zador y la presión admisible del suelo son conoci-
das. Reacción de los estabilizadores: vea la placa
puesta en el gato estabilizador. Presión admisible
en varios tipos de terreno: vea la siguiente tabla
para valores indicativos.
Cálculo del soporte de presión
t = Reacción del estabilizador (tons) (US ton)
A = Superficie de soporte de la placa (cm2) (m. p.)
p = Soporte de presión sobre el suelo (daN/cm2)
(lbs/m. p.)
p = (1000 • t) : A
ATENCION
En caso de dudas sobre la solidez del suelo,
haga una prueba severa del suelo.
Siempre nivele la grúa con los estabilizadores con
referencia al nivel indicador adaptado en el
camión. El ángulo máximo admisible es de 3°.
SOORT ONDERGROND
Opgevulde ondergrond, niet kunstmatig verdicht
Natuurlijke ondergrond, die nog niet is bewerkt:
- Modder, turf, drassige bodem
Niet-samenhangende ondergrond, die voldoende compact is:
- fijn en middelfijn zand
- grof zand en grind
Samenhangende ondergrond:
- deegachtig
- zacht
- hard
- halfvast
- vast
Rotsbodem met slechts geringe scheurvorming in stabiele toestand,
zonder verwering en met gunstige laging:
- gesloten laging
- massief en pilaarvormig
stehen. Um die Stützfläche, die benötigt wird,
berechnen zu können, muß man den Auflagedruck
der Stüzbeine und die Tragfähigkeit des Bodens
kennen. Der Auflagedruck ist an den Stützbeinen
angegeben. Richtwerte für die Bodentragfähigkeit
sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt.
Berechnung des Auflagedrucks
t = Bodendruck der Abstützungen (in Tonnen)
A = Stützfußfläche (cm
p = Auflagedruck in daN/cm
p = (1000 • t) : A
ACHTUNG
Sollten Zweifel über die Tragfähigkeit de Bodens
bestehen, dann ist eine Bodenprüfung
(Penetrometermessung) angezeigt.
Der Lkw muß mit den Stützbeinen perfekt
waagerecht ausgerichtet werden. Dazu benutzt man
die Wasserwaage, die am Fahrzeug angebracht ist.
Der zulässige maximale Neigungswinkel beträgt 3°.
)
2
2
DRAAGVASTHEID
(kg/cm
)
2
van 0,0 tot 1,0
0,0
1,5
2,0
0,0
0,4
1,0
2,0
4,0
15,0
30,0
13