Publicidad

Manual de instrucciones
Tiguan, Tiguan Allspace
Edición 2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Tiguan 2020

  • Página 1 Manual de instrucciones Tiguan, Tiguan Allspace Edición 2020...
  • Página 2 Índice Cuadros generales del vehículo Visibilidad — Vista frontal — Limpiacristales — Vista lateral — Espejos retrovisores — Vista trasera — Protección del sol — Puerta del conductor Sistema de calefacción y ventilación y climatizador — Lado del conductor — Calefactar, ventilar y refrigerar —...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Transmisiones de datos — Tapacubos — Ciberseguridad — Cambiar una rueda — Actualización del sistema — Kit reparapinchazos — Volkswagen We Connect Mantenimiento — Privacidad — Servicio — Administración de usuarios — Conservación del vehículo — Activar funciones (We Upgrade) —...
  • Página 4: Abreviaturas Utilizadas

    Abreviaturas utilizadas Índice alfabético Índice...
  • Página 5 Este manual de instrucciones es válido para todas las atrás) se refieren, por lo general y mientras no se variantes y versiones de su modelo Volkswagen. En indique algo diferente, al sentido de la marcha. él se describen todos los equipamientos y modelos —...
  • Página 6: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capítulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán tener siempre en cuenta. La flecha indica el final de un apartado. Este símbolo indica situaciones en las que hay que detener el vehículo lo antes posible. Este símbolo significa “Trademark”...
  • Página 7: Cuadros Generales Del Vehículo

    — Con sensor de lluvia y de luz en la zona del retrovisor interior ............. 123, 376 Palanca de accionamiento del capó delantero ..................Detrás del emblema de Volkswagen: sensor de radar para los sistemas de asistencia ....Faro ................................Lavafaros ..............................
  • Página 8: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ............................Tapa del depósito de combustible ......................Barra longitudinal en el techo ....................... 286, 288 Manilla de la puerta ..........................Retrovisores exteriores ..........................
  • Página 9: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 4 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Tercera luz de freno Luneta: — Con calefacción ........................... — Con limpialuneta ..........................— Con antena integrada en el cristal ....................Grupos ópticos traseros .........................
  • Página 10: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 5 Puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda): mandos (la disposición es simétrica en los vehí- culos con el volante a la derecha). Leyenda de la fig. Testigo de control del cierre centralizado ....................
  • Página 11 Puerta del conductor...
  • Página 12: Lado Del Conductor

    Lado del conductor Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 7 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha). Cuadros generales del vehículo...
  • Página 13 Leyenda de la fig. 6 fig. Mando de las luces ..........................Regulador del alcance de las luces ......................Regulador del Head-up-Display ......................Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera ................. 112, 114 — Con mando y teclas para los sistemas de asistencia al conductor ..........
  • Página 14: Consola Central

    Consola central Fig. 8 Cuadro general de la parte superior de la consola central. Leyenda de la fig. Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante ......Difusor de aire ............................Pulsador para conectar y desconectar los intermitentes de emergencia ........
  • Página 15: Lado Del Acompañante

    Leyenda de la fig. Palanca: — Del cambio manual ..........................— O del cambio de doble embrague DSG ® ................... — O del cambio automático ........................Zona: — Con encendedor o toma de corriente de 12 voltios ............... 221, 221 —...
  • Página 16: Mandos En El Revestimiento Interior Del Techo

    Difusor de aire ............................Conmutador de llave para desactivar el airbag frontal del acompañante ........Mandos en el revestimiento interior del techo Símbolo Significado Teclas para las luces interiores y de lectura → pág. 120 Mando del techo de cristal → pág. 94 Teclas de la cortinilla parasol →...
  • Página 17: Información Para El Conductor

    Información para el con- Símbolo Significado ductor Comprobar las pastillas de freno → pág. 147 ¡Pise el pedal del freno! → pág. 182 Símbolos en el cuadro de ins- trumentos ¡No continúe la marcha! Los testigos de advertencia y de control sirven para advertir al conductor, indicar la presencia de alguna Presión del aceite del motor dema- anomalía o avisar de la activación de determinadas...
  • Página 18 Símbolo Significado Símbolo Significado Avería en el freno de estacionamien- to electromecánico → pág. 201 ¡No continúe la marcha! Comprobar las pastillas de freno Presión de los neumáticos baja → pág. 147 → pág. 345 Parpadea: programa electrónico de estabilización (ESC) o regulación an- tipatinaje en aceleración (ASR) regu- ¡No continúe la marcha! lando →...
  • Página 19 Símbolo Significado Símbolo Significado Avería en el sistema SCR → pág. 303 Conducción de bajo consumo → pág. 26 Batería de 12 voltios → pág. 341 Ha llegado el momento de realizar alguno de los servicios. → pág. 33 Avería en el cambio → pág. 156, Temperatura del líquido refrigerante →...
  • Página 20: Introducción Al Tema

    biada, o tras utilizar la ayuda de arranque, puede que Símbolo Significado algunos ajustes del sistema, p. ej., los ajustes de Perfil de conducción Offroad Indivi- confort personalizados y las programaciones, se ha- dual → pág. 166 yan desajustado o borrado. Compruebe y corrija es- tos ajustes cuando la batería esté...
  • Página 21: Cuadro De Instrumentos Digital (Digital Cockpit)

    Cuadro de instrumentos digital (Digital Cockpit) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 20. Fig. 13 Cuadro de instrumentos digital en el tablero de instrumentos (representación esquemática). Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) → pág. 22 Marcha o posición de la palanca selectora seleccionada actualmente →...
  • Página 22: Cuentarrevoluciones

    En función del equipamiento, el número y el conte- — Para ampliar o reducir la imagen, pulse la tecla nido de los perfiles de información seleccionables del volante multifunción. puede variar. — Para cambiar al modo automático, mientras está ampliando o reduciendo manualmente la imagen Mapa de navegación en el cuadro de instrumentos pulse la tecla del volante multifunción.
  • Página 23: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    AVISO No apure nunca completamente el depósito de com- bustible. Si la alimentación de combustible es irregu- lar, se pueden producir fallos en la combustión y po- dría llegar combustible sin quemar al sistema de es- cape. La flecha pequeña situada en el indicador del nivel de combustible junto al símbolo del sur- tidor de combustible señala hacia el lado del vehícu- lo donde se encuentra la tapa del depósito de com-...
  • Página 24 Head-up-Display (HUD) zos mientras este no haya alcanzado la tempe- ratura de servicio. Zona normal Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 20. Zona de advertencia. Si se somete el motor a grandes esfuerzos, especialmente a tempera- turas ambiente altas, la aguja puede desplazarse a la zona de advertencia.
  • Página 25: Indicaciones En La Pantalla

    Ajustes en el sistema de infotainment Para ver la pantalla de forma óptima, ajuste correspondientemente el asiento y la altura En el sistema de infotainment, en el menú de los del Head-up-Display. ajustes del vehículo, se pueden realizar más ajustes para el Head-up-Display.
  • Página 26 — Personalización: saludo y selección del usuario El cuentakilómetros parcial ( ) indica los kilóme- trip → pág. 40 tros recorridos desde la última vez que se puso a ce- Puertas, capó del motor y portón del maletero — Vehículos con cuadro de instrumentos analógico: abiertos Para poner el cuentakilómetros parcial a 0, pulse Tras desbloquear el vehículo y durante la marcha, en...
  • Página 27: Indicador De Los Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

    · A temperaturas exteriores superiores a +4 °C Cambiar de una indicación a otra (+39 °F), también puede haber hielo aunque no Vehículos sin volante multifunción: se encienda el símbolo del cristal de hielo. — Pulse la tecla basculante de la palanca del TRIP ·...
  • Página 28 Indicación Autonomía AdBlue Autonomía Mensajes de advertencia y de infor- Distancia aproximada en km que aún se puede reco- mación ® rrer con el nivel actual del depósito de AdBlue si se mantiene el mismo estilo de conducción. La indica- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, ción aparece a partir de una autonomía inferior...
  • Página 29: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Hacer Una Pausa)

    acuda a un taller especializado y solicite la repara- Conectar y desconectar ción de las anomalías. El sistema de detección del cansancio se puede co- nectar y desconectar en el sistema de infotainment, en el menú de los ajustes del vehículo → pág. 37. Sistema de detección del cansancio Funcionamiento limitado (recomendación de hacer una pau-...
  • Página 30: Sistema De Detección De Señales De Tráfico (Sign Assist)

    · ¡En caso del llamado “microsueño” al volante, La fun- Advertencia de velocidad no disponible en este momento. no tiene lugar ninguna advertencia fuerte! ción de advertencia de velocidad del sistema de detección de señales de tráfico está ave- · Tenga en cuenta las indicaciones de la pantalla riada.
  • Página 31 circulen con remolque, como las limitaciones de ve- locidad o las prohibiciones de adelantamiento vigen- tes. La activación o desactivación se realiza en el sis- tema de infotainment, en el menú de los ajustes del vehículo → pág. 37. Para el modo para remolque se puede ajustar la indi- cación de las limitaciones de velocidad vigentes al ti- po de remolque y a las disposiciones legales.
  • Página 32: Tecla De Los Sistemas De Asistencia Al Conductor

    tección de señales de tráfico le induzca a correr Ajustar la hora en el cuadro de instrumentos analó- ningún riesgo que comprometa la seguridad. El gico sistema no puede reemplazar la atención del con- Para ajustar la hora (de todos los relojes del ve- ductor.
  • Página 33: Indicador De Intervalos De Servicio

    También puede conectar o desconectar los sistemas Indicador de intervalos de servicio de asistencia al conductor en el menú de los ajustes del vehículo del sistema de infotainment Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, → pág. 37. en la página 20.
  • Página 34: Manejo Del Cuadro De Instrumentos

    Reiniciar el indicador de intervalos de servicio ADVERTENCIA Si el servicio o la inspección no se han realizado en un concesionario Volkswagen, se puede reiniciar el Si el conductor se distrae puede dar lugar a un ac- indicador como se describe a continuación: cidente y a que se produzcan lesiones.
  • Página 35: Manejo Mediante La Palanca Del Limpiacristales

    Volkswagen recomienda — Para abrir el menú o la indicación informativa que acudir para ello a un concesionario Volkswagen. se muestre, pulse la tecla → fig. 24 o espere unos segundos hasta que el menú o la indicación Algunas opciones de menú...
  • Página 36: Manejo Y Visualización En El Sistema De Infotainment

    Seleccionar un menú o una indicación informativa Entrada 3 de la memoria Solo en los vehículos con sistema de navegación montado de fábrica — Conecte el encendido. Si al conectar el encendido se muestran adver- — Función de personalización: seleccione un usua- tencias sobre anomalías existentes, posible- rio.
  • Página 37: Menú Ajustes Del Vehículo

    Abrir el menú Ajustes del vehículo ADVERTENCIA — Conecte el encendido. Si el conductor se distrae puede dar lugar a un ac- — Dado el caso, encienda el sistema de infotain- cidente y a que se produzcan lesiones. Manejar el sistema de infotainment puede distraer la atención ment.
  • Página 38 se frena, la marca roja se mueve hacia arriba. La El monitor de potencia es un indicador para la fuerza de la aceleración se representa mediante la conducción deportiva. Los instrumentos digita- posición de la marca roja de dentro hacia fuera. les muestran en tiempo real valores relativos Cuando aumenta la aceleración, la marca roja se a la potencia del motor, la temperatura y la ace-...
  • Página 39 Cronómetro Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 36. Fig. 27 En la pantalla del sistema de infotainment: cronómetro, botones de función y tiempos de las vueltas. Interrumpir la vuelta actual. El tiempo de la vuelta se borra.
  • Página 40: Personalización

    Abrir el cronómetro pequeño de la zona central muestra minutos y se- gundos. En función de la versión del sistema de infotain- ment, pulse la tecla o el botón de función El indicador de la derecha muestra el tiempo de la vuelta actual con una exactitud de 1/100 segundos.
  • Página 41 — Pulse en el menú de administración de Si una cuenta de usuario inactiva está activa Ajustes usuarios. en otro vehículo y se sincronizan ajustes desde allí, estos ajustes también se cargarán en su vehículo Cambiar de cuenta de usuario y se asignarán a la cuenta correspondiente.
  • Página 42: Seguridad

    ✓ Asegúrese de que los asientos delanteros, los nimiento y reparación? apoyacabezas y los retrovisores estén ajustados conforme a la estatura de los ocupantes ✓ ¿Hay concesionarios Volkswagen en el país de → pág. 43, → pág. 124. destino? ✓ Utilice calzado que ofrezca una buena sujeción ✓...
  • Página 43: Posición En El Asiento

    Recuerde comprobar lo siguiente zonas con mucho polvo. Consulte más información con regularidad: al respecto en un concesionario Volkswagen o en un ✓ Nivel del líquido lavacristales → pág. 329 taller especializado. ✓ Nivel de aceite del motor → pág. 329, →...
  • Página 44: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    no solo no podrán ofrecer ninguna protección, — No vaya nunca sentado tan solo en la parte delan- sino que además podrían aumentar el riesgo de tera del asiento. que se produjeran lesiones en caso de acciden- — No se siente nunca de lado. —...
  • Página 45: Cinturones De Seguridad

    Por su propia seguridad y para reducir las lesiones en sobre él. caso de un frenazo o un accidente, Volkswagen re- — Desplace el asiento todo lo posible hacia atrás pa- comienda los siguientes ajustes: ra que el airbag pueda protegerle al máximo en...
  • Página 46: Testigo De Advertencia

    · · Para transportar a los niños, utilice un sistema No intente nunca reparar, modificar o desmon- de retención adecuado a su peso y estatura con tar los cinturones de seguridad por su cuenta. el cinturón de seguridad colocado correctamen- Encargue siempre las reparaciones de los cintu- te →...
  • Página 47: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    indicación puede ocultarse pulsando la tecla de la pantalla del cuadro de instrumentos. Recordatorio de abrocharse los cinturones de segu- ridad de las plazas traseras Si un ocupante de las plazas traseras se desabrocha el cinturón de seguridad durante la marcha, parpa- dean para esa plaza los símbolos y alternativa- mente, según la versión del cuadro de instrumentos.
  • Página 48: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    los airbags, estos solo ofrecen una protección adi- Peligros por no utilizar el cinturón cional. Los airbags no se disparan en cualquier tipo de seguridad de accidente. Incluso si el vehículo está equipado con un sistema de airbags, todos los ocupantes (in- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, cluido el conductor) deberán colocarse el cinturón...
  • Página 49: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    nes de seguridad bien colocados mantienen a los Cómo utilizar y mantener los cintu- ocupantes en la posición correcta y reducen consi- rones de seguridad en buen estado derablemente la energía cinética en caso de acci- dente. Asimismo contribuyen a evitar movimientos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, incontrolados que, a su vez, podrían provocar lesio-...
  • Página 50: Colocarse Y Quitarse El Cinturón De Seguridad

    · Mantenga el cierre y la ranura para la lengüeta — Encastre el respaldo del asiento trasero en posi- del cinturón de seguridad siempre libres de ción vertical → cuerpos extraños y no los moje. — Agarre la banda del cinturón y colóquesela bien centrada sobre el pecho y la pelvis.
  • Página 51: Colocación De La Banda Del Cinturón

    — La banda abdominal del cinturón de seguridad de- Colocación de la banda del cinturón berá pasar siempre por delante de la zona pelvia- na y nunca sobre el abdomen. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, — El cinturón de seguridad deberá quedar plano en la página 45.
  • Página 52: Regulador De La Altura Del Cinturón

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, protectora del cinturón y de los airbags. Volkswagen en la página 45. recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 53: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores De Los Cinturones

    co, los pretensores no se activan si no se disparan ADVERTENCIA los airbags laterales. La manipulación inadecuada y las reparaciones ca- Al activarse podría desprenderse un polvo fino. Esto seras de los cinturones de seguridad y de los enro- es completamente normal y no significa que se haya lladores automáticos y los pretensores de los cin- producido un incendio en el vehículo.
  • Página 54: Funciones De La Protección De Ocupantes Proactiva

    función de las condiciones de visibilidad, clima- ocupantes proactiva. Si el sistema detecta que existe tológicas, de la calzada y del tráfico. riesgo de colisión, puede activar, además de las fun- ciones básicas, los intermitentes de emergencia con · El sistema no siempre puede reconocer objetos. una frecuencia de intermitencia rápida.
  • Página 55: Problemas Y Soluciones

    (en el caso del conductor) del sistema que hayan resultado afectadas por están ajustados correctamente y se utilizan de ma- piezas nuevas autorizadas por Volkswagen para nera adecuada. Los airbags solo han sido diseñados este vehículo.
  • Página 56: Testigo De Control

    , al principio de este capítulo, desactivación del airbag frontal del acompañante. en la página 55. Los vehículos Volkswagen van equipados con uno de los siguientes sistemas de airbag frontal para el acompañante. En función del equipamiento puede estar montado un sistema de airbags o un sistema de airbags con desactivación del airbag frontal del acompañante.
  • Página 57: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Si, estando desactivado el airbag frontal del acom- Airbag frontal del acompañante desac- pañante, el testigo de control amarillo PASSEN- tivado GER AIR BAG de la consola central no perma- El testigo de control amarillo que indica que el air- nece encendido o se enciende junto con el testigo de bag frontal del acompañante está...
  • Página 58 lisión, la velocidad del vehículo y la naturaleza del — Limitadores de fuerza en los cinturones de seguri- objeto contra el que choca el vehículo. Por ello, los dad del conductor y del acompañante airbags no se disparan en cualquier colisión que cau- —...
  • Página 59: Airbags Frontales

    zonas → . Los accesorios montados de fábrica no Airbags frontales se encuentran nunca en el radio de acción de los air- bags frontales del conductor y del acompañante. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 55. PELIGRO Al dispararse, el airbag se infla en milésimas de se- gundo a gran velocidad.
  • Página 60: Activar Y Desactivar El Airbag Frontal Del Acompañante

    — Despliegue por completo el paletón de la llave del Activar y desactivar el airbag fron- vehículo. tal del acompañante — Introduzca el paletón hasta el segundo encastre del conmutador de llave situado en el tablero de Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, instrumentos →...
  • Página 61: Airbags Laterales

    ADVERTENCIA Durante la marcha, no deje la llave del vehículo in- troducida en el conmutador de llave. · Si se produjeran sacudidas, la llave podría girar- se en el conmutador accidentalmente y, dado el caso, activar el airbag frontal del acompañante. ·...
  • Página 62: Airbags Para La Cabeza

    asientos de este vehículo. De lo contrario, el air- La ubicación de los airbags para la cabeza viene indi- bag lateral no podrá desplegarse en caso de dis- cada mediante la inscripción “AIRBAG”. pararse. Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa la zona enmarcada en rojo (zona de despliegue) →...
  • Página 63: Airbag Para Las Rodillas

    Por motivos de seguridad, los asientos para niños deberían montarse siempre en el asiento trasero → pág. 65. Volkswagen recomienda utilizar los asientos para ni- ños de su gama de accesorios. Estos asientos han si- do diseñados y probados para su utilización en vehí- culos Volkswagen.
  • Página 64: Tipos De Asientos Para Niños

    Fig. 52 Representación de algunos asientos para niños. cinturón de seguridad y unos protectores de im- pacto lateral. Volkswagen recomienda utilizar por Utilice únicamente aquellos asientos para niños que ello asientos para niños con respaldo. Los asien- estén homologados oficialmente y sean adecuados...
  • Página 65: Montar Y Utilizar Un Asiento Para Niños

    para niños y si este se puede fijar de forma segura Montar y utilizar un asiento para ni- en el vehículo. ños Asientos para niños por categorías de homologación Tenga en cuenta , al principio de este ca- Los asientos para niños pueden tener la categoría de pítulo, en la página 63.
  • Página 66 — Ajuste la altura del cinturón de seguridad de mo- Antes de montar un asiento para niños orientado en do que la banda del mismo se adapte al asiento el sentido contrario al de la marcha, tenga siempre para niños de forma natural, sin desviarse mucho. en cuenta las advertencias →...
  • Página 67: Sistemas De Fijación

    No deje ningún objeto en la zona de despliegue Sistemas recomendados para fijar los asientos para del airbag lateral. niños Volkswagen recomienda fijar los asientos para niños como sigue: — Sillas portabebés o asientos para niños orienta- dos en el sentido contrario al de la marcha: ISO- FIX y pata de apoyo.
  • Página 68: Fijar Un Asiento Para Niños Con Isofix O I-Size

    · Asegúrese de que la pata de apoyo esté instala- ADVERTENCIA da de forma correcta y segura. La utilización incorrecta de la pata de apoyo puede provocar lesiones graves o mortales. Fijar un asiento para niños con ISOFIX o i-Size Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 63.
  • Página 69 — IUF: Plaza adecuada para el montaje de un asiento para niños ISOFIX con la homologación “univer- sal”. — i-U: Plaza adecuada para el montaje de un asiento para niños i-Size orientado en el sentido de la marcha o en el contrario con la homologación “universal”.
  • Página 70: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    cha→ pág. 68. El asiento para niños deberá encas- Fijar un asiento para niños con el trar de forma segura y audible. cinturón de fijación superior (Top — Adapte el respaldo del asiento trasero del vehícu- Tether) lo al respaldo del asiento para niños. —...
  • Página 71 Si está montado un asiento para niños orientado Volkswagen. en el sentido contrario al de la marcha, sitúe el re- gulador de la altura del cinturón en la posición Grupo I más baja.
  • Página 72 — Römer King II LS — Bébé Confort RodiFix — Römer King II ATS — Maxi-Cosi RodiFix — Bébé Confort RodiFix Air protect Grupo II — Maxi-Cosi RodiFix Air protect — Britax MultiTech — Bébé Confort Rodi XP Grupo II/III —...
  • Página 73: Equipamiento Para Casos De Emergencia

    · Con los intermitentes de emergencia conectados se No estacione nunca el vehículo de manera que puede señalizar el cambio de dirección o de carril, algún componente del sistema de escape entre p. ej., al ser remolcado, accionando la palanca de los en contacto con materiales fácilmente inflama- intermitentes.
  • Página 74: Llamada De Información, Llamada De Asistencia Y Servicio De Llamada De Emergencia

    — En una bolsa dentro de uno de los portaobjetos Llamada de información, Llamada laterales del maletero (a la izquierda o la derecha). de asistencia y Servicio de llamada — En un elemento de material espumado debajo del de emergencia piso del maletero.
  • Página 75 Volkswagen. La llamada de — El Servicio de llamada de emergencia se puede emergencia automática no se puede interrumpir pul- desactivar en un taller especializado.
  • Página 76: Problemas Y Soluciones

    Volkswagen. transmiten los datos disponibles a la central de lla- — Acuda inmediatamente a un taller especializado. madas de emergencia de Volkswagen para que se determinen las medidas de ayuda necesarias. — Encargue la reparación de la avería.
  • Página 77: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Leyenda de la fig. Desbloquear el vehículo. Todos los intermiten- Llave del vehículo tes parpadean dos veces. Desbloquear solo el portón del maletero. Funciones de la llave del vehículo Bloquear el vehículo. Todos los intermitentes parpadean una vez. Testigo de control: parpadea cuando se pulsa al- guna tecla de la llave.
  • Página 78: Llave De Emergencia

    Le recomendamos que encargue este trabajo a un concesionario Volkswagen o a un taller especializado. Fig. 65 Llave del vehículo: cambiar la pila de botón. Apertura y cierre...
  • Página 79: Cambiar La Pila De Botón

    Tenga en cuenta todas las disposi- ciones legales sobre la manipulación y el desecho de estas pilas. Le recomendamos que encargue este trabajo a un concesionario Volkswagen o a un taller especializado. Sincronizar la llave del vehículo Fig. 67 Llave del vehículo: cambiar la pila de botón.
  • Página 80: Introducción Al Tema

    — Toque la superficie sensora → fig. 69 situada En los concesionarios Volkswagen puede ad- en el lado exterior de la manilla de la puerta. quirir llaves adicionales o de repuesto. El desbloqueo del vehículo se confirma con un par- padeo doble de los intermitentes;...
  • Página 81: Puertas Y Tecla Del Cierre Cen

    — Compruebe la desactivación tirando de la manilla — Desbloquee el vehículo con la tecla de la llave de la puerta una vez transcurridos 10 segundos del vehículo. como mínimo. No deberá ser posible abrir la puer- AVISO La próxima vez el vehículo solo se podrá desbloquear Las superficies sensoras de las manillas de las puer- con la llave del vehículo.
  • Página 82: Testigo De Control En La Puerta Del Conductor

    · · Detenga el vehículo inmediatamente y cierre la No deje nunca a ninguna persona dentro del ve- puerta. hículo bloqueado. En caso de emergencia, no podría salir del vehículo ni valerse por sí misma. · Al cerrar la puerta, asegúrese de que quede de- bida y completamente encastrada.
  • Página 83: Tecla Del Cierre Centralizado

    — O BIEN: se ha tirado de la manilla interior de la Cuando se bloquea el vehículo desde el exterior con puerta. Esto es válido si se circula a menos de la llave, las teclas del cierre centralizado no funcio- 15 km/h (9 mph).
  • Página 84: Seguro Para Niños

    — Desprenda la caperuza haciendo palanca con la — Vuelva a fijar la junta de goma. llave en el sentido de la flecha → fig. — Compruebe si la puerta está bloqueada. — Introduzca el paletón de la llave en el bombín de La puerta bloqueada manualmente se desbloquea la cerradura y desbloquee o bloquee el vehículo.
  • Página 85 — En los vehículos con el sistema de cierre y arran- que sin llave "Keyless Access": Vuelva a tocar la — Acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- superficie sensora del lado exterior de la manilla mienda acudir para ello a un concesionario Volks- de la puerta en el transcurso de 2 segundos wagen.
  • Página 86: Alarma Antirrobo

    Alarma antirrobo con una segunda llave. Sin embargo, es posible reali- zar un arranque de emergencia → pág. 152. Para ha- bilitar la llave que está dentro del vehículo para el En función del equipamiento, el vehículo puede dis- arranque normal del motor, pulse la tecla de la poner de alarma antirrobo.
  • Página 87: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    Vigilancia del habitáculo y sis- La vigilancia del habitáculo y el sistema antirremol- cado permanecen desactivados hasta la próxima vez tema antirremolcado que se bloquee el vehículo. En las siguientes situaciones es recomendable de- sactivar la vigilancia del habitáculo y el sistema an- tirremolcado: —...
  • Página 88: Portón Del Maletero

    Portón del maletero ADVERTENCIA Si se desbloquea o se abre el portón del maletero Introducción al tema de forma inadecuada o sin prestar la debida aten- ción, se pueden producir lesiones graves. · Cuando en el portón del maletero va montado El portón del maletero se desbloquea y bloquea con- juntamente con las puertas.
  • Página 89: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero

    Si tras desbloquear el portón no se abre el Abrir y cerrar el portón del malete- mismo en unos minutos, el portón se vuelve a bloquear automáticamente. Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 88. Abrir y cerrar eléctricamente el por- tón del maletero Tenga en cuenta...
  • Página 90: Portón Del Maletero Con Sensor De Movimiento Easy Open

    — Vehículos de 5 plazas: O BIEN: con el encendido Se restablece el ángulo de apertura. conectado, tire hacia arriba de la tecla situada Además de con el parpadeo de los intermitentes de en la puerta del conductor hasta que el portón se emergencia, el proceso se confirma con una señal haya cerrado.
  • Página 91: Cerrar El Portón Del Maletero Automáticamente Easy Close

    — Desplace la lista hacia abajo y realice el ajuste co- El portón del maletero se cierra en cuanto se retiran rrespondiente en todas las llaves del vehículo válidas de la zona de Apertura y cierre proximidad del portón. Cuando la función Easy Open está activada, también lo está...
  • Página 92: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    Realizar un desbloqueo de emer- Problemas y soluciones gencia del portón del maletero Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 88. Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 88. No se puede abrir o cerrar el portón del maletero —...
  • Página 93: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    Ventanillas Los ajustes relativos a la apertura de confort se reali- zan en el menú del sistema de info- Ajustes del vehículo tainment. Abrir y cerrar las ventanillas ADVERTENCIA Las teclas se encuentran en las puertas. Si se utilizan los elevalunas eléctricos de forma ne- Abrir la ventanilla: pulse la tecla.
  • Página 94: Techo De Cristal

    — Si el proceso de cierre se interrumpe de nuevo, la — Tire de la tecla de la ventanilla correspondiente función antiaprisionamiento deja de funcionar du- hacia arriba y manténgala en esta posición duran- rante unos segundos. te unos segundos. —...
  • Página 95: Al Salir Del Vehículo, No Deje Nunca Ninguna Llave Del Mismo En Su Interior

    Ajustar la posición deflectora del techo de cristal, AVISO abrirlo y cerrarlo · Para evitar daños, cuando las temperaturas sean Ajustar la posición deflectora del techo de cristal: invernales, retire el hielo o la nieve que pudiera — Función manual: pulse la tecla por la zo- haber en el techo del vehículo antes de abrir el te- na →...
  • Página 96: Función Antiaprisionamiento Del Techo De Cristal

    — Si no fuera posible cerrar el techo de cristal eléc- Función antiaprisionamiento del te- tricamente, tendrá que hacerse de forma manual. cho de cristal No es posible efectuar un cierre de emergencia del techo de cristal sin desmontar componentes La función antiaprisionamiento reduce el peligro de del vehículo.
  • Página 97: Ajustar La Posición Del Volante

    Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del volan- te y un ajuste incorrecto del volante pueden pro- Ajustar la posición del volante vocar lesiones graves o mortales. · Después del ajuste, presione siempre la palanca → fig.
  • Página 98: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas podrían mover inesperadamente durante la marcha y se podría perder el control del vehícu- lo. Además, al realizar el ajuste se adopta una Asientos delanteros posición incorrecta. · Ajuste los asientos delanteros en sentido verti- Introducción al tema cal, longitudinal y en inclinación únicamente cuando no se encuentre nadie en la zona de ajuste de los mismos.
  • Página 99: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    Ajustar los asientos delanteros me- cánicos Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 98. A continuación se describen todos los mandos que puede llevar el asiento. El número de mandos puede variar en función de la versión del asiento. Los mandos del asiento delantero derecho están dis- puestos de forma simétrica.
  • Página 100: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    Tirar de la palanca para desplazar el asiento ha- cia delante o hacia atrás. ¡Tras soltar la palanca, el asiento tiene que encastrar! Para ajustar la inclinación del respaldo del asiento, accionar la palanca y mantenerla accio- nada hasta que el respaldo se encuentre en la posición deseada.
  • Página 101: Abatir El Respaldo Del Asiento Del Acompañante Hacia Delante

    — Levante el respaldo del asiento hasta que quede Abatir el respaldo del asiento del en posición vertical. Una vez levantado, el respal- acompañante hacia delante do del asiento tiene que encastrar de forma segu- Tenga en cuenta , al principio de este ca- ADVERTENCIA pítulo, en la página 98.
  • Página 102: Asientos Traseros

    · Asientos traseros No permita nunca que viaje nadie sentado sobre el reposabrazos central, ni siquiera un niño. Introducción al tema ADVERTENCIA En los asientos de la tercera fila solo está permiti- A continuación se describen las posibilidades de do transportar personas (niños inclusive) que mi- ajuste de los asientos traseros.
  • Página 103: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    Desplazar el asiento trasero longitudinalmente Abatir y levantar el respaldo del asiento trasero Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 102. Abatir el respaldo del asiento trasero hacia delante Fig. 92 Debajo de la banqueta del asiento trasero: pa- lanca de ajuste.
  • Página 104: Seguridad

    · Cuando el respaldo del asiento trasero esté aba- Tecla de desbloqueo para la parte izquierda del tido o no esté bien encastrado, no permita que respaldo viaje nadie en las plazas correspondientes (ni si- Tecla de desbloqueo para la parte derecha del quiera un niño).
  • Página 105 · — Desplace los asientos de la segunda fila hacia de- No abata ni levante nunca el respaldo del asien- lante. to trasero durante la marcha. · Al levantar el respaldo del asiento trasero, ase- — Abra el portón del maletero. gúrese de no aprisionar ni dañar el cinturón de —...
  • Página 106: Ajustar Los Apoyacabezas

    Apoyacabezas del vehículo deberán ajustar el apoyacabezas correctamente según su estatura teniendo en cuenta que el borde superior del mismo quede Introducción al tema a la altura de la parte superior de la cabeza, pero nunca por debajo de los ojos. Mantenga la parte trasera de la cabeza lo más cerca posible del A continuación se describen las posibilidades de apoyacabezas y centrada.
  • Página 107: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Desmontar y montar los apoyaca- bezas Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 106. Fig. 100 Apoyacabezas delantero: desmontaje. Fig. 99 Ajuste de los apoyacabezas traseros: Segun- da fila de asientos, tercera fila de asientos. —...
  • Página 108: Funciones De Los Asientos

    Funciones de los asientos — Para desbloquearlo, busque el rebaje situado en la parte posterior del respaldo por la zona marcada, presione y mantenga presionado en el sentido de Función de memoria la flecha → fig. 100 — Extraiga el apoyacabezas en el sentido de la fle- cha →...
  • Página 109: Reposabrazos Centrales

    mente la tecla de memoria correspondiente. Algunos ajustes se pueden guardar en las Transcurridos aprox. 10 minutos, las posiciones cuentas de usuario de la función de personali- guardadas ya no se podrán ajustar automática- zación y cambian automáticamente al cambiar de mente.
  • Página 110: Función De Masaje

    Función de masaje Fig. 106 En la parte inferior del asiento del conductor: tecla de la función de masaje. Cuando la función está activada, el apoyo lumbar se Fig. 105 Reposabrazos central trasero mueve masajeando así la zona lumbar de la espalda. El arqueo del apoyo lumbar se puede regular confor- Reposabrazos central trasero me a las preferencias personales presionando varias...
  • Página 111 posición vertical, el respaldo y la banqueta no encastraran correctamente. · Para que los cinturones de seguridad de las pla- zas traseras ofrezcan la protección necesaria, todos los respaldos traseros deberán ir siempre encastrados correctamente en posición vertical. Si una persona va sentada en una plaza cuyo respaldo no está...
  • Página 112: Intermitentes

    Luces a otros usuarios de la vía. Esto puede provocar ac- cidentes y que se produzcan lesiones graves. · Señalice siempre los cambios de carril y las ma- Intermitentes niobras de adelantamiento y de giro con la debi- da antelación mediante los intermitentes. Conectar y desconectar los intermi- ·...
  • Página 113: Encender Y Apagar Las Luces Antiniebla

    Apagar las luces ADVERTENCIA — Desconecte el encendido. La conexión automática de las luces de conduc- — Gire el mando de las luces a la posición corres- ción enciende y apaga la luz de cruce única- pondiente: mente cuando varía la luminosidad. ·...
  • Página 114: Encender Y Apagar La Luz De Carretera

    Si con el encendido desconectado no se bloquea el Algunos ajustes se pueden guardar en las vehículo desde el exterior, transcurridos aprox. cuentas de usuario de la función de personali- 10 minutos se conecta automáticamente la luz de zación y se modifican al cambiar de cuenta de usua- estacionamiento a ambos lados del vehículo para re- rio →...
  • Página 115 sentido. Además, normalmente el asistente de luz de te para encender la luz de carretera manual. Tire carretera detecta las zonas iluminadas y desconecta de la palanca de los intermitentes y de la luz de la luz de carretera al pasar, p. ej., por poblaciones. carretera hacia atrás para, dado el caso, apagar la luz de carretera manual.
  • Página 116: Asistente Dinámico De Luz De Carretera

    Desconectar el asistente dinámico de luz de carrete- AVISO Para no perjudicar el funcionamiento correcto del — Desconecte la conexión automática de la luz de sistema, tenga en cuenta los siguientes puntos: cruce · Limpie periódicamente el campo de visión de la —...
  • Página 117: Luz De Estacionamiento

    · El asistente de luz de carretera puede que no Se conecta la luz de estacionamiento dere- detecte correctamente todas las situaciones cha. y que en determinadas situaciones solo funcio- Se conecta la luz de estacionamiento izquier- ne de forma limitada. ·...
  • Página 118: Funciones "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    — O BIEN: se desactiva automáticamente si, aprox. Funciones “Coming Home” y “Lea- 30 segundos después de haber activado la fun- ving Home” (iluminación exterior ción, aún está abierta alguna puerta del vehículo de orientación) o el portón del maletero. —...
  • Página 119: Modificar La Orientación De Los Faros (Modo Viaje)

    Regulación manual del alcance de las luces — Pulse el botón de función Regulación del alcance de las → fig. 113 luces Ajuste con el regulador táctil del sistema de info- tainment: — Desplace el regulador táctil a la posición necesaria (ejemplo de estado de carga del vehículo).
  • Página 120: Problemas Y Soluciones

    Volkswagen recomienda acudir En caso de averiarse la luz de curva, aparece una in- para ello a un concesionario Volkswagen. dicación al respecto en la pantalla del cuadro de ins- trumentos. Acuda a un taller especializado.
  • Página 121 Encender o apagar las luces interiores trase- ras. Las luces interiores se encienden automáti- camente al desbloquear el vehículo, abrir una puerta o extraer la llave de la cerradura de encendido. Encender o apagar la luz de lectura. Luz de la guantera y luz del maletero Al abrir y cerrar la guantera o el portón del maletero, se enciende o se apaga una luz.
  • Página 122: Visibilidad

    Visibilidad Se conecta el barrido breve. Manteniendo la palanca presionada hacia abajo más tiempo, el barrido se acelera. Limpiacristales Tirando de la palanca se conecta el barrido automático del limpialavaparabrisas. El Cli- Manejar la palanca del limpiacrista- matronic conecta la recirculación de aire du- rante aprox.
  • Página 123: Sensor De Lluvia Y De Luz

    · Ha retirado o eliminado la nieve y el hielo que pu- pialavaparabrisas por primera vez y luego cada déci- diera haber en los limpiacristales y en los crista- ma vez. Limpie con regularidad la suciedad que se les. haya incrustado en los faros, p. ej., los restos de in- sectos.
  • Página 124: Espejos Retrovisores

    — Moviendo el mando hacia la derecha: nivel de al mal estado de las escobillas puede provocar sensibilidad alto. que se prolongue el funcionamiento del limpiapa- rabrisas, que los intervalos de barrido se acorten — Moviendo el mando hacia la izquierda: nivel de considerablemente o que el barrido pase a ser rá- sensibilidad bajo.
  • Página 125: Retrovisor Interior

    el ángulo muerto pueden encontrarse otros usuarios la zona afectada con abundante agua durante de la vía y objetos. 15 minutos como mínimo y acuda a un médico. · Si el líquido entrara en contacto con calzado ADVERTENCIA o prendas de vestir, enjuague estos inmediata- mente con abundante agua durante 15 minutos Ajustar los retrovisores exteriores y el retrovisor como mínimo.
  • Página 126: Retrovisores Exteriores

    Retrovisores exteriores Fig. 118 En el parabrisas: retrovisor interior antides- lumbrante manual. Retrovisor interior antideslumbrante automático Con el encendido conectado, los sensores miden la incidencia de la luz por detrás → fig. 117 y por Fig. 119 En la puerta del conductor: mando giratorio delante de los retrovisores exteriores.
  • Página 127: Protección Del Sol

    Ajuste sincronizado de los retrovisores ADVERTENCIA El ajuste sincronizado de los retrovisores ajusta si- Si no se presta la debida atención al plegar o des- multáneamente el retrovisor exterior derecho cuan- plegar los retrovisores exteriores, podrían produ- do se ajusta el izquierdo. cirse lesiones.
  • Página 128: Cortinilla Parasol Del Techo De Cris

    Posibilidades de ajuste de los parasoles del conduc- Pulsando brevemente las teclas hasta el segundo ni- tor y del acompañante: vel, la cortinilla parasol se desplaza automáticamen- te a la posición final correspondiente. Accionando de — Se pueden bajar hacia el parabrisas. nuevo la tecla se detiene la función automática.
  • Página 129 cuando se cierre sin la función antiaprisiona- miento. · La función antiaprisionamiento no impide que los dedos u otras partes del cuerpo puedan ser oprimidos contra el marco del techo y se pro- duzcan lesiones. Cuando el techo de cristal está abierto, la cor- tinilla parasol eléctrica solo se puede cerrar hasta el borde delantero del techo de cristal.
  • Página 130: Sistema De Calefacción Y Ventilación Y Climatizador

    Sistema de calefacción y ventilación y climatizador Calefactar, ventilar y refrigerar Introducción al tema En el vehículo puede estar montado uno de los si- do automático del Climatronic se puede regular au- guientes sistemas: tomáticamente la temperatura, la distribución y la cantidad de aire.
  • Página 131: Cuadro General De Las Funciones

    · · Emprenda la marcha únicamente cuando dis- No coloque alimentos, medicamentos u otros ob- ponga de buena visibilidad a través de los cris- jetos sensibles al frío o al calor delante de los di- tales. fusores de aire. · Utilice la recirculación de aire solamente duran- AVISO te poco tiempo.
  • Página 132: Ajustes De Climatización En El Sistema De Infotainment

    Conectar y desconectar la calefacción inde- — Modo automático de recirculación de aire pendiente → pág. 136. → pág. 132 Abrir el menú en los ajus- Calefacción independiente — Calefactor adicional → pág. 136 tes de climatización del sistema de infotain- —...
  • Página 133: Calefacción De Los Asientos

    – Climatronic con filtro de alérgenos Cuando la temperatura exterior sea muy alta, Air Care conectar brevemente el modo manual de re- El filtro de alérgenos del Air Care Climatronic puede circulación de aire contribuye a que el habitáculo se reducir la entrada de sustancias contaminantes y de enfríe más rápidamente.
  • Página 134: Calefacción Del Volante

    mente por la toma de medicamentos o por algún Calefacción del volante tipo de parálisis o enfermedad crónica (p. ej., la diabetes) podrían sufrir quemaduras en la espalda, Tenga en cuenta , al principio de este ca- las nalgas o las piernas al hacer uso de la calefac- pítulo, en la página 130.
  • Página 135: Parabrisas Térmico

    — El consumo de energía eléctrica es demasiado al- Problemas y soluciones — Hay una avería en el sistema de la calefacción del Tenga en cuenta , al principio de este ca- volante. pítulo, en la página 130. No es posible conectar el modo de refrigeración o este solo funciona de forma limitada Parabrisas térmico El modo de refrigeración...
  • Página 136: Calefacción Y Ventilación Independientes

    · condensación del evaporador de la refrigeración y se Estacione el vehículo de manera que ningún forme un pequeño charco debajo del vehículo. ¡Esto componente del sistema de escape entre en es normal y no significa que haya una fuga! contacto con materiales fácilmente inflamables que puedan encontrarse debajo del vehículo, Cuando la humedad exterior es elevada y la tempe-...
  • Página 137 — O BIEN: pulse la tecla del mando a distancia por Programar la calefacción y la venti- radiofrecuencia → pág. 138. lación independientes La calefacción se desconecta automáticamente Tenga en cuenta , al principio de este ca- — Al llegar la hora de salida programada o transcu- pítulo, en la página 136.
  • Página 138: Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    proceso de calefacción o ventilación para alcanzar la LED del mando a distancia por radiofrecuencia temperatura ajustada. Cuando se pulsan las teclas, el LED indica distintos estados → fig. 124 Comprobar la programación Se enciende Cuando está activada una hora de salida, el LED amarillo de la tecla de calefacción inmediata —...
  • Página 139 — Desplace un poco la tapa en el sentido de la fle- cha. — Retire la tapa. — Para retirar la pila, introduzca, p. ej., un destorni- llador en el rebaje de la pila con cuidado. — Levante la pila con el destornillador hasta que se suelte de su alojamiento.
  • Página 140: Conducción

    Conducción · Asegúrese de que nada le pueda impedir accio- nar los pedales en todo momento. · Fije siempre bien las alfombrillas en la zona re- Indicaciones para la conduc- posapiés. ción · No coloque nunca otras alfombrillas u otro tipo de recubrimiento sobre la alfombrilla que ya viene montada.
  • Página 141: Estilo De Conducción Económico

    Aprovechar la inercia ATENCIÓN Vehículos con cambio automático: Cuando se circula La recomendación de marcha es solo una función con la palanca selectora en la posición D sin pisar el auxiliar y no puede sustituir la atención del con- acelerador ni el freno, el vehículo rueda (se desplaza ductor.
  • Página 142 Think Blue. es la marca de pecialmente en caso de arranque en frío del motor. Volkswagen a nivel mundial para promover la soste- nibilidad y la compatibilidad medioambiental. Retirar el peso innecesario Si antes de salir se vacía el maletero de, p.
  • Página 143 Think Blue. Trainer. Fig. 129 En el sistema de infotainment: Think Blue. Trainer. Se muestra el consumo medio de combustible “Blue Score”: . Si el borde es azul Desde la salida l/100 km Cuanto mayor sea el valor mostrado en una es- significa que el estilo de conducción es eficiente cala del 0 al 100, más eficiente será...
  • Página 144: Información Acerca De Los Frenos

    óptima. Si las pastillas de freno no se solicitan, si no se solici- tan lo suficiente o si existe corrosión, Volkswagen · Durante los primeros 300 km (200 millas), las...
  • Página 145: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volkswagen recomienda acudir nadas circunstancias, provocar la avería de todo el para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 146: Circular Por Vías Inundadas

    las medidas oportunas para reducir la entrada de ga- AVISO ses de escape tóxicos en el vehículo. Con el portón del maletero abierto varía la altura y, ADVERTENCIA dado el caso, la longitud del vehículo. Circular con el portón del maletero desbloqueado o abierto puede provocar lesiones graves.
  • Página 147: Utilización Del Vehículo En Otros Países Y Continentes

    AVISO — No solicite el motor a más de 2/3 de su régimen · Volkswagen no se hace responsable de los daños máximo. que sufra el vehículo por un combustible de poca — No circule con remolque → pág. 288.
  • Página 148: Cerradura De Encendido

    · Poner en marcha y apagar el Cuando bloquee el vehículo, no deje nunca en su interior a ningún niño ni a ninguna persona motor que pueda precisar ayuda. En caso de emergen- cia no podrían salir del vehículo ni valerse por sí mismos.
  • Página 149: Poner El Motor En Marcha

    ADVERTENCIA El pulsador de encendido y arranque sustituye Si se utilizan las llaves del vehículo de forma negli- a la cerradura de encendido (Press & Drive). gente o sin prestar la debida atención, se pueden producir accidentes y lesiones graves. El motor se pone en marcha con un pulsador de en- ·...
  • Página 150 — Vehículos con cambio manual: Pise el pedal del y causar un aumento repentino del régimen del embrague a fondo y manténgalo pisado hasta que motor. el motor se ponga en marcha. Sitúe la palanca de AVISO cambios en punto muerto. —...
  • Página 151: Apagar El Motor

    Si se extrae la llave de la cerradura de encendi- Por esta razón, el vehículo solo se puede poner en do, podría encastrarse el bloqueo de la dirección marcha con una llave Original Volkswagen codificada y no se podría controlar el vehículo. correctamente. Este tipo de llaves pueden adquirirse en un concesionario Volkswagen.
  • Página 152 Problemas y soluciones Sistema de precalentamiento o gestión del motor Vehículos con motor diésel: El testigo de control se enciende en amarillo. Cuando el motor diésel se está precalentando, el testigo de control se enciende en el cuadro de ins- trumentos durante unos segundos.
  • Página 153: Sistema Start-Stop

    Sistema Start-Stop — Si la avería persiste, solicite la ayuda de personal especializado. Sistema Start-Stop No se puede poner el motor en marcha No se puede poner el motor en marcha con la llave de contacto o pulsando brevemente el pulsador de encendido y arranque aun teniendo el pedal del fre- no o el del embrague, según lo que corresponda, pi- sado.
  • Página 154 Condiciones importantes para que se apague el mo- — Si se abre el capó delantero. tor automáticamente Desconectar y conectar manualmente el sistema — El conductor tiene el cinturón de seguridad colo- Start-Stop cado. — Para desconectar manualmente el sistema, pulse —...
  • Página 155: Cambio Manual

    · Cuando se realicen trabajos en el vano motor, el En función del equipamiento, el vehículo puede es- sistema Start-Stop deberá estar desconectado tar equipado con un cambio manual de 5 marchas. sin falta. Engranar las marchas adelante AVISO En la palanca de cambios está representada la posi- ción de cada una de las marchas.
  • Página 156: Cambio Automático

    · Cuando el ASR está desconectado, las ruedas El embrague no transmite todo el par del motor. motrices pueden patinar, sobre todo si la calza- — Dado el caso, retire el pie del pedal del embrague. da está mojada, resbaladiza o sucia. Esto puede provocar que no se pueda dirigir ni controlar el El embrague se ha calentado excesivamente vehículo.
  • Página 157: Cambio Automático: Seleccionar Las Posiciones De La Palanca Selectora

    fuerza entre el motor y el cambio. Esta es la función Cambio automático: seleccionar las del embrague. posiciones de la palanca selectora En el caso del cambio de doble embrague DSG ® , du- rante la marcha la fuerza del motor se transmite siempre sin interrupción a través de una de las dos transmisiones parciales.
  • Página 158: Cambiar De Marcha Con El Tiptronic

    que cuando la palanca selectora está en la posi- dal del freno para retener el vehículo. Ni siquie- ción D. El momento del cambio ocurre en función de ra a ralentí se interrumpe completamente la la solicitación del motor, del estilo personal de con- transmisión de fuerza y el vehículo se sigue des- ducción y de la velocidad a la que se circule.
  • Página 159: Conducir Con Cambio Automático

    sistema cambia automáticamente de marcha debido freno de estacionamiento electrónico. No suelte el a la situación de marcha actual. pedal del freno ni desconecte el freno de estaciona- miento electrónico hasta que no inicie la marcha Utilizar el Tiptronic con la palanca selectora →...
  • Página 160 contrario, el cambio automático podría sobreca- Además, puede sonar una señal acústica de adver- lentarse y resultar dañado. tencia. Dado el caso, en la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra un mensaje al respecto. · No permita nunca que el vehículo se desplace con la palanca selectora en la posición N, sobre todo El cambio automático puede calentarse excesiva- cuando el motor esté...
  • Página 161: Conducir Por Pendientes

    Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora — Pise el pedal del freno y vuelva a seleccionar la re- lación de marchas. Si es necesario remolcar el vehículo en caso de falta de corriente, p. ej., por estar descargada la batería —...
  • Página 162: Función De Asistencia En Descenso

    — El motor gira correctamente. Como la función de asistencia en descenso solo pue- de reducir como máximo a 3ª marcha, puede que sea — Las cuatro ruedas tienen que tener buen contacto necesario pasar al modo Tiptronic al descender tra- con la superficie y el vehículo no debe estar con mos muy escarpados.
  • Página 163: Asistente De Descenso

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Esté siempre preparado para frenar. De no ser así, La tecnología inteligente del asistente de descenso podrían producirse accidentes y lesiones. no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas y solo funciona dentro de los límites del sis- ·...
  • Página 164 En vehículos con selección del perfil de conducción, más deportiva, más directa y perceptiblemente más el perfil seleccionado puede influir en el comporta- dinámica. miento de la dirección asistida. ADVERTENCIA Bloqueo electrónico de la columna de dirección en Si la dirección asistida no funciona, hay que ejercer vehículos con pulsador de encendido y arranque mucha más fuerza para girar el volante, lo que En los vehículos con pulsador de encendido y arran-...
  • Página 165: Seleccionar Un Perfil De Conducción

    La dirección opone más resistencia o reacciona de Algunos ajustes se pueden guardar en las modo más sensible de lo habitual. cuentas de usuario de la función de personali- zación y se modifican al cambiar de cuenta de usua- El testigo de control se enciende permanentemente: rio →...
  • Página 166: Características De Los Perfiles De Conducción

    Seleccionar un perfil de conducción con la tecla MO- Características de los perfiles de conducción Pulse Para seleccionar perfiles de conducción, vuelva : Configura el vehículo para un consumo a pulsar la tecla o pulse el perfil deseado en bajo y a usted le ayuda a adoptar un estilo de el sistema de infotainment.
  • Página 167: Comportamiento Estándar De Los Perfiles De Conducción Y De Los Sistemas Del Vehículo

    Los demás sistemas del vehículo mantienen los ajus- Comportamiento estándar de los tes cuando se desconecta y se vuelve a conectar el perfiles de conducción y de los sis- encendido. temas del vehículo En las versiones especiales deportivas del vehículo, los ajustes del sistema cambian a los del Propulsión...
  • Página 168: Indicador Offroad

    Indicador Offroad Fig. 141 En el sistema de infotainment: indicador Offroad. lo. Si el volante está girado hacia la izquierda, el En el indicador Offroad se muestran instrumen- valor es positivo; si está girado hacia la derecha, tos digitales que proporcionan información adi- es negativo.
  • Página 169: Conducción Campo A Través

    Conducción campo a través Indicaciones de seguridad para la conducción campo a través Introducción al tema Tenga en cuenta de la página 169. Los ejemplos citados en este capítulo deben enten- ADVERTENCIA derse como unas normas generales que pretenden ayudar al conductor a conducir de forma segura La tecnología inteligente del vehículo no puede campo a través.
  • Página 170 hierba o ramas caídas. En caso necesario, explo- del vehículo y de su carga útil (ocupantes y car- re el terreno a pie. ga) podría desplazarse y provocar que el vehícu- lo volcara y rodara pendiente abajo. El vehículo ADVERTENCIA siempre se deberá...
  • Página 171: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    Ángulo de inclinación Valor del ángulo formado por Explicación de algunos términos el vehículo al subir una pendiente inclinado técnicos o en perpendicular respecto a la línea de caí- da sin que vuelque lateralmente (en función Tenga en cuenta de la página 169. del centro de gravedad) →...
  • Página 172: Reglas Generales Y Consejos Para La Conducción

    169. La elección de la marcha adecuada depende del tipo de terreno. — Volkswagen recomienda que no se realicen nunca incursiones con un solo vehículo. Deberían ser al Antes de atravesar un tramo que ofrezca dificultades menos dos vehículos todoterreno los que se puede resultar conveniente detener el vehículo...
  • Página 173: Vadear Aguas Estancadas O Corrientes De Agua

    vehículo tenga menos distancia al suelo por estar la Si se mantiene una velocidad constante, se puede amortiguación en fase de contracción. evitar que entre agua en el motor y lo dañe. Además, así puede formarse una burbuja de aire delante del AVISO motor que le proporcione el oxígeno necesario.
  • Página 174: Conducción Por Terrenos Arenosos Y Barro

    conducción con una presión de los neumáticos Conducción por terrenos arenosos baja puede provocar la pérdida del control del y barro vehículo y aumenta el riesgo de que se produz- can lesiones graves y mortales. Tenga en cuenta de la página 169. —...
  • Página 175: Conducción Por Terrenos Escarpados

    · Si patinan las ruedas, las piedras, la maleza, los — Utilice el pedal del freno con precaución para no trozos de madera u otros objetos que hubiera perder el control del vehículo. debajo de las ruedas podrían salir lanzados —...
  • Página 176: Conducción Inclinada En Una Pendiente

    siempre de que la inclinación no sea excesiva Conducción inclinada en una pen- a causa de desniveles en el terreno. Si el ángulo diente de inclinación es demasiado grande, el vehículo podría volcar y dar vueltas de campana. Tenga en cuenta de la página 169.
  • Página 177: Atravesar Zanjas

    que se salga del vehículo por las puertas que ✓ Revise los bajos del vehículo y retire todos miran pendiente abajo. Esto podría provocar un aquellos objetos que hayan quedado aprisiona- desplazamiento lateral del centro de gravedad. dos en el sistema de frenos, las ruedas, el tren El vehículo podría volcar o dar vueltas pendiente de rodaje, el sistema de escape y el motor, p.
  • Página 178: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al ADVERTENCIA conductor Si no es posible circular manteniendo una distancia de seguridad suficiente y una velocidad constante, la utilización del GRA puede provocar un accidente Regulador de velocidad (GRA) y se pueden producir lesiones graves. · No utilice nunca el GRA en caso de tráfico den- Introducción al tema so, si no dispone de distancia suficiente, en tra-...
  • Página 179: Manejar El Regulador De Velocidad (Gra) Con El Volante Multifunción

    No hay ninguna velocidad guardada y todavía no tie- Manejar el regulador de velocidad ne lugar la regulación. (GRA) con el volante multifunción Iniciar la regulación Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, — Durante la marcha, pulse la tecla → fig.
  • Página 180: Problemas Y Soluciones

    El GRA retoma la velocidad guardada y la regula. Conducir con el limitador de velocidad La limitación de velocidad se puede interrumpir en Desconectar todo momento pisando el pedal del acelerador a fondo, más allá del punto de resistencia. En cuanto —...
  • Página 181: Manejar El Limitador De Velocidad Con La Palanca De Los Intermitentes

    El limitador se volverá a activar en cuanto se circule Manejar el limitador de velocidad a una velocidad inferior a la guardada. con la palanca de los intermitentes Desconectar Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, — Desplace el mando → fig.
  • Página 182: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Control de crucero adaptativo - 1 km/h (1 mph): Pulse la tecla + 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla (ACC) - 10 km/h (5 mph): Pulse la tecla Para modificar ininterrumpidamente la velocidad Introducción al tema guardada, mantenga presionada la tecla Interrumpir la regulación El control de crucero adaptativo (ACC = Adapti- —...
  • Página 183: Situaciones De Marcha Especiales

    cir accidentes y lesiones graves. El sistema no pue- Iniciar la marcha una vez desactivada la función de de reemplazar la atención del conductor. inicio automático de la marcha y una vez se ha aleja- do el vehículo que circula por delante: ·...
  • Página 184: Limitaciones Del Acc

    Limitaciones del ACC Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 182. No utilizar el ACC en los siguientes casos El ACC no es apropiado para las siguientes situacio- nes de marcha por causas del sistema. Interrumpa la Fig.
  • Página 185: Conectar Y Desconectar El Acc

    El ACC no puede reaccionar, o puede que lo haga con El ACC está regulando. retraso o inoportunamente, en las siguientes situa- ciones de marcha: El ACC está regulando, no se detecta — En el caso de vehículos que circulen fuera de la ningún vehículo por delante.
  • Página 186: Ajustar El Acc

    Para modificar ininterrumpidamente la velocidad Ajustar el ACC guardada, mantenga presionada la tecla Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, ADVERTENCIA en la página 182. Si no se respeta la distancia mínima respecto al ve- hículo precedente o si la diferencia de velocidad Ajustar la distancia entre ambos vehículos es tan grande que el ACC no puede reducir la velocidad lo suficiente, existe pe-...
  • Página 187: Asistente De Frenada De Emergencia (Front Assist)

    El Front Assist puede, dentro de las limitaciones del — No se está utilizando el emblema original de sistema, advertir al conductor en caso de peligro de Volkswagen. colisión, preparar el vehículo para una frenada de emergencia, asistir al conductor al frenar y provocar —...
  • Página 188: Niveles De Advertencia Y Asistencia A La Frenada

    riesgo que comprometa la seguridad. El conductor sensor de radar, puede que el sistema emita ad- es siempre el responsable de frenar a tiempo. vertencias innecesarias e intervenga en los fre- nos inoportunamente. · Si el Front Assist emite una advertencia, frene el ·...
  • Página 189: Limitaciones Del Front Assist

    Suena una advertencia acústica y se enciende el tes- Función de frenada de emergencia en ciudad tigo de advertencia rojo. ¡Frene o desvíe la trayecto- La función de frenada de emergencia en ciudad for- ria! ma parte del Front Assist. Si el conductor no reaccio- na ante un peligro de colisión, el sistema puede fre- Advertencia severa nar el vehículo automáticamente, incluso sin adver-...
  • Página 190: Sistema De Detección De Peatones

    — En vías con objetos de metal integrados, p. ej., Sistema de detección de peatones vías de tren o de tranvía. — Circulando marcha atrás. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 187. — Si el ESC está regulando. —...
  • Página 191: Manejar El Front Assist

    Front Assist está disponible y el testigo de control se apaga. Si el vehículo no Volkswagen recomienda dejar el Front Assist, la ad- se mueve, el testigo permanece encendido. vertencia de la distancia y la función de preaviso siempre conectados.
  • Página 192: Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

    · Asistente de aviso de salida El asistente de aviso de salida del carril no de- tecta todas las líneas de delimitación del carril. del carril (Lane Assist) Bajo determinadas circunstancias el asistente puede confundir las calzadas en mal estado, la estructura de la calzada o algunos objetos con Introducción al tema las líneas de delimitación del carril.
  • Página 193 (35 mph) aprox. si detecta líneas de delimitación del Si usted no reacciona a esta solicitud, el sistema pa- carril (estado activo). sa a un estado pasivo. Además, independientemente de los movimientos Indicaciones en la pantalla del volante, si la intervención correctiva en la direc- ción dura bastante tiempo, el sistema le solicita que circule por el centro de su carril con una indicación en la pantalla del cuadro de instrumentos y adver-...
  • Página 194: Detector De Ángulo Muerto

    · El sistema se comporta de manera diferente a la es- Mantenga las manos siempre en el volante para perada estar preparado para controlar la dirección en cualquier momento. — No monte ningún objeto en el volante. · Tenga en cuenta las indicaciones que se encien- dan en los espejos de los retrovisores exteriores y en la pantalla del cuadro de instrumentos Detector de ángulo muerto...
  • Página 195 Cuando el detector de ángulo muerto está listo para El detector de ángulo muerto se desconecta auto- funcionar, el testigo de control amarillo se en- máticamente y no se puede conectar si el dispositivo ciende brevemente una vez en los espejos de los re- de remolque montado de fábrica está...
  • Página 196: Asistente De Cambio De Carril (Side Assist)

    — No permita que el paragolpes trasero se pinte con Adapte siempre la velocidad y la distancia de se- pinturas no autorizadas por Volkswagen. En el ca- guridad respecto al vehículo precedente en fun- so de otras pinturas, el sistema podría funcionar ción de las condiciones de visibilidad, climatoló-...
  • Página 197 Conectar y desconectar En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece un mensaje al respecto. — En el menú del cuadro de instrumentos. Asistentes Si el asistente de cambio de carril se ha desconecta- — O BIEN: en función del equipamiento, con la tecla do automáticamente, solo se puede volver a conec- de los sistemas de asistencia al conductor tar tras desconectar y volver a conectar el encendi-...
  • Página 198 — El vehículo está dañado por la zona de los senso- res de radar, p. ej., a causa de algún golpe al apar- car. — La zona de detección de los sensores de radar es- tá bloqueada por algún accesorio, p. ej., un siste- ma portabicicletas.
  • Página 199: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar ADVERTENCIA Si se abandona y se estaciona el vehículo de forma inadecuada, este podría salir rodando. Esto podría Aparcar causar accidentes y lesiones graves. · Antes de abandonar el vehículo y tras desconec- Estacionar el vehículo tar el encendido, asegúrese de que el freno de Estacione el vehículo siempre en un terreno adecua- estacionamiento electrónico esté...
  • Página 200: Freno De Estacionamiento Electrónico

    Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta — Cambio de doble embrague DSG: Se selecciona las disposiciones legales. una relación de marchas o se cambia la palanca selectora de posición. — Cambio manual: Se pisa el embrague a fondo an- Freno de estacionamiento tes de iniciar la marcha.
  • Página 201: Función Auto-Hold

    → fig. 161 se enciende en amarillo. Acuda a un concesionario Volkswagen o a otro taller especializado. El hecho de que la función Auto-Hold esté activada no implica que mantenga el vehículo detenido → El freno de estacionamiento electrónico no se des- La función Auto-Hold estará...
  • Página 202: Advertencias De Seguridad Relativas A Los Sistemas De Apar- Camiento

    Advertencias de seguridad re- Desactivar la función Auto-Hold — Pulse la tecla → . El testigo de con- lativas a los sistemas de apar- trol → fig. 161 de la tecla se apaga. camiento El freno de estacionamiento electrónico se conecta automáticamente para retener el vehículo de forma Limitaciones de los sensores y de las cámaras segura.
  • Página 203: Requisitos Para El Funcionamiento De Los Sistemas De Aparcamiento

    aparcamiento no pueden reemplazar la atención Encontrar un hueco de aparcamiento adecuado del conductor. Para que se pueda mostrar o detectar correctamente · Adapte siempre la velocidad y el estilo de con- un hueco de aparcamiento adecuado, deberían cum- ducción a las condiciones de visibilidad, clima- plirse los siguientes requisitos: tológicas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 204 Adicionalmente en los vehículos con ayuda de apar- Línea lateral verde: punto de giro hacia el camiento otro lado al aparcar (aparcamiento en línea). Marco verde: contorno del vehículo (aparca- Conectar y desconectar la función de frena- miento en línea). da al maniobrar →...
  • Página 205: Intervención Automática En Los Frenos

    Conectar AVISO — La intervención automática en los frenos se activa Solo se advierte de forma óptica y acústica de obstá- en cuanto se activa un sistema de aparcamiento. culos que se encuentren en la trayectoria del vehícu- — Pulse el botón de función en la pantalla del sistema de infotainment para activar manualmen- El sistema muestra líneas de orientación en la...
  • Página 206 · Permanezca atento y no confíe exclusivamente — Se han realizado modificaciones en la pintura en los sistemas de aparcamiento. o modificaciones estructurales por la zona de los sensores o de la cámara, p. ej., en la parte delan- · Esté...
  • Página 207: Ayuda De Aparcamiento

    — Se desconecta el ASR o este interviene regulando. en la parte delantera y trasera del vehículo → pág. 7, → pág. 9. La ayuda de aparcamiento advierte de la — Hay una avería en el sistema. presencia de obstáculos mediante segmentos de co- Vuelva a iniciar la maniobra de aparcamiento lores en la pantalla y señales acústicas →...
  • Página 208: Conectar Y Desconectar La Ayuda De Aparcamiento

    Asistente de marcha atrás Conectar y desconectar la ayuda de aparcamiento (Rear View) Tenga en cuenta , en la página 202, y Introducción al tema , al principio de este capítulo, en la página 207. La cámara del asistente de marcha atrás monta- da en la parte trasera del vehículo facilita al conductor la visibilidad hacia atrás y le asiste al aparcar.
  • Página 209: Conectar Y Desconectar El Asistente De Marcha Atrás

    Conectar y desconectar el asistente Asistente de marcha atrás con mo- de marcha atrás dos de aparcamiento: aparcar en batería Tenga en cuenta , en la página 202, y al principio de este capítulo, en la página 208. Tenga en cuenta , en la página 202, y al principio de este capítulo, en la página 208.
  • Página 210: Asistente De Marcha Atrás Con Modos De Aparcamiento: Aparcar En Lí- Nea

    — Detenga el vehículo cuando la línea roja haya al- — Sitúe el vehículo en paralelo a la franja de aparca- miento a aprox. 1 metro de distancia. Las cajas canzado la delimitación trasera → fig. 164 auxiliares amarillas tienen que tapar los obstácu- los →...
  • Página 211: Buscar Un Hueco De Aparcamiento

    — Salir de un hueco de aparcamiento en línea ade- Buscar un hueco de aparcamiento cuado. Tenga en cuenta el mensaje de la pantalla del cuadro Tenga en cuenta , en la página 202, y de instrumentos. , al principio de este capítulo, en la página 210. ADVERTENCIA La tecnología inteligente de los sistemas de apar- camiento no puede salvar los límites impuestos...
  • Página 212 Si desea que se busque un hueco de aparcamiento — Tenga en cuenta la indicación para aparcar de la en el lado contrario de la calzada, conecte el intermi- pantalla del cuadro de instrumentos tente correspondiente a ese lado. → fig.
  • Página 213: Conectar Y Desconectar

    miento, p. ej., si el vehículo cuenta con ayuda de Barra de progreso (distancia relativa aún por re- aparcamiento y también se muestra. correr) Sentido de la marcha al desaparcar ADVERTENCIA El sistema de aparcamiento asistido puede desapar- La tecnología inteligente de los sistemas de apar- car el vehículo de un hueco en línea si se cumplen camiento no puede salvar los límites impuestos los requisitos para ello →...
  • Página 214: Asistente Para Maniobras Con Remolque (Trailer Assist)

    Asistente para maniobras con Visualización en la pantalla del sistema de visión pe- riférica remolque (Trailer Assist) Introducción al tema El asistente para maniobras con remolque asiste al conductor al dar marcha atrás y maniobrar con un remolque. El asistente para maniobras con remolque dirige un remolque en la dirección que el conductor ajuste mediante el mando giratorio para el ajuste de los re- trovisores exteriores.
  • Página 215: Requisitos Para El Asistente Para Maniobras Con Remolque (Trailer Assist)

    Requisitos para el asistente para Conectar el asistente y maniobrar maniobras con remolque (Trailer con el conjunto vehículo tractor Assist) y remolque Tenga en cuenta , en la página 202, y Tenga en cuenta , en la página 202, y al principio de este capítulo, en la página 214.
  • Página 216: Asistente De Salida Del Aparca

    Asistente de salida del aparca- Conectar — Detenga el vehículo. miento — Engrane la marcha atrás. — Pulse la tecla El asistente de salida del aparcamiento vigila el Maniobrar tráfico en sentido transversal al salir marcha atrás de un hueco de aparcamiento o al manio- —...
  • Página 217: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    — El ESC, el ABS y el ASR solo pueden funcionar co- rrectamente si las cuatro ruedas llevan los neu- máticos previstos. — Si se produce una avería en el ABS, también dejan de funcionar el ESC, el ASR y el EDS. En función del equipamiento, se pueden realizar ajustes en el vehículo para el ESC o el ASR →...
  • Página 218: Conectar Y Desconectar El Asr, El Esc O El Esc Sport

    · ADVERTENCIA Por ello, Volkswagen recomienda desconectar el ESC solo bajo las siguientes condiciones: Si se circula sin servofreno, la distancia de frenado puede aumentar considerablemente y, como con- — Si circula en un circuito cerrado o de carreras.
  • Página 219: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico Se ha desconectado manualmente el ESC El testigo de control se enciende en amarillo. Portaobjetos Se ha desconectado manualmente el ASR Introducción al tema El testigo de control se enciende en amarillo. ADVERTENCIA El ESC Sport está conectado Los objetos que se lleven en el vehículo sin fijar El testigo de control se enciende en amarillo.
  • Página 220: Mesa Plegable

    das tienen que ir siempre bien sujetadas en los ADVERTENCIA portabebidas. Mantenga la mesa siempre plegada durante la marcha para reducir el riesgo de que se produzcan ADVERTENCIA lesiones. Las botellas cerradas podrían explotar en el vehí- culo por el efecto del calor o del frío. Utilizar el portabebidas ·...
  • Página 221: Cenicero Y Encendedor

    Cenicero y encendedor La toma de corriente de 12 voltios solo funciona con el encendido conectado. Introducción al tema ADVERTENCIA La utilización inadecuada de las tomas de corriente ADVERTENCIA y de los dispositivos eléctricos puede provocar un incendio y lesiones graves. La utilización inadecuada del encendedor o del ce- ·...
  • Página 222 Toma de corriente de 12 voltios Con el motor en marcha, la toma de corriente se ac- tiva automáticamente en cuanto se enchufa un co- nector. Si hay suficiente energía disponible, dado el caso también se puede seguir utilizando la toma de corriente con el motor apagado →...
  • Página 223 · No introduzca objetos conductores, p. ej., una aguja de punto, en la toma de corriente de 230, 115 o 100 voltios. AVISO · No deje colgando dispositivos o conectores de- masiado pesados, p. ej., un alimentador de co- rriente, directamente de la toma de corriente. ·...
  • Página 224: Transmisiones De Datos

    — Tecnología de comunicación inalámbricaNFC. — Instale inmediatamente las actualizaciones del — Interfaz de teléfono Bluetooth®. sistema que le facilite Volkswagen → pág. 224. — USB (conexión). — Encargue los trabajos de mantenimiento y repara- — Toma multimedia AUX-IN.
  • Página 225: Operaciones

    — Ordenador central del infotainment. quedar eliminada con una actualización del sistema. — Unidad de control del cuadro de instrumentos di- gital — OCU (unidad de control para Volkswagen We Con- Operaciones nect). La función “actualización del sistema” solo está dis- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo,...
  • Página 226: Preguntas Y Respuestas Sobre La Actualización Del Sistema

    We Connect con Volkswagen AG y está sujeto a una limitación de uso temporal en función del país. Tanto las carteras de servicios de We Connect ofre-...
  • Página 227: Cartera De Servicios

    El vehículo puede sufrir daños por factores fuera del La personalización y la adquisición de aplicaciones control de Volkswagen AG. Estos pueden ser en par- In-Car requieren el inicio de sesión en el infotain- ticular: ment, pero no es necesaria la activación del vehículo en una cuenta de We Connect.
  • Página 228: Activación De We Connect, S-Pin Y Proceso Vtan

    Administración de — Información del tráfico online usuarios — Aparcamientos Haga el pedido de Volkswagen We Connect — Gasolineras y actívelo. — Bloqueo y desbloqueo Añada el vehículo a su cuenta de usuario. — Radio online.
  • Página 229: Acreditación De La Propiedad Y De La Identidad

    — En el infotainment, regístrese en We Connect. bre el conductor en cuestión, por ejemplo, compor- tamiento al volante y ubicación. Como parte contra- O BIEN: tante en el contrato de We Connect con Volkswagen Abra el menú Administración de usuarios Con- Ajustes AG, debe garantizar que durante la utilización de su...
  • Página 230: Desactivar Servicios De We Connect

    Volkswagen AG como el — Información ajena de terceros proveedores dispo- procesamiento de los datos personales y del vehícu- nible con limitaciones, incompleta o incorrecta, p.
  • Página 231: Privacidad

    “Privacidad”. En este modo sucede lo siguiente: La función “Privacidad” no está disponible en todos los infotainments de Volkswagen. — La posición actual del vehículo no se comunica a otras personas. Los servicios requeridos por ley y su transmisión de datos no se pueden desconectar ni desactivar, por —...
  • Página 232: Indicación Del Estado

    — La tarjeta eSIM permanece activa. Cómo afecta a las funciones online — Todas las funciones del vehículo que necesitan y a los servicios de seguimiento una conexión a Internet a través de la tarjeta eSIM están activadas. Cuando la transferencia de datos está limitada, no se pueden ejecutar, por ejemplo, los servicios de segui- miento y las funciones online del vehículo siguien- Modo: Compartir ubicación...
  • Página 233: Crear Y Eliminar Roles De Usuarios

    Si otro usuario se convierte en usuario principal del Eliminar el usuario principal vehículo de forma legítima, el usuario principal ante- En los ajustes de privacidad, seleccione el modo rior pierde automáticamente su rol de usuario princi- “Compartir ubicación” o “Modo online”. pal.
  • Página 234: Descripción

    En función del equipamiento, las funciones también ment, en la página web de Volkswagen o en su se pueden adquirir y activar directamente a través cuenta de usuario de Volkswagen We Connect. Algu- del infotainment en la tienda “In-Car Shop”.
  • Página 235: Menú Principal Media Control

    En la página web de Volkswagen o en los con- cesionarios Volkswagen obtendrá información Transfiere el sonido de la reproducción a los acerca de los requisitos técnicos, los dispositivos de altavoces del vehículo.
  • Página 236: Realizar Ajustes

    La transmisión de datos necesaria puede ser de pago. Debido al gran volumen de datos que Abrir el menú Ajustes de Volkswagen Media Control se intercambia, Volkswagen recomienda utilizar una tarifa plana de telefonía móvil para la transmisión de La navegación al menú principal depende Media Control datos.
  • Página 237: Configurar Un Punto De Acceso

    Puede adquirir un módem CarS- tick adecuado en un concesionario Volkswagen. Dichas conexiones de datos dependen del país y del equipamiento, y no están disponibles en todos los vehículos. Punto de acceso Wi-Fi...
  • Página 238: Conexión Rápida

    La disponibilidad de un módem CarStick ade- cuado depende del país. En la página web de Configurar un cliente Wi-Fi Volkswagen o en los concesionarios Volkswagen ob- tendrá información acerca de su disponibilidad. El infotainment puede utilizar el punto de acceso Si no se reconoce el módem CarStick conecta-...
  • Página 239 Botones de función del menú Ajustes de telefonía móvil Encontrará más información en la página web de Volkswagen. nombre del punto de ac- Nombre del punto de acceso ceso del operador de telefonía móvil para la Al cruzar la frontera hacia países con radiofre- conexión de telefonía móvil.
  • Página 240: Aplicaciones (Apps)

    Para abrir el menú de ajustes de App-Con- AVISO nect. Volkswagen no se hace responsable de los daños Para abrir el menú de ajustes de App-Con- que se ocasionen en el vehículo por la utilización de nect.
  • Página 241: Apple Carplay

    La disponibilidad de las tecnologías depende una conversación telefónica en curso. del país y puede variar. Manejo por voz En las páginas web de Volkswagen y de Apple — Pulse brevemente para iniciar el manejo por CarPlay, o en los concesionarios Volkswagen, voz del infotainment.
  • Página 242: Mirrorlink

    — Con el volante multifunción puede aceptar o re- chazar las llamadas entrantes, así como finalizar En las páginas web de Volkswagen y de An- una conversación telefónica en curso. droid Auto™, o en los concesionarios Volkswa- gen, obtendrá...
  • Página 243: Conexiones Cableadas E Inalámbricas

    USB apta para la transmi- En la página web de Volkswagen y MirrorLink sión de datos. o en los concesionarios Volkswagen obtendrá información acerca de los requisitos técnicos, dispo- ✓...
  • Página 244: Conexión Usb

    · Si se utilizan cables de conexión inadecuados El tipo deUSB, la versión, la cantidad y la ubicación o dañados, se pueden provocar anomalías en el de las conexiones USB dependen del vehículo y del funcionamiento y daños en el dispositivo. mercado.
  • Página 245: Interfaz Bluetooth

    En la pági- na web de Volkswagen encontrará una lista de los Perfiles Bluetooth dispositivos de telefonía móvil compatibles. De fábrica, el infotainment está equipado con una interfaz Bluetooth.
  • Página 246: Primeros Pasos

    Wi-Fi conectada. no → pág. 272. — Regístrese en Volkswagen We Connect para eje- cutar los servicios correspondientes. Documentación vigente adjunta Para la utilización del infotainment y sus componen- tes tenga en cuenta, junto a este manual de instruc- ciones, la siguiente documentación:...
  • Página 247: Indicaciones De Seguridad

    únicamente a talleres especiali- — Algunas áreas de función pueden incluir enlaces zados. Volkswagen recomienda acudir para ello a sitios web de terceros. Volkswagen AG no es el a un concesionario Volkswagen. propietario de los sitios web de terceros accesi- bles a través de los enlaces y no asume responsa-...
  • Página 248 · Cuando se encuentre en zonas sin o con cober- vo, como puede ser un marcapasos, ya que los tura insuficiente de telefonía móvil o de GPS. dispositivos de telefonía móvil pueden alterar su funcionamiento. · Cuando en las zonas con suficiente cobertura de ·...
  • Página 249: Indicaciones De Uso

    — Algunas funciones del infotainment requieren una — La visualización de todas las indicaciones y la eje- cuenta de usuario de Volkswagen We Connect ac- cución de funciones solo tiene lugar una vez haya tiva y una conexión a Internet para el vehículo. La finalizado el arranque del sistema del infotain- transmisión de datos no debe estar limitada para...
  • Página 250 de las funciones del vehículo, de confort y del info- — Ecualizador, agudos, medios y graves. tainment. — Distribución del volumen delante, detrás y a iz- quierda y derecha (Balance y Fader). Las indicaciones correspondientes se muestran en la pantalla de la unidad de mandos e indicación y, en Sistema de sonido opcional parte, en el cuadro de instrumentos y en el Head-up El infotainment se puede ampliar con un sistema de...
  • Página 251: Cuadro General Y Mandos (9,2 Pulgadas)

    Cuadro general y mandos (9,2 pulgadas) Tenga en cuenta de la página 247. Fig. 183 Cuadro general: unidad de mandos e indicación en la versión de 9,2 pulgadas (9,2"). Zona táctil (para encender o apagar el infotain- Botón MENU ment) Botón HOME —...
  • Página 252: Cuadro General Y Mandos (8 Pulgadas)

    — Pase el dedo de derecha a izquierda o viceversa Pantalla por la pantalla para cambiar entre las vistas. A través de la pantalla puede utilizar las funciones del infotainment. Encontrará una explicación deta- Barra desplazable (sin número de posición) llada de los diferentes movimientos de los dedos en Algunos menús y funciones muestran más conteni- el manual digital.
  • Página 253: Cuadro General Y Mandos (6,5 Pulgadas)

    Botones de función de los menús principales Pantalla (pantalla táctil). Vistas (la vista actual está destacada). La posición de los botones de función no se puede configurar. Control gestual conectado. — Para abrir un menú principal, pulse el botón de Botón de menús.
  • Página 254: Lector Multimedia

    Pulsador giratorio — Para acceder a la página de inicio. MENU — → pág. 272. PHONE — Púlselo para encender o apagar el infotainment. — → pág. 239. En algunos países esta tecla — Gírelo a la izquierda para bajar el volumen. no tiene ninguna función.
  • Página 255: Personalizar El Infotainment

    — Pulse → pág. 130. Manual Climatización HOME Encender y apagar el infotainment → pág. 256. Sonido Si no apaga el infotainment con anterioridad ma- nualmente, cuando conecte el encendido se iniciará. → pág. 264. Multimedia Si el volumen ajustado al apagarlo no excede el volu- →...
  • Página 256 Personalizar baldosas Ajustes (sistema y sonido) Configure las baldosas y las funciones de las baldo- sas que se muestran en las vistas del infotainment Tenga en cuenta de la página 247. para adaptar el infotainment a sus necesidades. Modificar los ajustes Pulse una baldosa y mantenga el dedo sobre la pantalla hasta que se muestre una ventana adi- El significado de los símbolos siguientes vale para...
  • Página 257: Limpiar La Pantalla

    SIG, Inc. O BIEN: utilice el paño de limpieza adquirible en — iPod®, iPad® y iPhone® son marcas comerciales los concesionarios Volkswagen. de Apple Inc. — MirrorLink® y el logotipo MirrorLink® son marcas ✓ En caso de suciedad persistente: registradas de Car Connectivity Consortium LLC.
  • Página 258: Manejo Por Voz

    Manejo por voz Idiomas disponibles Si en un idioma se dispone tanto del manejo por voz basado en comandos como del manejo por voz Introducción al manejo por voz avanzado, al activar el manejo por voz se utiliza siempre el manejo por voz avanzado. La cantidad de idiomas disponible en su país, depen- Con el manejo por voz puede hacer que se eje- de del equipamiento y del modelo.
  • Página 259: Palabra De Activación

    Hei Volkswagen. palabras pronunciadas. Hello Volkswagen. Finalizar el manejo por voz — Finalizar con la voz: para abrir propuestas de un Γεια σου Volkswagen. comando para cancelar, pulse General HOME Ciao Volkswagen. — Volante multifunción: pulse la tecla del manejo por voz dos veces seguidas rápidamente.
  • Página 260: Problemas Y Soluciones

    en la recepción de la señal de radio y ruidos en los Problemas y soluciones altavoces. El manejo por voz no reacciona Las láminas o los adhesivos con capas metáli- cas sobre los cristales de las ventanillas pue- — El manejo por voz no está disponible en su idio- den perturbar la recepción en los vehículos con an- tenas integradas en los cristales.
  • Página 261: Seleccionar, Sintonizar Y Memorizar Una Emisora

    Para seleccionar la emisora anterior de la lista Para mostrar emisoras de radio online, que de emisoras o seleccionar la emisora de la provienen del país deseado. tecla de presintonía anterior. Para mostrar emisoras de radio online que Para seleccionar la emisora siguiente de la emiten su programa en el idioma deseado.
  • Página 262: Funciones Online En El Modo Radio

    Seleccionar por medio de la banda de frecuencias El modo SCAN se detiene y la emisora está sintoni- (AM y FM) zada. Se oculta el botón de función SCAN Active la banda de frecuencias. Memorizar emisoras en las teclas de presintonía Pulse el cursor, desplácelo por la banda de fre- Puede memorizar hasta 36 emisoras de diferentes cuencias y suéltelo al llegar a la banda de fre-...
  • Página 263: Funciones Especiales En El Modo Radio

    fotainment se muestra el botón de función . El in- Funciones especiales en el modo fotainment cambia automáticamente entre la recep- Radio ción digital y la analógica, en función de la calidad de la recepción. Cuando la emisora se está sintonizando Tenga en cuenta de la página 247.
  • Página 264: Modo Media

    Requisitos para la utilización de servicios de strea- ming: ✓ El vehículo dispone de Volkswagen We Connect Características del equipamiento o de Volkswagen We Connect Plus. y símbolos multimedia ✓...
  • Página 265: Seleccionar Y Reproducir Una Fuente Multimedia

    — FLAC. Para mostrar la lista de favoritos. — MP3. — MP4. Símbolos de las categorías y grupos de archivos multimedia — WMA. Título musical. — Reproducción de vídeo en estos formatos: Vídeos. — MPEG-1 y MPEG-2 (.mpg, .mpeg). — ISO MPEG4 (.avi). Listas de reproducción.
  • Página 266: Reproducción De Contenidos De Entretenimiento En El Infotainment

    Se muestra la estructura de carpetas de la fuen- carpetas . Puede guardar títulos, álbu- Música Vídeo te multimedia seleccionada. Cuando está selec- mes, intérpretes y géneros musicales individualmen- cionado se muestran primero las ca- te como favoritos. Mis multimedia tegorías (música, vídeos, listas de reproducción) Para iniciar la reproducción.
  • Página 267: Navegación

    Navegación Las siguientes locuciones de la navegación se repro- ducirán con el volumen ajustado o silenciarán. Introducción al tema Las locuciones de la navegación no se emiten si el sonido está suprimido en el infotainment. Un sistema global de navegación por satélite deter- Limitaciones durante la navegación mina la posición actual del vehículo.
  • Página 268: Equipamiento Y Símbolos De La Navegación

    Modificar la vista del mapa — Indicación de dos mapas de navegación al mismo tiempo (pantalla y cuadro de instrumentos). Consejo: utilice los dedos pulgar e índice. — Actualización de mapas online. — Pulse con ambos dedos a la vez sobre el mapa y déjelos sobre la pantalla.
  • Página 269: Datos De Navegación

    Otros símbolos Piso resbaladizo. Introducción del destino detallada para una Vía cerrada al tráfico. dirección. Peligro de vía resbaladiza. Símbolos en los detalles de la ruta Posición actual. Peligro. Destino de la guía actual. Obras. Cerrar los detalles de la ruta. Viento fuerte.
  • Página 270: Iniciar Una Guía Al Destino

    wagen.com” y almacenarse en soportes de datos Pulse Ruta USB adecuados, adquiribles en el mercado libre. Si se Inicio rápido apaga el infotainment, se interrumpirá el proceso de instalación y proseguirá automáticamente cuando se Pulse vuelva a encender. Introduzca la dirección del destino y mantenga Descargar los datos de navegación y guardar en presionado el destino deseado durante algunos un soporte de datos USB.
  • Página 271: Descripciones De Funciones

    el mapa. Si en este punto hay datos del mapa, puede El infotainment recibe información detallada del trá- iniciar una guía al destino. fico automáticamente si la conexión a Internet está establecida. Dicha información se muestra con sím- El que sea posible la introducción del destino a tra- bolos y destacando con un color la red viaria en el vés del mapa de navegación depende del estado de mapa.
  • Página 272: Interfaz De Teléfono

    Editar la guía al destino Si se selecciona una de las rutas propuestas, se inicia una guía al destino. Para editar la guía al destino, mueva las etapas o el destino en los detalles de la ruta. La guía al destino sigue la ruta seleccionada hasta que el vehículo se desvíe de la misma.
  • Página 273 — Funciones SMS por Bluetooth®: Llamada de información Obtener información — Lectura de SMS. sobre la marca Volkswagen y sobre los servi- cios adicionales seleccionados, relacionados — Redacción de SMS (plantillas incluidas). con el tráfico y sus desplazamientos.
  • Página 274: Emparejar, Conectar Y Administrar

    Símbolos para los mensajes de texto Emparejar, conectar y administrar Los símbolos pueden ser diferentes en función del sistema de infotainment. Tenga en cuenta de la página 247. — Para abrir los mensajes de texto, pulse Requisitos para el emparejamiento: Active la introducción por comandos de voz ✓...
  • Página 275: Telefonía Basic Y Comfort

    Pulse Seleccione el nombre del dispositivo de telefo- Seleccionar teléfono móvil nía móvil deseado. El resto de dispositivos de Desbloquee el dispositivo de telefonía móvil. telefonía móvil se encuentran automáticamente Deposite el dispositivo de telefonía móvil co- en la conexión pasiva. rrectamente en el portaobjetos de la función de carga inalámbrica.
  • Página 276: Función De Carga Inalámbrica

    Antes de la carga, retire los objetos extraños con Función de carga inalámbrica componentes metálicos como monedas, llaves, etc. del portaobjetos y tenga en cuenta el manual de ins- Tenga en cuenta de la página 247. trucciones del dispositivo de telefonía móvil. Para cargar un dispositivo de telefonía móvil compa- tible con Qi, coloque un dispositivo de telefonía mó- vil apto sin la carcasa de protección con la pantalla...
  • Página 277: Telefonear Y Enviar Mensajes

    · Durante la marcha, mantenga siempre la cubier- Introducir un número de teléfono manualmente ta cerrada. Pulse e introduzca el número de teléfono. Para iniciar la llamada, pulse . ADVERTENCIA Durante la introducción del número de teléfo- No deposite objetos de metal o con componentes no se le muestran los contactos que coinciden metálicos en la superficie de alojamiento de la función de carga inalámbrica.
  • Página 278 Las teclas de marcación se tienen que editar ma- nualmente y se asignan entonces a un perfil de usuario → pág. 245. Asignar una tecla de marcación rápida Pulse la tecla de marcación libre. Pulse el contacto de la agenda telefónica o bús- quelo por medio de la barra de búsqueda.
  • Página 279: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos · Cuando transporte objetos que ocupen una pla- za, no permita nunca que viaje nadie en esa pla- · Colocar el equipaje y la carga No deje objetos duros, afilados o de peso suel- tos en los portaobjetos abiertos del vehículo, sobre la cubierta situada detrás del respaldo del Colocar el equipaje en el vehículo de forma segura asiento trasero ni sobre el tablero de instrumen-...
  • Página 280: Cubierta Del Maletero

    Cubierta del maletero Montar la cubierta del maletero — Coloque un lado de la cubierta en el alojamiento del guarnecido lateral correspondiente. — Presione el soporte del otro lado de la cubierta y manténgalo presionado. — Introduzca el soporte → fig.
  • Página 281: Guardar La Cubierta Del Maletero

    Piso del maletero Guardar la cubierta del maletero Piso del maletero (7 plazas) Fig. 189 En función del equipamiento, una vez desmontada la cubierta, se puede guardar debajo del piso del male- tero. — Levante el piso del maletero → pág. 284. Fig.
  • Página 282: Piso Variable Del Maletero (5 Plazas)

    Volkswagen recomienda fijar los objetos a las Piso variable del maletero (5 plazas) argollas de amarre con cintas de fijación o de sujeción. Red de separación Montar y desmontar la red de sepa- ración Fig. 191 En el maletero: ajustar el piso variable del maletero en altura.
  • Página 283: Desplegar Y Plegar La Red De Separación

    Desmontar la red de separación — Dado el caso, desmonte la cubierta del maletero → pág. 280. — Afloje los cinturones de fijación de la red de sepa- ración. — Desenganche los ganchos de la red de separación de las argollas de amarre → fig.
  • Página 284: Equipamiento Del Maletero

    Volks- wagen recomienda acudir para ello a un concesiona- rio Volkswagen. Fig. 195 En el maletero: argollas de amarre fija y des- Red para equipajes plegable.
  • Página 285: Trampilla Para Cargas Largas

    Trampilla para cargas largas ADVERTENCIA Para fijar la red para equipajes elástica en las argo- llas de amarre del maletero hay que estirarla. Una vez enganchada queda tensa. Si se engancha y de- sengancha la red inadecuadamente, los ganchos de la misma podrían provocar lesiones. ·...
  • Página 286: Unidad De Iluminación Extraíble

    → fig. 199 para bajar la intensidad al 50 %. sulte a un taller especializado. Volkswagen reco- mienda acudir para ello a un concesionario Volkswa- — Pulse de nuevo la tecla → fig. 199 para apagar gen.
  • Página 287: Cargar Un Portaequipajes De Techo

    → nes → . En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Infórmese siempre del peso del portaequipajes de techo y del de la carga que vaya a transportar. Dado Fijar las barras transversales y la estructura porta- el caso, pese la carga.
  • Página 288: Conducción Con Remolque

    En el caso de los dispositivos de remolque que hayan sido montados posteriormente por un taller ajeno AVISO a la red Volkswagen, hay que desconectar manual- Al abrir el portón del maletero, asegúrese de que no mente el sistema Start-Stop antes de comenzar choque contra la carga del techo.
  • Página 289: Requisitos Técnicos

    Volkswagen, hay que desconectar el siste- ma Start-Stop manualmente siempre que se circu- Montar posteriormente un dispositivo de remolque le con remolque.
  • Página 290: Extraer El Enganche De Bola Del Dispositivo De Remolque

    Luces traseras del remolque desbloqueo eléctrico se extrae mecánicamente para su utilización y no se puede desmontar. Las luces traseras del remolque deberán funcionar correctamente y cumplir las disposiciones legales correspondientes. Asegúrese de que no se supere el consumo de potencia máximo de las luces traseras del remolque.
  • Página 291: Montar Un Portabicicletas En El Enganche De Bola Del Dispositivo De Remolque

    No exceda nunca los valores indicados en las ins- trucciones de montaje. Volkswagen recomienda retirar, en la medida de lo posible, todos los accesorios de las bici- cletas antes de emprender la marcha. Estos acceso- rios pueden ser, p.
  • Página 292: Indicaciones Para La Conducción Con Remolque

    No conecte nunca entre sí los pines de la toma eléctricamente al vehículo tractor de forma correcta, de corriente para remolque. consulte a un taller especializado. Volkswagen reco- · Encargue a un taller especializado la reparación mienda acudir para ello a un concesionario Volkswa- de los pines doblados.
  • Página 293: Conducir Con Remolque

    Un desplazamiento de la carga podría poner en pe- Para favorecer la seguridad durante la marcha, ligro la estabilidad y la seguridad del conjunto ve- Volkswagen recomienda aprovechar siempre al má- hículo tractor y remolque, lo que podría provocar ximo la carga vertical máxima autorizada sobre el accidentes y lesiones graves.
  • Página 294: Estabilización Del Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    centro de gravedad y las propiedades de marcha note que el remolque se balancea en lo más mí- del vehículo. nimo. · — Si el vehículo tractor va vacío y el remolque carga- No intente nunca “enderezar” el conjunto vehí- do, la distribución del peso será...
  • Página 295: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Remolque

    y remolque le induzca a correr ningún riesgo que Montar posteriormente un disposi- comprometa la seguridad. tivo de remolque · Adapte siempre la velocidad y el estilo de con- ducción a las condiciones de visibilidad, clima- Tenga en cuenta , al principio de este tológicas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 296: Problemas Y Soluciones

    Reposte solo combustibles que hayan sido au- torizados para el vehículo. Problemas y soluciones · No reposte combustibles metalíferos y utilice solo aditivos autorizados por Volkswagen en la Tenga en cuenta , al principio de este dosis autorizada en cada caso. capítulo, en la página 288.
  • Página 297: Tipos De Combustible Y Repostaje

    de emergencia, solicite la ayuda de personal espe- Gasolina cializado. Tipos de combustible y repos- taje Fig. 203 Gasolina con etanol. Introducción al tema Gasolina con Etanol. La cifra indica el porcentaje má- ximo de etanol presente en la gasolina. E5, por ejemplo, significa un 5 % de etanol como máximo.
  • Página 298 En los combustible que figura en el surtidor de combus- concesionarios Volkswagen o en talleres especializa- tible cumple los requisitos del vehículo. dos puede informarse de los países en los que el ga- ·...
  • Página 299 Para facilitar la opera- Cierre la tapa del depósito de combustible. ción, utilice un adaptador apropiado para el bidón de reserva. En los concesionarios Volkswagen o en ta- Vehículos que funcionan con etanol lleres especializados puede adquirir adaptadores Tras repostar una mezcla de E85 y gasolina, circule apropiados.
  • Página 300: Depuración De Gases De Escape

    — Filtro de partículas (en función del equipamiento) → pág. 303 Si no se utiliza o recarga el AdBlue® expresamente autorizado por Volkswagen según la norma ADVERTENCIA ISO-22241-1, el vehículo no se ajustará al certificado de conformidad expedido para este tipo de vehículo.
  • Página 301 abundante agua durante 15 minutos como mí- AdBlue ® en el margen de funcionamiento nor- nimo y, en caso de irritación cutánea, acuda mal. La autonomía restante es superior a 2000 km a un médico. o 2400 km (en función del equipamiento). Es posible ·...
  • Página 302 — Coloque la botella en la boca de llenado de Ad- ® Blue y enrósquela fijamente. — No comprima la botella para no dañarla. — Presione la botella en dirección a la boca de llena- do del depósito y manténgala en esta posición. —...
  • Página 303: Catalizador

    Puede adquirir botellas de recarga de AdBlue ® Catalizador adecuadas en los concesionarios Volkswagen. Tenga en cuenta , en la página 296, y al principio de este capítulo, en la página 300. Problemas y soluciones Para que la vida útil del sistema de escape y del ca-...
  • Página 304 Para contribuir a la regeneración del filtro de partí- — Este procedimiento provoca un proceso de lim- culas, Volkswagen recomienda que no se realicen pieza automático del filtro de partículas y puede continuamente recorridos cortos.
  • Página 305: Situaciones Diversas

    Dado el caso se encuen- tra debajo de la llave de rueda. Ubicación Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adap- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, tador para los tornillos de rueda en el vehículo, en la página 305.
  • Página 306: Escobillas Limpiacristales

    Escobillas limpiacristales Limpieza y cambio de las escobillas limpiacristales Posición de servicio Fig. 212 Cambiar las escobillas limpiacristales del pa- rabrisas. Fig. 211 Limpiacristales en posición de servicio. En la posición de servicio, los brazos del limpiacrista- les se pueden levantar del parabrisas. Activar la posición de servicio —...
  • Página 307: Iluminación Exterior

    · — Apoye los brazos del limpiacristales sobre el cris- No limpie los cristales con combustible, quitaes- tal con cuidado. malte, diluyente de pintura ni líquidos similares. Si quedan restos de cera de la instalación de Cambiar las escobillas limpiacristales del parabrisas lavado automático u otros productos de con- —...
  • Página 308: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero

    · No cambie nunca una lámpara si no conoce bien ras solo por otras nuevas del mismo tipo. La de- las operaciones necesarias. Si no está seguro de nominación correspondiente figura en el casqui- lo que hay que hacer, encargue los trabajos ne- llo de la lámpara o en la ampolla de vidrio.
  • Página 309: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero (R-Line)

    Para cambiar las lámparas es necesario un destorni- Acople el conector al portalámparas. El conector llador adecuado. debe encastrar de forma audible → Realice las siguientes operaciones únicamente en el Coloque el portalámparas en el faro y gírelo en orden indicado: el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 310: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas Halógenas)

    Desbloquee el conector y desacóplelo. 16. Apriete los tornillos de fijación del embe- Gire el portalámparas en el sentido contrario al llecedor con el destornillador. de las agujas del reloj, hasta el tope, y extráigalo 17. Coloque la cubierta en el paragolpes en el junto con la lámpara hacia atrás.
  • Página 311: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situados En La Carrocería

    Cierre el capó delantero → pág. 325. Desbloquee el tornillo de fijación en el sentido contrario al de las agujas del reloj → fig. 217 Las figuras muestran el faro izquierdo por de- Suelte el grupo óptico trasero de la carrocería trás.
  • Página 312: Cambiar Fusibles

    En los concesionarios Volkswagen se puede solicitar Fusibles en el vano motor información más detallada sobre la asignación de los fusibles.
  • Página 313: Tabla De Los Fusibles Situados En El Vano Motor

    Tabla de los fusibles situados en el Fusibles en el tablero de instrumen- vano motor Tenga en cuenta , al principio de este ca- Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 312. pítulo, en la página 312. Fig.
  • Página 314 — Cierre un poco el portaobjetos presionando, en Tabla de los fusibles situados en el caso necesario, el tope hacia arriba → fig. 220 tablero de instrumentos Vehículos con el volante a la derecha: abrir y cerrar Tenga en cuenta , al principio de este ca- la caja de fusibles del tablero de instrumentos pítulo, en la página 312.
  • Página 315: Cambiar Fusibles Fundidos

    7,5 amperios, MINI ® , pantalla, panel de man- Cambiar fusibles fundidos dos del sistema de infotainment 40 amperios, ATO ® , alumbrado exterior del Tenga en cuenta , al principio de este ca- lado izquierdo pítulo, en la página 312. ®...
  • Página 316: Ayuda De Arranque

    Marrón 7,5 amperios AVISO Rojo 10 amperios Si se sustituye un fusible por otro de mayor ampera- Azul 15 amperios je, podrían producirse daños en algún otro punto del Amarillo 20 amperios sistema eléctrico. Blanco o incoloro 25 amperios Verde 30 amperios Ayuda de arranque Verde claro...
  • Página 317: Toma Para La Ayuda De Arranque (Polo Positivo De La Batería)

    · Sustituya la batería de 12 voltios si se ha conge- Toma para la ayuda de arranque lado, también aunque luego se haya desconge- (polo positivo de la batería) lado. · Durante la ayuda de arranque se forma en la ba- Tenga en cuenta , al principio de este ca- tería de 12 voltios una mezcla de gases deto-...
  • Página 318: Toma Para La Ayuda De Arranque (Terminal De Masa)

    Toma para la ayuda de arranque (terminal de masa) Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 316. Fig. 228 Esquema para la conexión de los cables de arranque (batería de 12 voltios en el maletero). Vehículo con la batería de 12 voltios descarga- da, el que recibe la ayuda de arranque.
  • Página 319 — Dado el caso, abra la cubierta de la batería de trario, al bloque motor o a una pieza maciza de 12 voltios en el vano motor → pág. 337. metal atornillada fijamente al bloque motor de este vehículo → fig.
  • Página 320: Remolcar

    · Conecte los cables de conexión en el orden co- circula a altas velocidades y se recorren grandes dis- rrecto: primero el cable positivo y, a continua- tancias: ción, el negativo. — La velocidad de remolcado máxima permitida es · No conecte nunca el cable negativo a compo- de 50 km/h (30 mph).
  • Página 321 mente y solicite la ayuda de personal especiali- lanca de los intermitentes con el encendido conecta- zado. do. Durante este tiempo, los intermitentes de emer- gencia permanecen desconectados. En cuanto se si- AVISO túa la palanca de los intermitentes en la posición bá- sica, los intermitentes de emergencia se conectan de Remolcar el vehículo con un cable o una barra de re- nuevo automáticamente.
  • Página 322: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    — Acelere con especial cuidado. La argolla de remolque tiene que llevarse siempre en el vehículo. — Evite frenazos y maniobras bruscas. Los vehículos equipados de fábrica con un dispositi- Vehículos con cambio manual: vo de remolque o, dado el caso, con preinstalación —...
  • Página 323: Montar La Argolla De Remolque Delantera (R-Line)

    Montar la argolla de remolque delantera Montar la argolla de remolque de- lantera (R-Line) — Saque la argolla de remolque de las herramientas de a bordo del maletero → pág. 305. — Presione en el lateral de la tapa (flecha) para de- Tenga en cuenta , al principio de este ca- sencastrarla →...
  • Página 324 AVISO En función del país, el alojamiento de la argolla de remolque se encuentra detrás de la tapa. Antes del remolcado, compruebe si hay un alojamiento con rosca para la argolla de remolque. En caso negativo, solicite la ayuda de personal especializado y, dado el caso, encargue el transporte del vehículo.
  • Página 325: Comprobar Y Reponer En El Vano Motor

    → pág. 325. Dado el caso, encargue todos los · Cuando el motor se haya enfriado, antes de trabajos a un taller especializado. Volkswagen reco- abrir el capó delantero tenga en cuenta lo si- mienda acudir para ello a un concesionario Volkswa- guiente: gen.
  • Página 326 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡El sistema eléctrico se encuentra bajo alta tensión Si se colocan elementos aislantes adicionales y puede causar descargas eléctricas, quemaduras, (mantas, p. ej.) en el vano motor, se podría impedir lesiones graves y la muerte! el funcionamiento correcto del motor, se podría provocar un incendio y se podrían producir lesio- ·...
  • Página 327: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    Preparar el vehículo para realizar trabajos en el vano motor Lista de comprobación Antes de realizar trabajos en el vano motor, realice siempre las siguientes operaciones en el orden indi- cado → pág. 327: Sitúe el vehículo en un terreno llano y firme to- mando las precauciones de seguridad necesa- rias.
  • Página 328: Indicación En La Pantalla

    Por ello, acuda a un taller especia- lizado cuando tenga que cambiar algún líquido Indicación en la pantalla o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reciben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. ADVERTENCIA Si se utilizan líquidos y medios operativos inapro-...
  • Página 329: Líquido Lavacristales

    No extraiga el tamiz Volkswagen recomienda encargar el cambio del salvo para limpiarlo. Si el tamiz estuviera dañado aceite a un concesionario Volkswagen.
  • Página 330: Cambiar El Aceite Del Motor

    Si no hubiera el aceite del motor recomendado por aceite del motor y del filtro a un taller especializado. el taller especializado, en caso de emergencia puede Volkswagen recomienda acudir para ello a un conce- utilizar otro aceite del motor. Para no dañar el mo- sionario Volkswagen.
  • Página 331: Consumo De Aceite Del Motor

    la red de alcantarillado, en calles o caminos, en ríos se muestren en la pantalla del cuadro de instru- u otro tipo de aguas. mentos y avisar a un taller especializado. No añadir aceite del motor en ningún caso. El nivel de aceite del motor es correcto. Consumo de aceite del motor El nivel de aceite del motor está...
  • Página 332: Problemas Y Soluciones

    → fig. 237 . De no ser así, podría aspirarse Volkswagen AG recomienda utilizar aceites de aceite por el respiradero del cárter del cigüeñal y lle- motor homologados según la norma VW corres- gar a la atmósfera a través del sistema de escape.
  • Página 333: Líquido Refrigerante Del Motor

    Este aditivo se reconoce por su coloración lila. Esta Volkswagen recomienda acudir para ello a un conce- mezcla de agua y aditivo no solo ofrece una protec- sionario Volkswagen.
  • Página 334 AVISO No mezcle nunca los aditivos originales para líquido refrigerante con líquidos refrigerantes del motor que no hayan sido autorizados por Volkswagen. · Si el líquido del depósito de expansión no tiene una coloración rosa (resultante de mezclar el adi- tivo lila con agua destilada), sino, p.
  • Página 335 — Añada únicamente líquido refrigerante nuevo se- sión sobre la misma. gún las especificaciones de Volkswagen → pág. 333. — Protéjase siempre la cara, las manos y los brazos del líquido refrigerante o del vapor ca- —...
  • Página 336: Líquido De Frenos

    Por ello, y para garantizar el funcionamiento correc- to del sistema de frenos a largo plazo, Volkswagen recomienda utilizar líquido de frenos que cumpla ex- presamente la norma VW 501 14.
  • Página 337: Batería De 12 Voltios

    Volkswagen recomienda acudir · Si no estuviera disponible un líquido de frenos para ello a un concesionario Volkswagen. conforme a la norma VW 501 14, excepcional- Al final del capítulo, en el apartado de problemas mente se podrá utilizar un líquido de frenos de y soluciones, encontrará...
  • Página 338: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    pre las siguientes advertencias y medidas de segu- puede que algunos ajustes del sistema (como la ho- ridad: ra, la fecha, los ajustes de confort personalizados y las programaciones) se hayan desajustado o borra- · Antes de realizar trabajos en la batería de do.
  • Página 339: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    → redonda de la parte superior de la batería de Volkswagen recomienda acudir para ello a un conce- 12 voltios → fig. 243. No utilice nunca una llama sionario Volkswagen.
  • Página 340 — Antes de desembornar la batería, desbloquee el Factores por los que se descarga la batería de vehículo; de lo contrario se disparará la alarma. 12 voltios — Desemborne primero el cable negativo y, a conti- — Paradas prolongadas sin poner el motor en mar- nuación, el positivo →...
  • Página 341 La batería puede contener sustancias tóxicas, Batería de 12 voltios como pueden ser ácido sulfúrico y plomo. De- seche la batería de 12 voltios según las disposiciones El testigo de control se enciende en amarillo. Se vigentes. muestra el mensaje Error: Batería 12 V.
  • Página 342: Llantas Y Neumáticos

    — Supervisa la presión de los neumáticos mediante Sustituya los neumáticos viejos solamente por sensores de presión en todas las válvulas (medi- neumáticos autorizados por Volkswagen para ción directa). Válvulas de metal en los neumáti- el tipo de vehículo en cuestión.
  • Página 343 — Si el vehículo está desnivelado por la carga. — Según la versión, pulse la tecla o el botón de fun- ción → pág. 36 y abra el menú del sis- Vehículo — Si se han montado cadenas para nieve. tema de infotainment.
  • Página 344: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Si no se envía ninguna presión, aparecen en gris las Sistema de control de la presión de últimas recibidas. los neumáticos Conectar y desconectar el sistema de control de la presión de los neumáticos (en función del vehículo) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 342.
  • Página 345: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De Los Neumáticos

    — ¡No continúe la marcha! correspondiente se puede registrar posteriormente. Acuda para ello a un concesionario Volkswagen. — Desconecte el encendido y vuelva a conectarlo. — Adapte de nuevo el sistema de control de los neu- Rueda de repuesto, rueda de emergencia o rueda de máticos →...
  • Página 346: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    podrían llegar a reventar y se podría perder el Mensaje: Esta adver- Compruebe la presión de los neumáticos. control del vehículo. tencia indica que la presión de por lo menos uno de los neumáticos es más baja de lo debido → ·...
  • Página 347 sea la correcta. La presión recomendada figura conducción y provocar accidentes y lesiones en un adhesivo → pág. 350. graves. · · El sistema de control de los neumáticos solo Monte siempre neumáticos radiales del mismo puede cumplir su función si todos los neumáti- tipo, tamaño (circunferencia de rodadura) y per- cos tienen la presión correcta en frío.
  • Página 348 Volkswagen recomienda encargar la sustitución de los neumáticos que tengan más de 6 años por otros nuevos. Esto también rige para los neumáticos que, aparentemente, puedan seguir utilizándose y cuyo...
  • Página 349 Estas deformaciones pue- (15 mph) durante algún tiempo. den dañar los neumáticos y las llantas. Volkswagen recomienda utilizar un juego de válvulas AVISO y de juntas nuevo siempre que se cambien o se reu- tilicen los sensores.
  • Página 350: Llantas Y Tornillos De Rueda

    Volkswagen recomienda acudir para ello a un conce- sionario Volkswagen → Fig. 246 Símbolos en el adhesivo de la presión de los Datos identificativos de las llantas neumáticos.
  • Página 351 — Adapte siempre la presión de los neumáticos al En función del vehículo: presión de confort de estado de carga del vehículo → fig. 246 los neumáticos en caso de carga parcial Presión de los neumáticos en caso de carga ple- —...
  • Página 352: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    del control del vehículo y que se produzcan lesio- Profundidad del perfil e indicadores nes graves. de desgaste · Los neumáticos se deberán cambiar por otros nuevos cuando se alcance la marca de los indi- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, cadores de desgaste, como muy tarde.
  • Página 353 — Acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- El ajuste incorrecto del tren de rodaje merma la se- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- guridad en la conducción y aumenta el desgaste de wagen. los neumáticos. En caso de un desgaste elevado de los neumáticos, acuda a un taller especializado y so-...
  • Página 354: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 347. Fig. 249 Inscripciones internacionales en los neumáticos. → fig. 249, inscripciones en los neumáticos (ejemplo), significado Denominación del neumático específica del fabricante Nombre del producto El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes (Department of Transportation) de EE.
  • Página 355 → fig. 249, inscripciones en los neumáticos (ejemplo), significado Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, B o C). Esta ca- pacidad se mide bajo condiciones controladas en circuitos de pruebas certificados. Un neumático marcado con una C tiene una adherencia baja. TRACTION AA El índice de adherencia asignado al neumático se basa en pruebas de ad- herencia en un trayecto en línea recta y no tiene en cuenta ni la acelera-...
  • Página 356: Capacidad De Carga Y Rango De Velocidades De Los Neumáticos

    tico o distintivos específicos para determinados paí- 487 kg ses. 515 kg 545 kg Neumáticos de perfil bajo 560 kg En comparación con otras combinaciones de llanta y neumático, los neumáticos de perfil bajo tienen 615 kg una banda de rodadura más ancha y un diámetro 630 kg mayor de llanta con una altura baja de los flancos 650 kg...
  • Página 357: Neumáticos De Invierno

    Gracias a la tracción total, el vehículo tiene una bue- na tracción con los neumáticos de serie cuando la calzada presenta condiciones invernales. Sin embar- go, Volkswagen recomienda utilizar en invierno neu- Neumáticos de invierno máticos de invierno o de todo tiempo en las cuatro ruedas, ya que así...
  • Página 358: Cadenas Para Nieve

    Cuando utilice cadenas para nieve, tenga en cuenta las disposiciones legales y la velocidad máxima per- Volkswagen recomienda colocar las cadenas en la mitida con ellas montadas. rueda antes de montarla.
  • Página 359: Tapacubos Integral

    Tapacubos Tapacubos integral Tapacubos central Fig. 251 Desmontar el tapacubos integral. El tapacubos integral protege los tornillos de rueda Fig. 250 Desmontar el tapacubos central tirando de él. y se deberá volver a montar una vez cambiada la rueda. Vehículos con tapacubos centrales que se desmon- tan tirando Desmontar el tapacubos integral El tapacubos central protege los tornillos de rueda...
  • Página 360: Caperuzas De Los Tornillos De Rueda

    El gato incluido de fábrica solo ha sido diseñado para AVISO el caso de que se dañe un neumático del vehículo El tapacubos puede ir atornillado firmemente. No lo y haya que cambiarlo. Si están dañados los dos neu- desmonte empleando la fuerza. máticos de un lado del vehículo, los dos de un mis- mo eje o todos ellos, solicite ayuda especializada.
  • Página 361: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    Pasos previos al cambio de una rue- Tornillos de rueda Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 360. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 360. Lista de comprobación A modo de preparación para cambiar una rueda, efectúe siempre las siguientes operaciones en el or- den indicado →...
  • Página 362 · Aflojar el tornillo de rueda antirrobo No afloje nunca las uniones roscadas de las llan- tas con aros atornillados. — Saque el adaptador para el tornillo antirrobo de · Si se aprietan los tornillos de rueda a un par in- las herramientas de a bordo.
  • Página 363: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    — Dado el caso, levante el recubrimiento del piso Desmontar el subwoofer y retírelo. — Abra el portón del maletero. — Vehículos de 7 plazas: Levante la tercera fila de — Levante el piso variable del maletero hasta que asientos con los lazos que hay en el armazón del quede sujetado por los encastres laterales.
  • Página 364 Sacar la rueda de repuesto, la rueda de repuesto in- — Vuelva a colocar el piso del maletero → pág. 281. flable o la rueda de emergencia — Vehículos de 7 plazas: Baje la tercera fila de asien- tos y levante el respaldo del asiento trasero. —...
  • Página 365: Elevar El Vehículo Con El Gato

    · No recorra nunca más de 200 km (125 millas) si Colocar el gato lleva montada una rueda de emergencia en el eje motriz. · Cambie la rueda de emergencia por una normal lo antes posible. La rueda de emergencia se ha diseñado solo para un uso breve.
  • Página 366 Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguiente: · Utilice solo un gato que haya sido autorizado por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- gen, pues podrían resbalar. ·...
  • Página 367: Kit Reparapinchazos

    — Baje el vehículo con el gato. Una vez introducido el sellante en el neumático, vuelva a comprobar sin falta la presión del neumáti- — Apriete fijamente todos los tornillos con la llave co al cabo de unos 10 minutos de marcha y ajústela. de rueda en el sentido de las agujas del re- loj →...
  • Página 368: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    · · Encargue inmediatamente la sustitución del No circule nunca a más de 80 km/h (50 mph). neumático reparado con el kit reparapinchazos. · Evite acelerar a fondo, frenar bruscamente y to- · El sellante es nocivo para la salud y en caso de mar las curvas a gran velocidad.
  • Página 369: Pasos Previos

    Compresor de aire El compresor del kit reparapinchazos se compone de los siguientes elementos → fig. 263: El kit reparapinchazos se encuentra en el maletero, Conector de 12 voltios debajo del recubrimiento del piso. Conmutador de encendido y apagado El compresor de aire del kit reparapinchazos Indicador de la presión de los neumáticos se puede conectar a la toma de corriente de 12 voltios aunque en la placa de modelo del compre-...
  • Página 370 — Enrosque nuevamente el obús en la válvula del — ¡No continúe la marcha! No se ha podido sellar el neumático lo suficiente con el kit reparapin- neumático con el desmontaobuses → fig. 262 chazos. Inflar el neumático — Solicite la ayuda de personal especializa- do →...
  • Página 371: Mantenimiento

    Encargue los trabajos de servicio a un concesio- Volkswagen recomienda solicitar tras cada servicio nario Volkswagen o a un taller especializado au- realizado un comprobante del Servicio en el que fi- torizado.
  • Página 372: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    En el caso del servicio flexible solo tiene que realizar un servicio de cambio de aceite cuando el vehículo lo En Volkswagen, las fechas de los servicios se indican necesite. Para calcular cuándo hay que realizarlo se en la pantalla del cuadro de instrumentos mediante tienen en cuenta las condiciones de uso individuales el indicador de intervalos de servicio →...
  • Página 373: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Información acerca de las condicio- AVISO nes de uso Volkswagen no se hace responsable de los daños que sufra el vehículo a causa de trabajos insuficien- tes o de una disponibilidad escasa de piezas. Los intervalos de servicio y los conjuntos de servicios prescritos se han determinado por lo general en ba- se a condiciones de uso normales.
  • Página 374: Conservación Del Vehículo

    En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Mantenimiento...
  • Página 375: Lavar El Vehículo

    El funcionamiento de los equipamientos de seguri- ✓ Vehículos con bloqueo de la columna de direc- dad del vehículo podría verse mermado. ción: Si en la instalación de lavado automático (túnel de lavado) se arrastra el vehículo mecáni- · Circule solo si tiene buena visibilidad a través de camente, la columna de dirección no deberá...
  • Página 376: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

    ¡Podrían congelarse aplique con regularidad un conservante de cera, piezas del vehículo! Volkswagen recomienda proteger la pintura del ve- hículo con cera dura Original Volkswagen Lave el vehículo solamente en los lugares pre- (000 096 317) al menos 2 veces al año.
  • Página 377 En caso de hielo, utilice el aerosol ficies de cristal (en función del equipamiento). antihielo Original Volkswagen (000 096 322). Retire la nieve con un cepillo de mano. No utilice Escobillas limpiacristales: → pág. 306 agua caliente ni muy caliente.
  • Página 378: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Original ción, durante el segundo. Volkswagen (000 096 304). Volkswagen recomienda untar las llantas con cera dura Original Volkswagen (000 096 317) cada 3 meses. Conservación y limpieza del habitá- Otras indicaciones: culo —...
  • Página 379 Limpieza de los tapizados de los asientos trátelas con el producto de limpieza apropiado Si alguna prenda de vestir, p. ej., una prenda de tela para cuero Original Volkswagen (000 096 323). vaquera, colorea el tapizado de los asientos, no se Piezas de plástico: trata de un defecto del tapizado, sino que se debe a la falta de solidez del tinte de la prenda de vestir.
  • Página 380: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Estos daños tampoco los cubre la garantía comercial sos, exista una autorización de un instituto de ins- de Volkswagen. pección técnica oficialmente reconocido o de un or- ganismo oficial. Volkswagen recomienda acudir a un concesionario Volkswagen con el fin de que todas las reparaciones Mantenimiento...
  • Página 381 Sudamérica: como el impacto de una piedra en el parabrisas. Diríjase a un concesionario Volkswagen o un taller ¡No cubra la zona situada delante y alrededor de los especializado o regístrese en el portal de Internet er- sensores y las cámaras con adhesivos, faros adicio-...
  • Página 382: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    · Volkswagen recomienda expresamente el uso torizadas por Volkswagen, la reducción de la altura exclusivo de accesorios Volkswagen autorizados del vehículo, la modificación de la rigidez de la sus- ®...
  • Página 383: Telefonía Móvil Y Radiocomunicación En El Vehículo

    Para más información sobre el montaje de un dispo- sitivo de radiocomunicación, acuda a un concesiona- rio Volkswagen. ADVERTENCIA Los teléfonos móviles que no estén fijados o que no lo estén correctamente podrían salir lanzados por el habitáculo en caso de una maniobra brusca,...
  • Página 384: Información Para El Cliente

    Garantía legal prescripciones del fabricante. Una vez realizadas las reparaciones de la carrocería Garantía legal de los concesionarios o de la pintura, el concesionario Volkswagen le certi- Volkswagen ficará la garantía contra perforación por corrosión de las zonas reparadas. Los concesionarios Volkswagen garantizan el perfec- to estado de sus vehículos y atienden las reclama-...
  • Página 385 — Información relativa a incidencias que puedan cada caso de la página de Internet de Volkswagen, provocar daños o fallos en el vehículo. incluidos los datos de contacto y una nota acerca del En casos especiales, p.
  • Página 386 Volkswagen junto con el número de identificación En función del equipamiento en cuestión, por ejem- del vehículo. Además, el fabricante es responsable plo: de los daños causados por un producto defectuoso. — Datos multimedia para la reproducción de música, Volkswagen también utiliza para ello los datos de...
  • Página 387 (apps) de Volkswagen o de otros proveedores. der) Servicios propios del fabricante En el caso de servicios online de Volkswagen, las Este vehículo está equipado con una caja negra. La funciones correspondientes y la información sobre función principal de una caja negra es grabar datos protección de datos relacionada con ellas se descri-...
  • Página 388: Líquidos Del Climatizador

    Realice los trabajos de mantenimiento conforme dido esté conectado. a lo prescrito. Volkswagen no accederá a los datos de la caja negra, ni los consultará ni procesará a no ser que el titular del vehículo (o en caso de leasing, el arrendador) Líquidos del climatizador...
  • Página 389: Sistema De Infotainment Y Antenas

    Volkswagen re- comienda encargar el cambio y el desecho de las pi- La protección de componentes permite el montaje las a un concesionario Volkswagen o a un taller es- o la sustitución lícitos de componentes y unidades pecializado.
  • Página 390: Declaración De Conformidad

    Equipamientos que funcionan por radiofrecuencia Entrega de los vehículos al final de su vida útil — Inmovilizador electrónico Volkswagen ya se ha preparado para el momento en — Llave del vehículo el que se vaya a reciclar el vehículo respetando el —...
  • Página 391: Declaración De Conformidad De Los Equipos Radioeléctricos En Europa

    En la documentación del vehículo figura si está per- mitido superar las masas del vehículo. Si no estuvie- www.volkswagen.com/generalinfo ra permitido superarlas, se puede circular a 100 km/h siempre y cuando no se contravengan Ucrania las leyes del país en cuestión.
  • Página 392: Tablas De Correspondencias

    Äußere Weberstr. 20 AG2FW4 TSSRE4Dg TSSSG4G5 02763 Zittau Unidades de control GERMANY En este apartado figuran los números de certificado Webasto Thermo & Comfort SE de los siguientes componentes: Friedrichshafener Str. 9 — Unidad de control central, unidad de control de la puerta, manilla de la puerta con tecnología de co- 82205 Gilching municación inalámbrica NFC, tarjeta de servicio...
  • Página 393: Equipo Radioeléctrico, Banda De Frecuencias, Potencia Emisora Máxima

    11A.035.577.F 11A.035.577.M 11E.035.577.A 11E.035.577.B 920 286 353 920 286 354 920 286 362 920 286 382 920 286 383 11E.035.577.C 11E.035.577.D 2GA.035.577 2GA.035.577.A 920 286 385 920 286 386 920 301 022 920 301 030 920 301 031 2GA.035.577.B 2GC.035.577 2GC.035.577.A 2GC.035.577.S 920 301 041...
  • Página 394 0,67 mW 2620-2690 MHz) LTE FDD8 (uplink: 0,2 W Tarjeta de servicio de la llave móvil 880-915 MHz / downlink: 13,56 MHz 0,0004 mW 925-960 MHz) Válido para: Touareg Válido para modelos Volkswagen con interfaz de teléfono Información para el cliente...
  • Página 395 LTE FDD20 (uplink: 0,2 W GSM 900 (880-915 MHz) 832-862 MHz / downlink: GSM 1800 (1710-1785 MHz) 791-821 MHz) GSM 1900 (1850-1910 MHz) EGPRS 850 (824-849 MHz) 0,5 W Interfaz de teléfono EGPRS 900 (880-915 MHz) GSM 850: 824-849 MHz EGPRS 1800 (1710-1785 MHz) 0,4 W GSM 900: 880-915 MHz...
  • Página 396: Declaración De Conformidad De Los Equipos Radioeléctricos En Países No Europeos

    Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en países no europeos Fig. 267 Cuadro general de algunas marcas de homologación. Por la presente, el fabricante en cuestión declara Marcas de homologación → fig. 267: que los equipos radioeléctricos citados a continua- Argentina ción cumplían los requisitos básicos y otras disposi- ciones y leyes relevantes en el momento de la pro-...
  • Página 397: Números De Homologación

    183507 BOCRA/TA/2018/4136 BOCRA/TA/2018/4193 BOCRA/TA/2018/4194 BOCRA/TA/2018/4196 Europa y países que homologan los equipos radioe- BOCRA/TA/2019/4311 BOCRA/TA/2019/5045 léctricos según las directrices europeas: BOCRA/TA/2019/5046 Véanse las declaraciones UE de conformidad en www.volkswagen.com/generalinfo. Declaración de conformidad de los equipos radioeléctricos en países no europeos...
  • Página 398 Gibraltar Jordania MDE_VIS_1710 TRC/LPD/2014/248 TRC/LPD/2016/584 TRC/LPD/2017/254 TRC/LPD/2018/381 Ghana TRC/LPD/2018/1 TRC/LPD/2019/233 TRC/LPD/2019/234 TRC/LPD/2019/153 1R3-1M-7E1-160 6X6-4H-7EO-OF3 BR3-1M-GE2-087 BR3-1M-GE2-088 BR3-1M-GE2-089 Canadá BR3-1M-GE2-0AF BR3-1M-GE2-0BA BR3-1M-GE2-0BB IC ID / type designator: BR3-1M-GE2-0BC BR3-1M-GE2-0B0 BR3-1M-GE2-0B3 BR3-1M-GE2-0B4 BR3-1M-GE2-0D2 BR3-1M-GE2-0BC 3659-R3TR 3659A-R3TR 3887A-FR5CPEC BR3-1M-GE2-0EC BR3-1M-GE2-0ED BR3-1M-GE2-0EE 11505A-A 11505A-MEDIUM5C 11505A-COULOUR5C BR3-1M-GE2-10A BR3-1M-GE2-10B...
  • Página 399 NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE MR 15675 ANRT 2018, 31/01/2018 FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY MR 19108 ANRT 2019, 2019_03_14 UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIP- MR 19768 ANRT 2019, 2019_05_15 MENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE MR 19769 ANRT 2019, 2019_05_15 USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
  • Página 400 Sudáfrica R/5130/18, 23/01/2018 R/5725/18, D100428 5772/18, D100428 R/5774/18, D100428 R/5819/18, D100428 TA-2013/2465 TA-2014/1783 TA-2016/2759 TA-2019/115 R/5820/18, D100428 R/5884/18, D100428 TA-2017/2824 TA-2019/582 TA-2019/583 TA-2019/5101 5885/18, D100428 R/5886/18, D100428 R/5887/18, D100428 TA-2016/501 TA-2016/820 TA-2016/3539 TA-2018/5159 R/6022/18, D100428 R/6023/18, D100428 TA-2019/5116 6366/18, D100428 R/6372/18, D100428 R/6535/18, D100428 TA-2019/5167...
  • Página 401 องว◌ิ ท ย◌ุ ค มนาคมท◌ี ◌ ่ ค ณะกรรมการก◌ิ จ การโทรคมนา‐ 警語 低功率電波輻性電機管理辦法 第十二條經 型 คมแห◌่ ง ชาต◌ิ ป ระกาศก◌ํ า หนด 式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司, 商號 或 使用者均不得擅自變更頻率,加大功率或 變更原 Túnez 設計之特性及功能。 第十四條低功率射 頻電機之 使用不得影響飛航影響安全及干擾合 法 通信,經發 AHO-0177-18 AHO-0991-19 現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方 Turquía 得繼續 使用。 前項合法通信,指 一電信法規定作業 之無線電通信低功率射頻電...
  • Página 402 повний текст декларації про відповідність FCC ID: доступний на веб-сайті за такою адресою: RK7185-00 QZ9-KA3 www.volkswagen.com/generalinfo. CAUTION TO USERS: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for UA.TR.109.0009-18 UA.TR.109.R.0336-19 compliance may void the FCC authorization to ope- UA.TR.109.R.0337-19...
  • Página 403: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Se trata de un ejemplo. bastidor, NIV) se compone de 17 caracteres que se agrupan en 7 grupos. Grupo Posición Ejemplo VW Touareg/Auto 5000 AMPV Denominación del fabricante del vehículo: Volkswagen Turismos Indicaciones sobre los datos técnicos...
  • Página 404 Volkswagen Group of America Inc., Volkswa- Fábrica Volkswagen de Pune gen de México, S.A. de C.V V, U Fábrica Volkswagen de Palmela Volkswagen de México, S.A. de C.V Fábrica Volkswagen de Wolfsburg LLC Volkswagen Group Rus (Volkswagen/ Fábrica Volkswagen de Pamplona Skoda Kaluga) Número de producción correlativo en cada año...
  • Página 405: Placa De Modelo

    Placa de modelo Fig. 271 Certificado de seguridad (representación es- quemática). Fig. 269 Placa de modelo (representación esquemáti- En el montante de la puerta del conductor hay un ca). certificado de seguridad con la siguiente informa- ción: En función del país puede figurar el número de ho- —...
  • Página 406: Dimensiones

    miento, el adhesivo portadatos del vehículo está pe- En función del equipamiento, las letras distin- gado en la pared trasera del maletero debajo del tivas del motor (LDM) del vehículo pueden guarnecido o en la cavidad de la rueda de repuesto mostrarse en la pantalla del cuadro de instrumentos debajo del piso del maletero o debajo de la chapa de →...
  • Página 407: Volumen Del Depósito De Com

    Leyenda de la fig. 273: Tara (sin conductor, sin carga útil). Volumen del depósito de com- La capacidad del depósito de combustible in- cluye una cantidad indeterminada de reserva bustible que queda en el depósito cuando el indicador del ni- vel de combustible indica que está...
  • Página 408 Masa remolcable máxima técnicamente admisible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehículo tractor 4600-5020 y remolque ® 2,0 l, TFSI 4 cilindros, 162 kW Potencia 162 kW a → pág. 408 Letras distintivas del motor (LDM) CXDA Par máximo 350 Nm a →...
  • Página 409: L, Tsi ® 4 Cilindros, Act, 110 Kw

    Par máximo 320 Nm a 1500-3940 rpm Cambio ® 7 4MOTION Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha Masa máxima autorizada Masa máxima autorizada del eje delantero kg Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con frenos, pendientes de has- ta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, sin frenos...
  • Página 410: L, Tsi ® 4 Cilindros, 110 Kw

    1,4 l, TSI ® 4 cilindros, 110 kW Potencia 110 kW a 5000 rpm Letras distintivas del motor CZDA (LDM) Par máximo 250 Nm a 2000 rpm Cambio CM6 4MOTION ® ® 6 4MOTION Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 1495-1530 Masa máxima autorizada 2210-2310...
  • Página 411: Motores Multifuel (E85)

    2,0 l, TDI ® 4 cilindros, 140 kW Potencia 140 kW a 3500-4000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) DFHA Par máximo 400 Nm a 1900-3300 rpm Cambio ® 7 4MOTION Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 1805-1845 Masa máxima autorizada 2340-2540 Masa máxima autorizada del eje delantero...
  • Página 412 Par máximo 250 Nm a Cambio ® Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 1525-1565 Masa máxima autorizada 2210-2330 Masa máxima autorizada del eje de- 1080 lantero Masa máxima autorizada del eje tra- 1180-1340 sero Masa remolcable máxima técnica- 1800 mente admisible, con frenos, pen- dientes de hasta un 12 %...
  • Página 413 Abreviaturas utilizadas Abreviatura Significado A2DP Advanced Audio Distribution Profile: tecnología universal para la transmisión de señales de audio vía Bluetooth®. Advanced Audio Coding: formato para comprimir datos de audio Sistema antibloqueo de frenos Adaptive Cruise Control: control de crucero adaptativo ACT®...
  • Página 414 Abreviatura Significado Onboard Connectivity Unit: unidad de control con módulo de llamada de emergencia, unidad de comunicación y eSIM integrada. PBAP Phone Book Access Profile: tecnología universal para la transferencia de los datos de la agenda telefónica del teléfono móvil. Número de identificación personal.
  • Página 415: Otros Signos

    Índice alfabético Otros signos véase Sistema de airbags Airbags frontales ¡Inspección ahora! véase Sistema de airbags véase Indicador de intervalos de servicio Airbags laterales ¡Servicio de aceite ahora! véase Sistema de airbags véase Indicador de intervalos de servicio Airbags para la cabeza ¡Servicio de aceite e inspección ahora! véase Sistema de airbags véase Indicador de intervalos de servicio...
  • Página 416 fijar con un cinturón de seguridad con blo- puertas queo techo de cristal grupos de peso ventanillas normas Apertura de confort sistemas de fijación techo de cristal Asientos traseros ventanillas tercera fila Apertura individual de puertas Asistente de arranque en pendiente Aplicaciones (apps) véase Función Auto-Hold Apoyacabezas...
  • Página 417 Atravesar agua salada Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) véase Conducción campo a través Bluetooth Avería perfiles Bombín de la cerradura de la puerta, desconge- señalizar el vehículo Ayuda al control de la dirección Botiquín Ayuda de acceso para la tercera fila de asientos 110 ubicación Ayuda de aparcamiento Botones de función...
  • Página 418 en el paragolpes delantero Cenicero portátil en el paragolpes delantero (R-Line) Cerradura de encendido en los faros (lámparas halógenas) llave del vehículo no autorizada en los grupos ópticos traseros Certificado de seguridad faros antiniebla (R-Line) Chaleco reflectante 73, 74 lista de comprobación Ciberseguridad operaciones previas Cierre...
  • Página 419 máxima potencia frigorífica reglas de comportamiento modo automático (AUTO) subir pendientes modo de refrigeración vehículo atascado parabrisas térmico 131, 135 Conducción con remolque problemas y soluciones requisitos técnicos recirculación de aire Conducción en invierno ventilador cadenas para nieve Climatronic conservación del vehículo véase Climatizador neumáticos de invierno Colocación de la banda del cinturón...
  • Página 420 piezas de plástico vista lateral del vehículo piezas embellecedoras 376, 378 vista trasera del vehículo pintura del vehículo Cubierta del maletero posición de servicio de los limpiaparabri- Cuentakilómetros parcial reiniciar pulir la pintura Cuentakilómetros total 20, 21 sensores véase Indicaciones en la pantalla superficies de cristal Cuentarrevoluciones 20–22...
  • Página 421 dispositivo de telefonía móvil interfaz de teléfono teléfono véase Sistemas de asistencia a la frena- Desconexión automática de consumidores Desconexión de emergencia del motor Elevalunas eléctricos Descongelar véase Ventanillas véase Climatizador Elevar el vehículo véase Función de desescarchado/desempaña- lista de comprobación Eliminar el hielo Desechar Emergencia...
  • Página 422 Etanol 85 audio Wi-Fi véase Combustible Función antiaprisionamiento Extintor cortinilla parasol del techo de cristal extraíble techo de cristal Extranjero ventanillas estancias prolongadas con el vehículo Función Auto-Hold venta del vehículo Función Coming Home Función de asistencia en descenso Función de carga inalámbrica Función de carga Qi Fallo de una lámpara Función de desescarchado/desempañado...
  • Página 423 ajustes en el sistema de infotainment sistemas de aparcamiento conectar y desconectar Indicaciones generales Herramientas de a bordo Indicaciones para la conducción piezas rueda de emergencia ubicación rueda de repuesto Hielo Indicador de intervalos de servicio eliminar (véase Función de desescarchado/ consultar la fecha de los servicios desempañado) indicaciones en el cuadro de instrumen-...
  • Página 424 modo Radio Lámparas halógenas navegación Lámparas LED personalizar Lane Assist véase Asistente de aviso de salida del carril (La- primeros pasos ne Assist) Radio Lavar el vehículo Inmovilizador electrónico conservación del vehículo Inspección sensores 207, 210 véase Indicador de intervalos de servicio Lector multimedia Instrumentos 20, 21...
  • Página 425 ayuda de aparcamiento llave de emergencia cambiar lámparas Localización del vehículo cinturones de seguridad Luces cómo mantener los cinturones de seguridad en alumbrado del vehículo buen estado asistente de luz de carretera controles a la hora de repostar asistente dinámico de luz de carretera (Dynamic después de un recorrido campo a través Light Assist) elevar el vehículo con el gato...
  • Página 426 Wi-Fi Media Control Modo de funcionamiento ajustes calefacción y ventilación independien- menú principal véase Volkswagen Media Control Modo Media Medios operativos Modo Radio Memorias de averías Modo viaje véase Memorias de incidencias...
  • Página 427 apagar el motor con el sistema "Keyless Ac- utilizar datos de contacto cess" utilizar el mapa cerradura de encendido utilizar el mapa para introducir el desti- conectar el encendido con el sistema "Keyless Access" ventana adicional desconectar el encendido con el sistema "Key- vista detallada less Access"...
  • Página 428 véase Ayuda de aparcamiento Preparativos para la conducción Particularidades Presión de confort de los neumáticos equipos de limpieza de alta presión Presión de los neumáticos instalación de lavado automático comprobar lavado a mano presión de confort modo viaje Press & Drive protección de componentes pulsador de encendido y arranque remolcar...
  • Página 429 desbloqueo de emergencia de la palanca selec- sistema "Keyless Access" 81, 85, 152 tora sistema de airbags desconexión de emergencia del motor sistema de airbags desactivado detector de ángulo muerto sistema de aparcamiento asistido (Park As- dirección sist) sistema de control de la presión de los neumáti- disparo de airbag dispositivo de remolque sistema de control de los neumáti-...
  • Página 430 Radio con hardware integrado luces traseras 6,5 pulgadas luces traseras LED Rear Seat Entertainment (RSE) masa remolcable máxima técnicamente admisi- véase Volkswagen Media Control Rear View montar posteriormente un dispositivo de remol- véase Asistente de marcha atrás Recambios particularidades Recirculación de aire...
  • Página 431 Rueda de repuesto inflable interfaz de teléfono cadenas para nieve véase Testigos de advertencia y de con- trol Ruidos Sistema "Keyless Access" motor bloqueo de la columna de dirección sistemas de asistencia a la frenada desconexión de emergencia del motor motor y encendido Press &...
  • Página 432 bloqueo electrónico del diferencial funcionamiento limitado (EDS) indicaciones en la pantalla control de crucero adaptativo (ACC) Sistema de detección del cansancio detector de ángulo muerto condiciones de funcionamiento conectar y desconectar freno multicolisión desconectar el aviso función Auto-Hold funcionamiento función de asistencia en descenso funcionamiento limitado limitador de velocidad Sistema de diagnosis de a bordo (OBD)
  • Página 433 Tarjeta SD Tarjetas bancarias (pérdida de datos) asistente de descenso Techo corredizo bloqueo de la columna de dirección véase Techo de cristal cambiar de marcha Techo corredizo y deflector panorámico cierre centralizado véase Techo de cristal cinturones de seguridad Techo corredizo y deflector panorámico eléctrico cuadro general véase Techo de cristal desgaste de las pastillas de freno...
  • Página 434 Unidad de iluminación Volante multifunción Unidad de mandos e indicación tecla VIEW 8 pulgadas Volkswagen Ident 9,2 pulgadas Volkswagen Media Control Unidades de control Volkswagen We Connect actualización del sistema anomalías reprogramar desactivar Volumen fijar en fuentes de audio externas Vano motor Volumen del depósito de combustible...

Este manual también es adecuado para:

Tiguan allspace 2020

Tabla de contenido