6.
Wartung
und
Prüfungen
6.1
Spezielle Sicherheitshinweise
für Wartung und regelmässige
Prüfungen
Instandsetzungs-,
Reinigungsarbeiten
Beseitigung
von
grundsätzlich nur bei ausgeschaltetem
Antrieb
und
vornehmen! Zündschlüssel abziehen.
Bei Verletzungen, die durch austretende
Öle verursacht werden, sofort einen Arzt
aufsuchen.
Befolgen
Sie
Sicherheitshinweise, um Verletzungen
und Unfälle zu vermindern.
6.2
Allgemeines
Um einen einwandfreien Betrieb
des
gewährleisten
Verschleiß
müssen bestimmte Wartungs-
und Pflegeintervalle eingehalten
werden. Hierzu gehören u. a.
das
Schmieren
Bauteilen und Komponenten.
regelmässige
Wartungs-
und
sowie
die
Funktionsstörungen
stillstehendem
Motor
auch
alle
weiteren
Mähwerkes
zu
und
den
zu
verringern,
Reinigen,
Fetten,
und
Ölen
von
6.
Maintenance and periodical
overhauls
6.1
Special safety instructions
Repair works, maintenance, periodical
overhauls, cleaning and elimination of
funtctional
disturbances
performed with the switched off drive
and stand still engine! Remove the
ignition key!
When injured with splashed oil find
medical help immidiately.
Consider other safety instructions to
prevent damages and accidents.
6.2
General
To insure faultless working of
the machine and to reduce the
wear out always consider the
maintenance
periodical
includes cleaning, greasing and
lubricating of built in parts and
components.
must
be
instructions
and
overhauls.
This
110