Becomes weaker
schwächer
Becomes stronger
stärker
Resetting the safety equipment
1. Remove the thread which has become tangled up in the ro-
tary hook.
* Do not use a sharp-tipped instrument to do this, otherwise
the rotary hook may become damaged.
2. Insert a screwdriver into the hole in the lower belt shaft q,
hold the screwdriver so that it does not turn, and then turn
the machine pulley in reverse (clockwise) by hand.
3. Turn the machine pulley again but harder. The safety equip-
ment will then be reset.
(Check that the lock lever w is fitting securely into the groove
of the lower belt shaft q.)
Safety equipment engagement strength
The engagement strength of the safety equipment is weakest
when the arrow on the lock lever spring shaft e is pointing to-
ward the center of the shaft r, and strongest when it is pointing
toward the outside.
1. Turn the machine pulley to the position where an Allen key
can be inserted into the set screw t.
2. Loosen the set screw t, and then turn the lock lever spring
shaft e to adjust.
3. After adjusting, securely tighten the set screw t.
Zurückstellen der Sicherheitsvorrichtung
1. Entfernen Sie den Faden, der sich am Greifer verwickelt hat.
* Verwenden Sie dazu keinen spitzen Gegenstand, weil der
Greifer beschädigt werden kann.
2. Stecken Sie einen Schraubendreher in das Loch in der Welle
des unteren Riemens q, halten Sie den Schraubendreher
fest, so daß er sich nicht dreht und drehen Sie die
Riemenscheibe von Hand rückwärts (rechts).
3. Drehen Sie die Riemenscheibe weiter unter etwas größerer
Kraftaufwendung, um die Sicherheitsvorrichtung
zurückzustellen.
(Kontrollieren Sie, daß der Verriegelungshebel w richtig in
die Nut der Welle des unteren Riemens q eingreift.)
Ansprechempfindlichkeit der Sicherheitsvorrichtung
Die Ansprechempfindlichkeit der Sicherheitsvorrichtung ist am
größsten, wenn der Pfeil auf der Verriegelungshebelfederachse
e gegen die Achsenmitte r weist und am kleinsten, wenn der
Pfeil gegen die Außenseite weist.
1. Drehen Sie die Riemenscheibe, so daß ein Inbusschlüssel
in die Schraube t gesteckt werden kann.
2. Lösen Sie die Schraube t und drehen Sie die Verriegelungs-
hebelfederachse e zum Einstellen.
3. Ziehen Sie nach abgeschlossener Einstellung die Schraube
t fest.
LS2-B891, LT2-B892
16. SAFETY EQUIPMENT
16. SICHERHEITSVORRICHTUNG
16. EQUIPEMENT DE SECURITE
16. EQUIPO DE SEGURIDAD
110