Descargar Imprimir esta página

Campo D'iMpiego - Ottobock 3R105-1 Manual De Instrucciones

Modul-knäleder,polycentriska med pneumatisk svingfas-kontroll

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
7 Conseils d'entretien
Nous recommandons de vérifier l'articulation de genou après quelques semaines
d'utilisation et de procéder à d'éventuels réglages. Une attention particulière doit être
accordée aux résistances au mouvement et la progression de bruits anormaux. Il faut
également garantir une extension complète.
8 Garantie
La garantie est accordée pour une utilisation conforme aux instructions du fabricant.
Otto Bock accorde une garantie étendue de 2 ans dans les conditions d'utilisation de pièces
©
modulaires authentiques conformes à la classification Otto Bock
(voir nos conditions de
garantie).
Ne pas démonter l'articulation. En cas de dysfonctionnement envoyer l'articulation
modulaire complète à notre service après-vente.
9 Déclaration de conformité
Otto Bock déclare, en sa qualité de fabricant et sous sa propre responsabilité, que les
articulations de genou polycentriques 3R105=1 et 3R106=1 sont conformes aux spécifica-
tions de la directive 93/42/CEE.
Italiano
1 Componenti (fig. 1)
(1) tubo modulare 2R49
(2) dispositivo di ancoraggio 4G70, composto da:
a) vite a testa piatta 501T1=M5x16
b) madrevite a due fori 502R1=M5x16
c) perno filettato 506G3=M8x12-V
d) perno filettato 506G3=M8x10
(3) arresto 4Z81=4x12
1.1 4D3 Kit di parti di ricambio per 3R105=1 (fig.1, G)
composto da: 1 attacco, 4 viti a testa piatta e 4 madreviti a due fori.
2 Descrizione e funzione

2.1 Campo d'impiego

I ginocchi policentrici con comando pneumatico della fase dinamica 3R105=1 e 3R106=1
sono indicati esclusivamente per la protesizzazione di amputazioni di arto inferiore.
©
In base al sistema di Classificazione
Otto Bock questi ginocchi sono indicati per amputati
con peso fino a 75 kg e con esigenze funzionali medie, sono adatti anche per classi
funzionali elevate. Il ginocchio 3R105=1 è dotato di dispositivo di ancoraggio ed è pertanto
indicato per disarticolati di ginocchio (5).
2.2 Costruzione (figg. 2+3)
In fase di progettazione del ginocchio, particolare attenzione è stata riservata all'ampiezza
dell'angolo di flessione (fig. 2) e alla scorrevolezza del comando della fase dinamica.
Parte superiore (1) e parte inferiore dell'articolazione (2) sono collegate dalle guide assiali
anteriori (3) e dalle guide posteriori (4) e vanno a formare una catena cinematica. In
estensione, il centro istantaneo di rotazione (fig. 1) si trova sopra il ginocchio e dietro la linea
di carico; in questo modo è garantita la sicurezza del ginocchio nella fase statica della
deambulazione. Per il comando della fase dinamica, l'asse del pistone del comando
pneumatico è ancorata alla parte superiore del ginocchio attraverso un cuscinetto. La
resistenza in flessione ed estensione vengono regolate indipendentemente, ed è inoltre
possibile regolare la tensione della molla del deambulante. Un'inversione dell'azione del
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3r106-1