errores y PLod 20 Error de escritura de datos descárguelo de nuevo Encienda de nuevo y descargue el Error de escritura de datos programa otra vez PLSv...
Apendice E Función CANabierto La función integrada CANabierto es un tipo de control remoto. El maestro puede controlar el motor variador de CA utilizando el protocolo CANabierto. CANabierto es un protocolo de estrato superior basado en CAN. Proporciona objetos estandarizados de comunicación, entre ellos datos en tiempo real (procesar objetos datos, PDO), datos de configuración (objetos de datos de servicio, SDO), y funciones especiales (asignación de fecha y hora, mensaje de sincronización y mensaje de emergencia).
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto | CANabierto de Delta no admite servicio: Servicio de asignación de fecha y hora E.1 Generalidades E.1.1 Protocolo CANabierto CANabierto es un protocolo de estrato más alto basado en CAN, y fue diseñado para redes de control automático orientadas a desplazamientos, tales como sistemas de manipulación.
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto| E.1.2 RJ-45 Definición de clavijas socket plug Señal Descripción CAN_H Línea de barra distribuidora CAN_H (punto alto dominante) CAN_L Línea de barra distribuidora CAN_L (punto bajo dominante) CAN_GND Tierra / 0V / V- Comunicación con 485 Comunicación con 485 CAN_GND Tierra / 0V / V-...
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto | Objeto Código de Número de COB-ID Índice del diccionario función nodo de objetos Mensajes punto a punto Emergencia 0001 1-127 0x81-0xFF 0x1014, 0x1015 TPDO1 0011 1-127 0x181-0x1FF 0x1800 RPDO1 0100 1-127 0x201-0x27F 0x1400 TPDO2 0101 1-127 0x281-0x2FF 0x1801...
Página 372
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto| Initializing (15) Reset Application (10) (11) (16) Reset Communication (2)F (14) Pre-Operation ABCD (13) Stopped AB (12) Operation ABCD (1) Luego de energizar el sistema, está en el estado de A NMT inicialización automática B Node Guard (2) Ingresa al estado preoperativo automáticamente C SDO (3) (6)Inicia el nodo remoto...
Página 373
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto | Inicializando Preoperativo Operativo Detenido ○ ○ ○ SYNC ○ ○ Asignación de ○ ○ fecha y hora EMERG ○ ○ Inicio ○ ○ ○ ○ El protocolo NMT se muestra como sigue: NMT Master NMT Slave(s) Start Remote Node byte 0...
Página 374
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto| Datos 0 Datos Datos Datos Datos Datos Datos Datos Tipo 6 5 4 3 2 1 0 Índice Índice Índice Datos Datos Datos Datos comando Iniciar Cliente 0 1 - dominio Servidor - - - - Descargar Iniciar Cliente...
Página 375
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto | El número de tipo 252 indica que los datos son actualizados (pero no enviados) inmediatamente luego de recibir un SYNC. El número de tipo 253 indica que los datos se actualiza inmediatamente después de recibir el RTR.
Página 376
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto| Slave returns message to Master PDO1 CAN(H) CAN(L) Slave Master PDO1 data value Data 0, Data 1, Data 2, Data 3, Data 4, Data 5, Data 6, Data 7, 0xF3, 0x00, Index Definition Value Size 0x1A00 0.
Página 377
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto | CANabierto Controlador CANabierto Registro de Pantalla Código de Descripción Código de error error error (bit 0~7) operación a velocidad constante 000CH Fallo de tierra 2240H 000DH Voltaje menor que el normal 3220h 000EH Pérdida de fase 3130h 000FH Bloque de base externo...
Página 378
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto| Definición de índice Configuración Índice Definición R/W Tamaño Unidad NOTA de fábrica 0x1000 Código de opción de 0x00010192 interrupción de conexión 0x1001 Registro de error 0 RO Mensaje de SYNC 0x80 0x1005 de COB-ID Período del ciclo de 500 us~ 0x1006 comunicación...
Página 379
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto | Configuración Índice Definición R/W Tamaño Unidad NOTA de fábrica Vender ID 0x000001DD RO 0x00002600 Código de producto +modelo Revisión 0x00010000 RO Parámetro del 2 RO servidor SDO Cliente -> Servidor 0x0000600+ID 0x1200 de COB-ID de nodo Cliente <- Servidor 0x0000580+ID...
Página 380
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto| Configuración Índice Definición R/W Tamaño Unidad NOTA de fábrica Número 0 RW 1.Objeto asignado 0 RW 0x1601 2.Objeto asignado 0 RW 3.Objeto asignado 0 RW 4.Objeto asignado 0 RW Número 5 RO COB-ID utilizado por 0x00000180 +ID de nodo 00:acíclico y...
Página 381
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto | Configuración Índice Definición R/W Tamaño Unidad NOTA de fábrica Se configura Tiempo de inhibición 0 RW 100 us como múltiplo de 10. Reservado 3 RW Temporizador de 0 RW 1 ms eventos Número 2 RW 1.Objeto asignado 0x60410010 RW 0x1A00...
Página 382
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto| Configu- ración Índice Definición RW Tamaño Unidad Asignar NOTA fábrica Bit0 Listo para encender Bit1 Encendido Bit2 Operación habilitada Bit3 Falla Bit4 Voltaje habilitado Bit5 Parada rápida Palabra de Bit6 Encendido 0x6041 Sí estado deshabilitado Bit7 Advertencia Bit8 Bit9 Remoto...
Página 383
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto | Configu- ración Índice Definición RW Tamaño Unidad Asignar NOTA fábrica 0 : deshabilitar función de accionamiento 1: aminorar la velocidad en rampa de deceleración 2: aminorar la velocidad en rampa de parada rápida (tiempo de Código de 2da deceleración) 0x605A...
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto| E.2 Cómo controlar mediante CANabierto Para controlar el motor variador de CA con CANabierto, configure los parámetros mediante los pasos siguientes: Paso 1. Configuración del origen de la operación: configurar Pr.02.01 a 5 Comunicación CANabierto). STOP/RESET del teclado deshabilitados. Paso 2.
Página 385
Capítulo 6Apendice E Función CANabierto | A continuación se suministra el diagrama de flujo del conmutador de estado: Power Fault Start Fault Reaction Active Disable X0XX1111 Not Ready to Switch On Fault X0XX0000 X0XX1000 XXXXXXXX Switch On Disable 0XXXXX0X X1XX0000 0XXXXX0X 0XXXX110 QStop=1...