Descargar Imprimir esta página

Lavado Del Vehículo - Volkswagen The Beetle 2016 Manual De Instrucciones

Publicidad

Lavado del vehículo
Lave también a fondo los bajos del vehículo con
regularidad para eliminar los restos de sal anti-
hielo o de agua marina.
Túneles de lavado automático
Tenga siempre en cuenta todas las indicaciones
del encargado del túnel de lavado, sobre todo si
el vehículo lleva montados accesorios
– Utilice preferentemente túneles de lavado sin
cepillos.
– Tenga en cuenta la altura y el ancho de paso
del túnel de lavado.
– Antes del lavado, enjuague el vehículo con
agua.
– En aquellos túneles de lavado en los que el ve-
hículo es arrastrado, no bloquee nunca la co-
lumna de dirección
– Antes de lavar el vehículo, desconecte siempre
el limpiacristales
pág. 99 y el sensor de llu-
via y de luz.
– Pliegue los retrovisores exteriores.
– Cierre todas las ventanillas y, dado el caso, el
techo de cristal.
– Si el vehículo lleva láminas decorativas y de
protección, no seleccione un programa de la-
vado con cera caliente.
Equipos de limpieza de alta presión
Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante
del equipo de limpieza de alta presión. En ningún
caso utilice toberas de chorro cilíndrico ni boqui-
llas rotativas
.
– Utilice únicamente agua a una temperatura in-
ferior a +60 °C (+140 °F).
– Si los cristales están cubiertos de nieve o de
hielo, no los limpie con equipos de limpieza de
alta presión.
– Mueva el chorro de agua de forma uniforme
por encima del vehículo manteniendo la tobera
a una distancia de por lo menos 40 cm.
– No dirija el chorro de agua durante mucho
tiempo a un mismo punto. Para eliminar la su-
ciedad persistente, espere a que se ablande.
– En la medida de lo posible, no dirija el chorro
de agua a las juntas, los neumáticos, los tubos
flexibles de goma, el material insonorizante ni
a otras piezas delicadas del vehículo (dado el
caso, las cerraduras de las puertas).
186
Manual de instrucciones
.
pág. 137.
– No dirija el chorro de agua directamente a los
sensores ni a las lentes de las cámaras excepto
de forma breve y manteniendo siempre una
distancia superior a 10 cm, como mínimo.
– No dirija el chorro de agua directamente a las
láminas decorativas y de protección salvo de
forma breve y con una presión máxima de
100 bares.
Lavado a mano
La forma más suave de lavar el vehículo es siem-
pre a mano. Sin embargo, también en este caso
hay que tener en cuenta ciertos aspectos
– Antes de lavar el vehículo, ablande la suciedad
con abundante agua y enjuáguela bien a conti-
nuación.
– Limpie el vehículo con una esponja suave, una
manopla o un cepillo de lavado ejerciendo po-
ca presión. Empiece por el techo para prose-
guir de arriba hacia abajo.
– Limpie la esponja, la manopla o el cepillo de
lavado a fondo con frecuencia.
– Limpie las ruedas, los largueros inferiores y si-
milares en último lugar. Para ello utilice una
segunda esponja.
Utilice un champú para vehículos solamente si la
suciedad es persistente.
Conservación
Una buena conservación protege la pintura del
vehículo. Cuando el agua ya no forme perlas de
forma evidente sobre la pintura limpia, se debe-
ría volver a proteger el vehículo con un buen pro-
ducto conservante de cera.
Aunque en el túnel de lavado automático se apli-
que con regularidad un conservante de cera,
Volkswagen recomienda proteger la pintura del
vehículo con cera dura al menos 2 veces al año.
Pulido
El pulido solo será necesario cuando la pintura
del vehículo haya perdido su brillo y este no se
pueda restablecer con productos de conserva-
ción.
Si el pulimento aplicado no contiene conservan-
tes, a continuación se deberá aplicar cera dura a
la pintura.
.

Publicidad

loading