Volkswagen Touareg Manual De Instrucciones

Volkswagen Touareg Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Touareg:

Publicidad

Manual de instrucciones
Touareg
Edición 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Touareg

  • Página 1 Manual de instrucciones Touareg Edición 2017...
  • Página 2 Volkswagen AG. normas y a las funciones del vehículo se correspon- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- den con la información disponible al cierre de la re- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados dacción.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Acerca de este manual de Volante instrucciones – Ajustar la posición del volante manualmente Explicación de los símbolos – Ajustar la posición del volante eléctricamente Manual de instrucciones Asientos y apoyacabezas – Asientos delanteros Cuadros generales del vehículo – Asientos traseros –...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    – Rear Seat Entertainment (RSE) – Cambiar una rueda – Kit reparapinchazos Servicios móviles online Mantenimiento – Volkswagen Car-Net – Servicio Transporte de objetos – Conservación del vehículo – Colocar el equipaje y la carga – Accesorios, cambio de piezas, –...
  • Página 6 – Entrega y desguace de los vehículos al final de su vida útil – Información importante para los vehículos de la categoría N1 (vehículo comercial ligero) Datos técnicos – Indicaciones sobre los datos técnicos – Datos distintivos del vehículo – Dimensiones –...
  • Página 7: Cuadernos Que Integran La Documentación De A Bordo

    Acerca de este manual de instrucciones – Este manual de instrucciones es válido para todos Si vende o presta el vehículo a terceros, asegúrese los modelos y versiones del Touareg. de que toda la documentación de a bordo se en- cuentre siempre en el vehículo.
  • Página 8: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí-  tulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán  tener siempre en cuenta. La flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. La flecha indica el final de un apartado.
  • Página 9: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vista frontal Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Techo de cristal ............................... Parabrisas: – Número de identificación del vehículo ....................– Parabrisas térmico ............................– Limpiaparabrisas 138, 295 ..............................– Ventana de visión para el sistema de detección de señales de tráfico (Sign Assist) ....
  • Página 10: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Ventanilla con antena integrada ........................– Para la radio y el modo TV cuaderno RCD 550 o cuaderno RNS 850 →...
  • Página 11: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 4 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ..............................– Para la calefacción independiente ......................– Para teléfono cuaderno RCD 550 y navegación cuaderno RNS 850 → → Tercera luz de freno Luneta: –...
  • Página 12 Maletero Fig. 5 Cuadro general del maletero. Fig. 6 Cuadro general del maletero con kit de fijación.  Manual de instrucciones...
  • Página 13 Leyenda de la fig. 5 fig. Soporte del triángulo de preseñalización ..................... Soporte de la cubierta del maletero ....................... Alojamientos inferiores de la red de separación ..................Argollas de sujeción para el cinturón de fijación superior Top Tether (asiento para niños) Rueda de repuesto inflable ..........................
  • Página 14: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 7 Cuadro general de los mandos situados en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquier- da). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 15 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 16: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 8 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 9 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Manual de instrucciones...
  • Página 17 Leyenda de la fig. 8 fig. Difusores de aire ..............................Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera ................– Con mando y teclas para manejar los sistemas de asistencia al conductor 37, 204 ......Levas de cambio del Tiptronic ..........................
  • Página 18: Parte Delantera De La Consola Central

    Parte delantera de la consola central Fig. 10 Cuadro general de la parte superior de la Fig. 11 Cuadro general de la parte inferior de la con- consola central con función de navegación. sola central (4MOTION Terrain Tech - vehículos con el volante a la izquierda).
  • Página 19: Parte Trasera De La Consola Central

    Teclas para: – Freno de estacionamiento electrónico  ..................... – Función Auto Hold - ........................Teclas para: – Sistemas de asistencia para aparcar y maniobrar  ................– Selección del perfil de conducción -,    159, 185 ..........–...
  • Página 20: Lado Del Acompañante

    Lado del acompañante Fig. 14 Cuadro general del lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehí- culos con el volante a la derecha, la disposición es si- métrica. Leyenda de la fig. Difusores de aire ..............................
  • Página 21 Leyenda de la fig. Teclas para accionar el mando para apertura del garaje ............... Módulo de tres teclas cuaderno RCD 550 o cuaderno RNS 850 → → – Con manejo por voz  – Con información  – Con llamada de asistencia  Luz interior ................................
  • Página 22: Información Para El Conductor

    Información para el Símbolo Significado excesiva o hay una avería en el siste- conductor ma de refrigeración del motor pág. 34. → ¡No continúe la marcha! Cuadro de los testigos de   La presión del aceite del motor es advertencia y de control demasiado baja pág.
  • Página 23 Símbolo Significado Símbolo Significado Hay una avería en el asistente de O BIEN: la columna de dirección no arranque en pendientes pág. 180. se desbloquea o no se bloquea → pág. 182. → Hay una avería en el cambio automá- ...
  • Página 24 Símbolo Significado Símbolo Significado Hay una avería en el sistema de vigi- Indicador de intervalos de servicio  lancia Front Assist o en el control de pág. 35 →  crucero adaptativo (ACC), no están Se han desconectado los consumido- ...
  • Página 25 Símbolo Significado Símbolo Significado El sistema Start-Stop no está dispo- Si parpadea: hay una avería en la nible. gestión del motor (motor diésel) pág. 173.  → O BIEN: el sistema Start-Stop ha puesto el motor en marcha automá- El filtro de partículas diésel está ...
  • Página 26: Introducción Al Tema

    Cuadro de instrumentos En un taller especializado se pueden programar otras funciones o cambiar las existentes en fun- ción del equipamiento del vehículo. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Introducción al tema  Volkswagen. Algunas opciones de menú solo se pueden abrir Tras poner el motor en marcha con la batería de...
  • Página 27: Indicaciones De La Pantalla

    Explicaciones sobre los instrumentos fig. → Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor pág. 325 → Cuentarrevoluciones (revoluciones por minuto del motor en marcha) El principio de la zona roja del cuentarrevoluciones indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas tras el rodaje del mismo y funcionando a temperatura de servicio.
  • Página 28 El cuentakilómetros parcial (trip) indica los kiló- nes D y S, así como en el modo Tiptronic, en la metros recorridos desde la última vez que se pu- pantalla se muestra también la marcha engrana- so a cero. da en cada momento. Indicador de la temperatura exterior Velocímetro secundario (mph o km/h) Si la temperatura exterior es inferior a aprox.
  • Página 29: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    ■ Presión de los neumáticos ADVERTENCIA ■ MFA desde la salida Si se ignoran los testigos de advertencia que se ■ MFA desde el repostaje enciendan y los correspondientes mensajes, el vehículo podría quedarse parado en medio del ■ MFA cálculo total tráfico, además de que se podrían producir ac- ■...
  • Página 30: Menú Vehículo

    Menú Vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 24.  Menú Función Visualización y memorización de los mensajes actuales de advertencia o de información Esta opción de menú solo aparece cuando hay mensajes de este tipo. En la Estado del vehículo pantalla se indica el número de mensajes existentes.
  • Página 31: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Submenú Función Trayecto Distancia en km recorrida desde que se conectó el encendido Tras conectar el encendido, la velocidad media comienza a mostrarse una vez Velocidad media recorridos 100 metros aproximadamente. Hasta ese momento aparecen guio- nes. El valor mostrado se actualiza aprox. cada 5 segundos. Autonomía AdBlue Distancia aproximada en km que aún se puede recorrer con el nivel actual del ®...
  • Página 32: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Hacer Una Pausa)

    De existir varias advertencias, los símbolos El aviso que aparece en la pantalla del cuadro de correspondientes se encenderán sucesiva- instrumentos se puede confirmar pulsando la mente durante algunos segundos. Los símbolos tecla del volante multifunción pág. 24. A → permanecerán encendidos hasta que se elimine continuación, el símbolo fig.
  • Página 33: Sistema De Detección De Señales De Tráfico (Sign Assist)

    Sistema de detección de señales de ADVERTENCIA tráfico (Sign Assist) La tecnología inteligente que incorpora el siste- ma de detección del cansancio no puede salvar Tenga en cuenta , al principio de este capí- los límites impuestos por las leyes físicas y úni- ...
  • Página 34 Sign Assis disponible sólo con limitaciones en estos mo- No se visualizan las señales de fin de limitación mentos. de la velocidad. hay transmisión de datos por parte del sis- Si se supera la velocidad de la señal de limitación tema de navegación.
  • Página 35: Indicador Del Nivel De Combustible

    ● Si el campo de visión de la cámara está sucio, Indicador del nivel de combustible cubierto o dañado, puede que el funciona- miento del sistema se vea afectado negativa- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  mente.
  • Página 36: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    bustión y podría llegar combustible sin quemar al AVISO sistema de escape. ¡Como consecuencia, el cata- No apure nunca completamente el depósito de lizador podría resultar dañado! combustible. Si la alimentación de combustible es irregular, se pueden producir fallos en la com- La flecha pequeña situada en el indicador del nivel de combustible junto al símbolo del surtidor de combustible señala hacia el lado...
  • Página 37: Indicador De Intervalos De Servicio

    Consultar los mensajes de servicio trabajos de mantenimiento. Gracias a la tecnolo- Los mensajes de servicio se puedan consultar en gía utilizada por Volkswagen, en el caso del Ser- el sistema de infotainment. vicio de cambio de aceite flexible solo hay que realizar un servicio de cambio de aceite cuando el –...
  • Página 38: Manejo Mediante El Volante Multifunción

    Reiniciar el indicador de intervalos de servicio Si el servicio no ha sido realizado por un conce- instrumentos sionario Volkswagen, el indicador se puede poner a cero en el sistema de infotainment tal y como se describe a continuación: Manejo mediante el volante –...
  • Página 39: Tecla De Los Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Volver al menú Conectar y desconectar todos los sistemas de asistencia al conductor – Mediante el menú: en el submenú seleccione la opción Atrás y confirme con la tecla o es- – Pulse la tecla fig. 22 en el sentido de la fle- →...
  • Página 40 Antes de utilizar el equipo por primera vez se ADVERTENCIA deberán realizar los siguientes pasos para poder La conexión, introducción o extracción de un manejarlo con seguridad y aprovechar al máximo soporte de datos mientras se conduce puede las funciones que ofrece: distraer la atención del tráfico y provocar un Consulte las advertencias generales de segu- ...
  • Página 41: Cuadro General De Los Mandos: Radio Rcd

    ● Al introducir un soporte de datos, asegúrese de AVISO que este se encuentre en la posición correcta Si un soporte de datos lleva adheridos cuerpos cuaderno RCD 550 o cuaderno RNS 850). → → extraños o si el soporte de datos no es redondo, ●...
  • Página 42 Leyenda de la fig. Pulsador giratorio  – Púlselo para encender y apagar el equipo. – Gírelo para modificar el volumen básico. Las teclas con flecha actúan siempre sobre la fuente de audio activa en ese momento, inde-   pendientemente del menú...
  • Página 43: Cuadro General De Los Mandos: Sistema De Navegación Rns

    Cuadro general de los mandos: sistema de navegación RNS 850 Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 38.  Fig. 24 Cuadro general de los pulsadores giratorios y de las teclas del infotainment. Por encima de las teclas del infotainment se en- cuentra la pantalla del sistema de infotainment.
  • Página 44: Encender Y Apagar

    Algunas funciones del sistema de infotain- ment se pueden ejecutar con comandos orales cuaderno RNS 850, capítulo Introduc- → ción, Manejo por voz.  Las teclas del infotainment se utilizan pulsándo- Encender y apagar las o manteniéndolas pulsadas.  Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 45: Utilización De Los Botones De Función De La Pantalla

    función están representados en las instrucciones Utilización de los botones de con la palabra “botón de función” y el símbolo de función de la pantalla tecla Los botones de función activan funciones o abren Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 46: Abrir Entradas De Una Lista Y Buscar En Listas

    Las funciones activadas por medio de las casillas Abrir entradas de una lista y buscar de verificación solo pueden desactivarse pulsan- en listas do de nuevo la casilla de verificación correspon- diente.  Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 47: Indicaciones Adicionales Y Opciones De Las Indicaciones

    RCD 550: buscar en listas (desplazar la Indicaciones adicionales y opciones pantalla) de las indicaciones Si en la vista de una lista se pueden seleccionar más entradas de las que caben en la pantalla, se Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 48 Menú principal Ajustes (CAR) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 38.  Fig. 30 Sistema de infotainment con función de navegación (RNS 850): menú principal Ajustes (CAR). Fig. 31 Sistema de infotainment sin función de navegación (RCD 550): menú principal Ajustes (CAR). Botón de función: Función Explicación de la fig.
  • Página 49: Visualización Del Flujo De La Energía

    Botón de función: Función Menú Híbrido : Indicación del flujo de energía y Flujo de energía Tenga en cuenta , al principio de este  del estado de carga de la batería de alto voltaje. capítulo, en la página 38. : Indicación de diferentes valores Datos de viaje del vehículo como, p.
  • Página 50: Menú Asistentes

    Tanto en la pantalla del cuadro de instrumentos como en la del sistema de infotainment se mues- tran los flujos de energía del sistema de propul- sión híbrido con símbolos y flechas. Explicación de los símbolos de la visualización del flujo de la energía con el vehículo detenido fig.
  • Página 51: Menú Ajustes

    Botón de función: Función Menú Ajustes : Para efectuar ajustes en los Ajuste de los asientos Tenga en cuenta , al principio de este  asientos delanteros pág. 54. → capítulo, en la página 38. : Para efectuar ajustes en la Llave del vehículo apertura y el cierre de confort pág.
  • Página 52: Ajustes Del Sistema

    RNS 850 Menú principal Ajustes (SETUP) Botón de función: Función Tenga en cuenta , al principio de este  : Para seleccionar el idioma de- Idioma / Language capítulo, en la página 38. seado para los textos y las indicaciones acústi- cas.
  • Página 53: Ajustes De La Pantalla

    Seguridad – Desplace la lista hacia abajo y pulse en el últi- mo botón de función Ajustes de fábrica – En el menú de selección Ajustes de fábrica active Indicaciones generales las casillas de verificación situadas delante de las entradas que se han de borrar. Preparativos para la conducción y seguridad en la –...
  • Página 54 – luz de posición, luz de cruce y luz de carre- escape que puede que el vehículo no cumpla. An- tera tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen – luces traseras recomienda informarse en uno de sus concesio- – luces de freno narios acerca de las disposiciones legales y de los siguientes puntos en el país al que se viaja:...
  • Página 55: Sistema De Alto Voltaje

    ● Parta siempre de la base de que la batería de AVISO alto voltaje está cargada por completo y de Volkswagen no se hace responsable de los daños que todos los componentes de alto voltaje se que se ocasionen en el vehículo a causa de un encuentran bajo tensión.
  • Página 56: Posición En El Asiento

    157. → directrices de Volkswagen. ● Al abandonar el vehículo, asegúrese de que la ● Guarde la llave del vehículo en un lugar segu- palanca selectora se encuentre en la posición ro y a una distancia suficiente del vehículo...
  • Página 57: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    – No saque nunca los pies por la ventanilla. ● Mantenga los pies siempre en la zona repo- sapiés durante la marcha. No los coloque – No ponga nunca los pies en el tablero de ins- nunca, p. ej., encima del asiento o del tablero trumentos.
  • Página 58: Cinturones De Seguridad

    óptima si se va – Coloque el respaldo del asiento casi en vertical sentado en una posición correcta. Volkswagen de forma que la espalda descanse completa- recomienda acudir para ello a un concesionario mente sobre él.
  • Página 59: Testigo De Advertencia

    Volkswagen para este vehículo. Después de siempre bien colocado durante todo el tra- un accidente, encargue a un taller especiali- yecto. Esto rige para todos los ocupantes del zado la sustitución de los cinturones de se-...
  • Página 60: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Si al iniciar la marcha se superan los 25 km/h Accidentes frontales y las leyes (15 mph) aprox. sin llevar colocados los cinturo- físicas nes de seguridad o si se desabrochan estos du- rante la marcha, sonará una señal acústica duran- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 61: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo- cado los cinturones de seguridad no estarán “uni- dos” al vehículo. ¡Por consiguiente, en caso de colisión frontal, estas personas seguirán despla- zándose a la misma velocidad a la que circulaba el vehículo antes de la colisión hasta que algo las detenga! Dado que los ocupantes del vehículo de nuestro ejemplo no llevan colocado el cinturón...
  • Página 62: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Asimismo, es muy importante que los ocupantes energía cinética. De este modo disminuye la de las plazas traseras lleven el cinturón de segu- energía que se genera y con ello el riesgo de re- ridad colocado correctamente, pues de lo contra- sultar lesionado.
  • Página 63: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- Cómo utilizar y mantener los pre limpios. cinturones de seguridad en buen ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- estado mos cortantes, aprisionarla o dañarla. ● Mantenga el cierre y la ranura para la lengüe- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 64: Colocación De La Banda Del Cinturón

    De este modo se puede reducir al máximo la hol- ● Quitarse el cinturón de seguridad durante la gura del cinturón.. marcha puede causar lesiones graves o mor- tales en caso de accidente o frenazo.  Colocarse el cinturón de seguridad Colóquese siempre el cinturón de seguridad an- tes de emprender la marcha.
  • Página 65: Regulador De La Altura Del Cinturón

    63 → la función protectora del cinturón y de los air- – Asientos delanteros con regulación de altura bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a pág. 54 → un concesionario Volkswagen.  ADVERTENCIA Si la banda del cinturón de seguridad no se co-...
  • Página 66: Enrollador Automático, Pretensor Y Limitador De Fuerza Del Cinturón

    Mediante los reguladores de la altura del cinturón cuando la situación crítica pasa, los dos cinturo- de los asientos delanteros se puede ajustar la po- nes se aflojan de nuevo. La protección de ocu- sición del cinturón de seguridad por la zona del pantes proactiva está...
  • Página 67: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores De Los Cinturones

    Si se procede a desguazar el vehículo o al- Protección de ocupantes proactiva gunos componentes del sistema, habrá que respetar las disposiciones de seguridad corres- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  pondientes. Los talleres especializados conocen tulo, en la página 56.
  • Página 68 Activar el pretensado y el tensado reversible Testigo de control de los cinturones en el sistema de La protección de ocupantes proactiva no  infotainment está disponible. Acuda a un taller especiali- El pretensado y el tensado reversible de los cin- zado y solicite la revisión del sistema.
  • Página 69: Sistema De Airbags

    Volkswagen para este vehículo. ADVERTENCIA ● Encargue las reparaciones y modificaciones que se tengan que realizar en el vehículo úni- No confíe nunca solamente en el sistema de...
  • Página 70: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 67.  Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan-...
  • Página 71: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 67. Fig. 47 En la parte superior de la consola central: testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante. Se enciende Lugar Posible causa Solución Hay una avería en el sistema...
  • Página 72: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    ello no es posible abarcar todos los tipos de coli- Descripción y funcionamiento de siones y ángulos de colisión imaginables que pro- los airbags vocarían el disparo de los airbags. Algunos facto- res importantes para el disparo de los airbags son Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 73: Airbags Frontales

    – Airbags laterales para el conductor, para el Airbags frontales acompañante y, dado el caso, para las plazas traseras laterales Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Airbags para la cabeza a ambos lados del vehí- tulo, en la página 67.
  • Página 74: Activar Y Desactivar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    Al dispararse, los airbags frontales ocupan las zo- Activar y desactivar manualmente nas enmarcadas en rojo (zona de despliegue). Por el airbag frontal del acompañante este motivo, no deposite ni fije nunca objetos en con el conmutador de llave estas zonas .
  • Página 75: Airbags Laterales

    – Introduzca la llave de emergencia en el con- ● Desactive el airbag frontal del acompañante mutador de llave situado en la guantera únicamente cuando, en casos excepcionales, fig. 50 hasta el segundo encastre. Aprox. 3/4 → vaya fijado un asiento para niños en el asien- de la llave se encuentran entonces dentro del to del acompañante.
  • Página 76: Airbags Para La Cabeza

    ● En los colgadores del vehículo cuelgue única- mente prendas de vestir ligeras. No deje ob- jetos pesados ni afilados en los bolsillos de estas prendas. ● No monte ningún accesorio en las puertas. ● No utilice nunca tapizados ni fundas para los asientos que no hayan sido autorizados de forma expresa para este vehículo.
  • Página 77: Airbag Para Las Rodillas

    Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa la Airbag para las rodillas zona enmarcada en rojo fig. 53 (zona de des- → pliegue). Por este motivo, no deposite ni fije nun- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 78: Transportar Niños De Forma Segura

    → a simple vista. ños. Volkswagen recomienda utilizar los asientos para AVISO niños de su gama de accesorios. Estos asientos Tenga en cuenta las indicaciones y la información para niños han sido diseñados y probados para su utilización en vehículos Volkswagen.
  • Página 79: Tipos De Asientos Para Niños

    Grupo Peso del niño Tipos de asientos para niños Grupo 2 De 15 a 25 kg Tenga en cuenta , al principio de este  Grupo 3 De 22 a 36 kg capítulo, en la página 76. – Grupo de peso 0/0+: desde el nacimiento hasta aprox.
  • Página 80: Montar Y Utilizar Un Asiento Para Niños

    que requieren unos test adicionales. Los asien- Disposiciones específicas en función del país tos para niños con la homologación semiuni- Las normas y disposiciones sobre la utilización de versal llevan incluida una lista de los modelos los asientos para niños y sus posibilidades de fija- de vehículos en los que se pueden montar.
  • Página 81 él. Si, una vez mon- concesionarios Volkswagen se puede consultar tado, el asiento para niños topa con el apoya- una lista actualizada de los asientos para niños cabezas del vehículo y por ello no puede que- que están homologados.
  • Página 82: Sistemas De Fijación

    Sistemas recomendados para fijar los asientos para niños Sinopsis de los sistemas de fijación Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- – ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación nor- ños como sigue: malizado que permite una fijación rápida y se- –...
  • Página 83: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 76. Fig. 60 Representación esquemática: montaje de un asiento para niños ISOFIX con conectores. Fig. 59 En el asiento del vehículo: señalización de los puntos de anclaje ISOFIX para los asientos para niños.
  • Página 84 – Clase según el tamaño: la indicación de la cla- Utilización de guías de inserción se según el tamaño corresponde al peso cor- Si los puntos de anclaje para los asientos para ni- poral autorizado para el asiento para niños. En ños no están accesibles de forma directa, se pue- los asientos para niños con la homologación den utilizar guías de inserción para facilitar el...
  • Página 85: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior Top Tether

    – Suba el apoyacabezas del asiento del vehículo Fijar un asiento para niños con el hasta el tope o desmóntelo. cinturón de fijación superior Top – Coloque el asiento para niños centrado en la Tether banqueta del asiento del vehículo. –...
  • Página 86: En Caso De Emergencia

    Asiento del acompañante Plazas del Airbag frontal del Airbag frontal del Grupo Peso del niño asiento trase- acompañante acti- acompañante de- vado sactivado Grupo 0 Hasta 10 kg Grupo 0+ Hasta 13 kg Orientado hacia De 9 a 18 kg atrás Grupo 1 Orientado hacia...
  • Página 87: Equipamiento Para Casos De Emergencia

    Los intermitentes de emergencia deberán ● No estacione nunca el vehículo de manera encenderse, por ejemplo: que algún componente del sistema de esca- pe entre en contacto con materiales fácil- – Cuando los vehículos precedentes aminoren mente inflamables que puedan encontrarse repentinamente la marcha o se llegue al final debajo del vehículo como, por ejemplo, hier- de un atasco.
  • Página 88: Comportamiento En Caso De Accidente O De Incendio

    Botiquín ● Fije siempre bien el botiquín, el triángulo de preseñalización y el extintor en los soportes En función del equipamiento, el botiquín puede correspondientes del vehículo. encontrarse en el maletero dentro de un porta- objetos, en un soporte o debajo del piso. ●...
  • Página 89: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Lista de comprobación sobre cómo actuar en caso de incendio (continuación) Juego de llaves del vehículo Avise del incendio a los bomberos. Informe a  los bomberos de que se trata de un vehículo híbrido. Introducción al tema ...
  • Página 90: Llave Del Vehículo

    Por ello, evite que se dañen, se mojen o reciban Pila de botón golpes. Volkswagen recomienda encargar el cambio de la Pulse las teclas de la llave solamente cuan- pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- do realmente necesite la función corres-...
  • Página 91: Llave De Emergencia

    – Coloque una pila de botón nueva en el com- Dentro de la llave del vehículo hay una llave de partimento con la cara plana mirando hacia emergencia para desbloquear y bloquear abajo. el vehículo manualmente. – Introduzca el compartimento de la pila Posibles funciones: fig.
  • Página 92: Cierre Centralizado Y Sistema De Cierre

    – Se ha desbloqueado el vehículo a través del Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- bombín de la cerradura. nario Volkswagen o en un taller especializado. – Se ha bloqueado el vehículo con la tecla del El funcionamiento a distancia de la llave cierre centralizado situada en el habitáculo.
  • Página 93: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    Desbloqueo automático (Auto Unlock) ● Dependiendo de la estación del año, en un vehículo cerrado pueden llegar a alcanzarse Si se cumple alguna de las siguientes condicio- temperaturas muy altas o muy bajas que nes, todas las puertas y el portón del maletero se pueden provocar lesiones y enfermedades desbloquean automáticamente: muy graves o incluso la muerte, sobre todo...
  • Página 94: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    – En vehículos con el sistema de cierre y arran- que sin llave Keyless Access: Toque las superfi- cies sensoras pág. 93. Se desbloquean las → puertas en cuestión o el vehículo completo. – Pulse la tecla pág. 101. Se desbloquea el →...
  • Página 95: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Con El Sistema Keyless Access

    – Se pulsa la tecla Keyless Access posibilita el desbloqueo y bloqueo  del vehículo sin la utilización activa de la llave. – El vehículo está detenido y se extrae la llave de Para ello tiene que haber una llave del vehículo la cerradura de encendido.
  • Página 96 Desbloquear y bloquear el portón del AVISO maletero Las superficies sensoras de las manillas de las Cuando el vehículo está bloqueado, el portón del puertas podrían activarse al recibir un chorro de maletero se desbloquea automáticamente al agua o de vapor a gran presión en el caso de que abrirlo mediante el pulsador de su asidero si en hubiera alguna llave del vehículo válida en la zo- su zona de proximidad...
  • Página 97: Alarma Antirrobo

    El vehículo solo se puede bloquear si la pa- – Pulse dos veces la tecla de la llave del vehí-  lanca selectora se encuentra en la posi- culo pág. 91. → ción P. – En vehículos con el sistema de cierre y arran- que sin llave Keyless Access: toque dos veces Si se toca dos veces la superficie sensora, se la superficie sensora del lado exterior de la...
  • Página 98: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    ¿Cuándo se dispara la alarma? ma de seguridad "safe" de todas las puertas (aun- que seguirán bloqueadas) y se activará la tecla La alarma antirrobo emite señales acústicas y lu- del cierre centralizado. minosas durante aprox. 5 minutos, como máxi- mo, si ocurre lo siguiente estando el vehículo Si la batería de 12 voltios tiene poca carga o bloqueado:...
  • Página 99: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    Desactivar la vigilancia del habitáculo y el siste- – Si alguna ventanilla o el techo de cristal están ma antirremolcado con la tecla parcial o completamente abiertos. – Desconecte el encendido y abra la puerta del – Si se dejan objetos ligeros en el vehículo como, conductor.
  • Página 100 Hay una avería en el sistema de cierre: El diodo brevemente el chorro de agua o de vapor de las luminoso rojo parpadea en intervalos cortos y superficies sensoras de una de las manillas y se después permanece encendido. Acuda a un taller vuelve a apuntar hacia ellas, probablemente se especializado.
  • Página 101: Indicación En La Pantalla

    Indicación en la pantalla ADVERTENCIA Las puertas, incluso cuando estén sujetadas por Tenga en cuenta , al principio de este  el retentor, podrían cerrarse solas si hubiera capítulo, en la página 98. mucho viento o si el vehículo se encontrara en una pendiente, y provocar lesiones.
  • Página 102: Desbloquear Y Bloquear Manualmente La Puerta Del Conductor

    Particularidad al desbloquear la puerta Desbloquear y bloquear manualmente: manualmente la puerta del – La alarma antirrobo permanece activa al des- conductor bloquear el vehículo. Sin embargo, aún no se dispara pág. 91. → Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 103: Seguro Para Niños Eléctrico

    La puerta del acompañante y las puertas traseras ADVERTENCIA se pueden bloquear por separado de forma ma- Cuando el seguro para niños eléctrico está acti- nual. La alarma antirrobo no se activará en este vado, la puerta en cuestión no puede abrirse caso.
  • Página 104: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero

    ● No abra nunca el portón del maletero si lleva AVISO fijada carga en él (p. ej., bicicletas). El portón No utilice nunca el mecanismo de apertura para podría cerrarse por sí solo debido al peso adi- fijar carga ni para agarrarse. Esto podría provocar cional.
  • Página 105: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero Eléctricamente

    Abrir el portón del maletero Abrir y cerrar el portón del – Para desbloquear el portón del maletero, pulse maletero eléctricamente la tecla de la llave.  – O BIEN: tire hacia arriba de la tecla situada Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 106: Portón Del Maletero Con Sensor De Movimiento (Easy Open)

    El portón se puede mover ahora con la mano. Pa- Portón del maletero con sensor de ra ello habrá que emplear bastante fuerza. movimiento (Easy Open) Si vuelve a pulsar la tecla , el portón se move-  rá de nuevo en la dirección de salida. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 107: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    Realizar un desbloqueo de Problemas y soluciones emergencia del portón del Tenga en cuenta , al principio de este  maletero capítulo, en la página 101. Tenga en cuenta , al principio de este  Teclas para el portón del maletero sin función: capítulo, en la página 101.
  • Página 108: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    Ventanillas Abrir y cerrar las ventanillas Tenga en cuenta , al principio de este  Introducción al tema  capítulo, en la página 106. Las teclas se encuentran en las puertas pág. 12. ADVERTENCIA → Abrir la ventanilla: Pulse la tecla. Cerrar la ...
  • Página 109: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    Para ello tiene que haber una llave del vehículo Función antiaprisionamiento de los válida en la zona de proximidad. Una vez cerradas elevalunas todas las ventanillas y el techo de cristal, parpa- dean todos los intermitentes una vez a modo de Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 110: Techo De Cristal

    El techo de cristal está formado por dos elemen- Problemas y soluciones tos de cristal y uno de ellos se puede abrir. El ele- mento trasero es fijo y no se puede abrir. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 111: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    – Ajustar la posición deflectora hasta el tope: Abrir y cerrar el techo de cristal Presione el mando brevemente en el sentido de la flecha fig. 84 → Tenga en cuenta , al principio de este  – Detener la función automática: Vuelva a pre- capítulo, en la página 108.
  • Página 112: Función Antiaprisionamiento Del Techo De Cristal

    Función antiaprisionamiento del Problemas y soluciones techo de cristal Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 108. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 108. El techo de cristal no se cierra –...
  • Página 113: Programar El Mando Para Apertura Del Garaje

    ● Mantenga siempre la llave del vehículo y los Programar el mando para apertura llaveros que lleven pilas, así como las pilas de del garaje repuesto, las pilas de botón y demás pilas mayores de 20 mm, fuera del alcance de los Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 114 Borrar la programación de todas las teclas ● Utilice el mando para apertura del garaje úni- Volkswagen recomienda borrar las funciones camente cuando vea que no hay nadie en la programadas en las teclas cuando se preste o se zona de funcionamiento del producto en venda el vehículo.
  • Página 115: Ajustar La Posición Del Volante Manualmente

    Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden Ajustar la posición del volante provocar lesiones graves o mortales. manualmente ● Después del ajuste, presione siempre la pa- lanca fig.
  • Página 116 ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales. ● No ajuste nunca el volante durante la mar- cha. Si durante la marcha constatase que es necesario ajustarlo, detenga el vehículo to- mando las precauciones de seguridad ade- cuadas y ajuste entonces el volante correcta-...
  • Página 117: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- mente y vaya siempre sentado erguido con la Asientos delanteros espalda pegada al respaldo del asiento. No coloque ninguna parte del cuerpo directa- mente en el lugar donde va montado el air- bag o demasiado cerca del mismo.
  • Página 118: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    A continuación se describen todos los mandos ADVERTENCIA que pudiera llevar el asiento. El número de man- Si se dejan mecheros en el vehículo, se podrían dos puede variar en función de la versión del dañar o encender inadvertidamente. Esto po- asiento.
  • Página 119: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    Ajustar los asientos delanteros eléctricos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 115.  Fig. 92 Asiento del conductor: mandos eléctricos para el ajuste del apoyo lumbar , de los rebordes laterales , de la banqueta y del respaldo del asiento Los mandos del asiento delantero derecho están ADVERTENCIA...
  • Página 120: Ajustar Los Asientos Delanteros En El Sistema De Infotainment

    Ajustar los asientos delanteros en el sistema de infotainment Tenga en cuenta , al principio de este capí- Abrir el menú para el ajuste de los asientos en  tulo, en la página 115. el sistema de infotainment – Pulse la tecla del infotainment –...
  • Página 121: Asientos Traseros

    Si el estado de carga de la batería de 12 vol- tios es demasiado bajo, es posible que no se pueda ajustar el asiento eléctricamente.  Asientos traseros ● Cuando el asiento está desplazado hacia de- lante, se pueden introducir objetos en el espa- cio que queda entre el asiento y el piso del ma- Introducción al tema letero.
  • Página 122: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    Ajustar el asiento trasero – Tire hacia arriba de la palanca de ajuste fig. 94, en el sentido de la flecha. → – Desplace el asiento hacia delante o hacia atrás en Introducción al tema de la → pág. 119. –...
  • Página 123: Apoyacabezas

    Levantar el respaldo del asiento trasero ● Cuando están abatidos, los respaldos pueden soportar una carga máxima de 50 kg cada uno. – Desbloquee el respaldo manualmente con la palanca situada en el asiento fig. 96 o eléc- → AVISO tricamente con la tecla correspondiente situa- da en el maletero fig.
  • Página 124: Ajustar Los Apoyacabezas

    Ajustar los apoyacabezas ADVERTENCIA Si se circula con el apoyacabezas desmontado o Tenga en cuenta , al principio de este  ajustado incorrectamente, aumenta el riesgo de capítulo, en la página 122. sufrir lesiones graves o mortales en caso de ac- cidente, frenazos y maniobras bruscas.
  • Página 125: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Ajustar longitudinalmente los apoyacabezas Apoyacabezas con ajuste longitudinal: delanteros Desmontar los apoyacabezas delanteros – Desplace el apoyacabezas hacia delante o, a la – Dado el caso, ajuste el respaldo del asiento de vez que presiona la tecla fig. 98 , hacia →...
  • Página 126: Funciones De Los Asientos

    Funciones de los asientos – Introduzca el objeto plano entre el tapizado del respaldo y la tapa de la barra del apoyacabezas hasta que el apoyacabezas se desbloquee. Introducción al tema  – A continuación extraiga el apoyacabezas de su soporte hacia arriba a la vez que presiona la tecla .
  • Página 127: Asignar La Función De Memoria A La Llave Del Vehículo

    En función del equipamiento del vehículo, solo Condiciones que provocan la interrupción de está equipado con función de memoria el asiento la memorización con las teclas de memoria del conductor o también el del acompañante. La memorización se interrumpe si se cumple al- guna de las siguientes condiciones: Guardar los ajustes con las teclas de memoria –...
  • Página 128: Reposabrazos Centrales

    Cada vez que se bloquea el vehículo con la llave – Active la casilla de verificación del botón de se memorizan automáticamente la posición del función pul- Llave del vehículo asiento del conductor asiento, la posición del volante (en caso de que sándola ...
  • Página 129 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que se produzcan le- siones durante la marcha, el reposabrazos cen- tral trasero deberá permanecer siempre levan- tado. ● Cuando el reposabrazos central esté bajado, no permita nunca que viaje nadie en la plaza central del asiento trasero, ni siquiera un ni- ño.
  • Página 130: Intermitentes

    Luces ADVERTENCIA Utilizar incorrectamente los intermitentes, no Intermitentes utilizarlos u olvidar apagarlos puede confundir a otros usuarios de la vía. Esto puede provocar accidentes y que se produzcan lesiones graves. Conectar y desconectar los ● Señalice siempre los cambios de carril y las intermitentes maniobras de adelantamiento y de giro con la debida antelación mediante los intermi-...
  • Página 131 Apagar las luces ● Las luces traseras no están incluidas en las luces diurnas. Un vehículo sin las luces trase- – Desconecte el encendido. ras encendidas no puede ser visto por los de- – Gire el mando de las luces a la posición corres- más usuarios de la vía en caso de oscuridad, pondiente: precipitaciones o mala visibilidad.
  • Página 132: Funciones De Las Luces

    Con la función “Coming Home” activada, al aban- Funciones de las luces donar el vehículo no sonará ninguna señal acústi- ca para avisar de que las luces aún están encen- Luz de posición didas.  Cuando se sitúa el mando de las luces en la posi- ción , se encienden las luces de posición en los dos faros, determinadas zonas de los grupos óp- ticos traseros, la luz de matrícula, así...
  • Página 133: Asistente Dinámico De Luz De Carretera (Dynamic Light Assist)

    Cuando el asistente de luz de carretera está co- Asistente dinámico de luz de nectado, se enciende el testigo de control  en carretera (Dynamic Light Assist) la pantalla del cuadro de instrumentos. El asistente de luz de carretera evita automática- Desconectar el asistente dinámico de luz de mente el deslumbramiento de los vehículos que carretera...
  • Página 134: Luz De Estacionamiento

    Luz de estacionamiento ● Controle siempre usted mismo las luces y ajústelas en función de las condiciones de luz, de visibilidad y del tráfico. Conectar y desconectar la luz de ● El asistente dinámico de luz de carretera estacionamiento puede que no detecte correctamente todas las situaciones y que en determinadas situa- ciones solo funcione de forma limitada.
  • Página 135: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Activar la función “Coming Home” ADVERTENCIA No válido en China Si se deja el vehículo estacionado sin señalizarlo – Desconecte el encendido. lo suficiente con las luces oportunas y, por ello, otros usuarios de la vía no lo ven o solo lo ven –...
  • Página 136: Regulación Del Alcance De Las Luces

    Si la regulación dinámica del alcance de las lu- orientación de los faros de forma permanente, ces se avería o no funciona correctamente, los acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- faros podrían deslumbrar y distraer a otros mienda acudir para ello a un concesionario Volks- usuarios de la vía.
  • Página 137: Iluminación Interior

    Luz de curva Con las luces encendidas se puede regular sin es- calonamientos la intensidad de la iluminación de Hay una avería en la luz de curva dinámica.  los instrumentos y los mandos y de la ilumina- Acuda a un taller especializado. ción ambiental girando el regulador fig.
  • Página 138: Luces Interiores Y De Lectura E Iluminación Ambiental

    Luces interiores y de lectura e iluminación ambiental Fig. 111 En el habitáculo: zonas de la iluminación ambiental. Encender y apagar la luz interior. Para activar la iluminación ambiental, pulse bre-  vemente la tecla situada en la consola del te- ...
  • Página 139 Iluminación de la zona reposapiés Iluminación ambiental de los mandos de la consola central La iluminación de la zona reposapiés ilumina la zona reposapiés del conductor y del acompañan- Las luces situadas en la parte delantera del re- te cuando la luz de posición o la de cruce están vestimiento interior del techo iluminan desde encendidas.
  • Página 140: Visibilidad

    Visibilidad Se conecta el barrido breve. Manteniendo x la palanca presionada hacia abajo más tiem- po, el barrido se vuelve más rápido. Limpiacristales Tirando de la palanca se conecta el barri-  do automático del limpialavaparabrisas. El Manejar la palanca del Climatronic conecta la recirculación de aire durante aprox.
  • Página 141: Sensor De Lluvia Y De Luz

     ● Ha desprendido con cuidado del cristal las es- cobillas limpiacristales que se hayan congela- do. Volkswagen recomienda para ello un aero- Sensor de lluvia y de luz sol antihielo. AVISO No conecte el limpiacristales cuando el cristal es- té...
  • Página 142 Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia y de – Escobillas limpiacristales en mal estado: La presencia de una película o de franjas de agua debido al mal estado de las escobillas puede La sensibilidad del sensor de lluvia y de luz puede provocar que se prolongue el funcionamiento ajustarse manualmente con el mando del limpiaparabrisas, que los intervalos de ba-...
  • Página 143: Espejos Retrovisores

    Espejos retrovisores ● Los espejos curvos no permiten calcular con precisión la distancia a la que se encuentran los vehículos que vienen por detrás, por lo Introducción al tema que su uso a la hora de cambiar de carril po- ...
  • Página 144: Retrovisor Interior

    Cuando la incidencia de la luz en los sensores se Retrovisor interior ve obstaculizada o interrumpida, p. ej., por una cortinilla parasol o por objetos que cuelguen, el Tenga en cuenta , al principio de este  retrovisor interior antideslumbrante automático capítulo, en la página 141.
  • Página 145 Los retrovisores exteriores se pueden ajustar con – Ajuste el retrovisor exterior del acompañante el mando giratorio situado en la puerta del con- de manera que, p. ej., pueda ver bien el bordi- ductor fig. 117 estando el encendido conecta- llo de la acera.
  • Página 146: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    ● Asegúrese siempre de tener suficiente visibi- lidad hacia atrás. AVISO ● Pliegue los retrovisores exteriores siempre que utilice un túnel de lavado automático. ● No pliegue ni despliegue los retrovisores exte- riores plegables eléctricamente con la mano, pues de lo contrario se podría dañar el accio- namiento eléctrico de los mismos.
  • Página 147: Cortinilla Parasol Del Techo De Cristal

    – Si la cortinilla siguiera sin poder cerrarse debi- Cortinilla parasol del techo de do a algún obstáculo o resistencia, se volverá a cristal abrir inmediatamente. Una vez abierta se pue- de cerrar por un breve espacio de tiempo sin la función antiaprisionamiento.
  • Página 148: Calefacción Y Climatizador

    Calefacción y climatizador Las cortinillas parasol de las ventanillas traseras van integradas en el guarnecido lateral de la ven- tanilla correspondiente. Calefactar, ventilar y refrigerar – Suba la cortinilla hasta el tope tirando hacia arriba de la lengüeta fig. 121 →...
  • Página 149: Manejo Mediante Los Mandos Delanteros

    AVISO No coloque alimentos, medicamentos u otros ob- jetos sensibles al frío o al calor delante de los di- fusores de aire. El aire que sale de los difusores puede dañar o dejar inservibles alimentos, medi- camentos u objetos sensibles al calor o al frío. ...
  • Página 150  – Modo automático  – Sincronizar los ajustes de temperatura Con la tecla se conecta y desconecta el mo- Con la tecla se sincronizan los ajustes de   do automático del Climatronic. temperatura. El modo automático se encarga de mantener una Cuando el testigo de control de la tecla está...
  • Página 151: Manejar El Climatronic A Través Del Sistema De Infotainment

    Manejar el Climatronic a través del  – Distribución del aire hacia la parte superior sistema de infotainment del cuerpo  Tenga en cuenta , al principio de este  – Distribución del aire hacia la zona reposa- capítulo, en la página 146. piés –...
  • Página 152: Calefacción De Los Asientos

    Casos en los que la recirculación de aire se Manejar la calefacción de los asientos desconecta automáticamente – Pulse la tecla del panel de mandos para   La recirculación de aire se desconecta automáti- conectar la calefacción del asiento a la máxima camente en las siguientes situaciones potencia.
  • Página 153: Ventilación De Los Asientos

    Pulse la tecla de la parte superior de la conso-  Volkswagen recomienda ajustar un nivel bajo de la central para conectar o desconectar la calefac- ventilación en los viajes largos. ción del volante.
  • Página 154: Parabrisas Térmico

    Parabrisas térmico Consejos e instrucciones de uso Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 146. capítulo, en la página 146. El parabrisas térmico solo funciona con el motor Los siguientes consejos y las siguientes instruc- en marcha o cuando el sistema de propulsión es- ciones de uso le ayudarán a utilizar el climatiza-...
  • Página 155: Calefacción Y Ventilación Independientes

    Si el vehículo se utiliza frecuentemente en zonas ¿Cuándo calienta y cuándo ventila la donde el aire exterior esté muy contaminado, es calefacción independiente? posible que haya que cambiar el filtro antes del En verano, la calefacción independiente ventila el siguiente servicio previsto.
  • Página 156: Conectar Y Desconectar La Calefacción Y Ventilación Independientes

    Ventilación con temperaturas exteriores Conectar y desconectar la elevadas calefacción y ventilación Si la temperatura exterior es muy elevada, el ha- independientes bitáculo puede ventilarse automáticamente con el motor apagado mediante la calefacción inde- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 157: Programar La Calefacción Y Ventilación Independientes

    Programar la calefacción y ADVERTENCIA ventilación independientes No programe nunca la calefacción independien- te de modo que se encienda y funcione en un Tenga en cuenta , al principio de este  recinto cerrado o que carezca de ventilación. capítulo, en la página 153. Los gases de escape de la calefacción indepen- diente contienen, entre otras sustancias, monó- La hora de inicio programada determina el mo-...
  • Página 158 Conectar y desconectar la calefacción Cambiar la pila de botón del mando a independiente distancia por radiofrecuencia – Conectar: pulse la tecla fig. 124. La cale- – Retire la tapa de la pila en el sentido de la fle- → ...
  • Página 159: Conducción

    Fig. 126 En la parte inferior de la consola central: Volkswagen recomienda encargar el montaje a tecla para conducción en modo eléctrico ampliado. un concesionario Volkswagen.
  • Página 160 Access, presione el pulsador de encendido y y por ello el motor eléctrico no puede decele- arranque pág. 168. Al salir del vehículo, no se rar el vehículo. El motor de combustión se po- → deje nunca ninguna llave del mismo en su inte- ne en marcha y gira con la alimentación de rior.
  • Página 161 La conducción en modo eléctrico se reconoce por La activación del modo eléctrico ampliado se in- las siguientes indicaciones: dica con el símbolo  que se enciende en verde en la pantalla del cuadro de instrumentos. – El indicador del régimen del motor de combus- El modo eléctrico ampliado se interrumpe, po- tión está...
  • Página 162 de acelerar, el motor de combustión se desco- La recuperación de la energía se indica en la pan- necta automáticamente y se desacopla. El vehí- talla del cuadro de instrumentos o en la del siste- culo se desliza sin potencia propulsora. ma de infotainment.
  • Página 163 Conducción en invierno Pedales No espere a que el motor de combustión se ca- liente con el vehículo detenido. La temperatura Tenga en cuenta , al principio de este capí-  del motor de combustión aumenta muy lenta- tulo, en la página 157. mente mientras que el consumo de combustible aumenta considerablemente.
  • Página 164: Estilo De Conducción Económico

    Seleccionando la marcha óptima se puede AVISO ahorrar combustible. Los pedales siempre se deberán poder accionar La indicación de la marcha recomendada se sin dificultad. Así, p. ej., cuando falla uno de los apaga cuando se saca la palanca de la posi- circuitos del sistema de frenos, el recorrido del ción Tiptronic.
  • Página 165 Cambiar de marchas ahorrando energía Tener en cuenta la presión de los neumáticos Cambiar pronto a una marcha superior cuando el Una presión de los neumáticos demasiado baja régimen del motor haya alcanzado las 2000 rpm no solo propicia el desgaste de los neumáticos, ahorra energía.
  • Página 166: Información Acerca De Los Frenos

    Think Blue. es la los vehículos que circulen por detrás ni a otros marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- usuarios de la vía →...
  • Página 167: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volks- wagen recomienda acudir para ello a un conce- ADVERTENCIA sionario Volkswagen.  Si se circula sin servofreno, la distancia de fre- nado puede aumentar considerablemente y, como consecuencia, se pueden producir acci- Circular con el vehículo cargado...
  • Página 168: Circular Con El Portón Del Maletero Abierto

    – Disponga los objetos de manera segura ● Evite frenazos y maniobras bruscas, pues el pág. 266. → portón del maletero abierto podría moverse de forma incontrolada. – Acelere con especial cuidado y cautela. ● Cuando transporte objetos que sobresalgan –...
  • Página 169: Rodaje Del Motor

    – Compruebe la profundidad del agua antes de Hasta los 1000 kilómetros: atravesarla. El agua no deberá superar en nin- – No acelere a fondo. gún caso el borde inferior de la carrocería → – No solicite el motor a más de 2/3 del régimen –...
  • Página 170: Problemas Y Soluciones

    Arrancar empujando o por remolcado AVISO Por motivos técnicos, no se debería poner el mo- ● Volkswagen no se hace responsable de los da- tor en marcha empujando ni remolcando el vehí- ños que se ocasionen en el vehículo a causa de culo.
  • Página 171: Cerradura De Encendido

    ● No utilice nunca aerosoles para arranque en mente inflamables que puedan encontrarse frío del motor. Los aerosoles para arranque debajo del vehículo como, por ejemplo, ma- en frío pueden explotar y causar un aumento torrales, hojarasca, hierba seca, combustible repentino del régimen del motor.
  • Página 172: Pulsador De Encendido Y Arranque

    En función de las condiciones ambientales y del estado operativo actual del vehí- Vehículos híbridos: culo, o bien se pone el motor de combustión en marcha, o bien se hace posible el inicio de la mar- cha en modo totalmente eléctrico. En este último caso el motor de combustión permanece apaga- do de momento.
  • Página 173: Poner El Motor En Marcha

    Si el encendido está conectado, se oye una señal marcha o conectar el encendido y accionar acústica tras abrir la puerta del conductor. Al así algún equipamiento eléctrico, p. ej., los mismo tiempo, en la pantalla del cuadro de ins- elevalunas.
  • Página 174: Apagar El Motor

    Gire la llave – Vehículos con cerradura de encendido: ADVERTENCIA del vehículo en la cerradura de encendido en el Los aerosoles para arranque en frío pueden ex- sentido contrario al de las agujas del reloj o en plotar o causar un aumento repentino del régi- el mismo y suéltela fig.
  • Página 175: Inmovilizador Electrónico

    Por esta razón, el vehículo solo se puede poner do brevemente el pulsador de encendido y arran- en marcha con una llave Original Volkswagen co- que, se tendrá que llevar a cabo una desconexión dificada correctamente. Estas llaves codificadas de emergencia.
  • Página 176: Sistema Start-Stop

    Anomalía en el funcionamiento del Conectar el sistema Start-Stop inmovilizador electrónico Esta función se activa automáticamente al co- Si se utiliza una llave del vehículo no autorizada o nectar el encendido. En la pantalla del cuadro de hay una avería en el sistema, en la pantalla del instrumentos se muestra información acerca del cuadro de instrumentos aparece una indicación al estado actual.
  • Página 177 – La temperatura de la batería no es excesiva- Cada vez que se pulsa la tecla , en la pantalla  mente baja ni alta. del cuadro de instrumentos se muestra el estado del sistema. – El vehículo no se encuentra en una pendiente muy pronunciada.
  • Página 178: Cambiar De Marchas En Caso De  Cambio Automático

    En algunos casos puede que sea necesario calentarse y probablemente llegar a fallar. Uti- volver a poner el motor en marcha manual- lice los frenos solamente cuando sea necesario mente. Tenga en cuenta el mensaje que aparezca reducir la velocidad o parar. ...
  • Página 179 Todos los cambios a una marcha más larga o más ADVERTENCIA corta se realizan automáticamente. El momento Si se sitúa la palanca selectora en una posición del cambio ocurre en función de la solicitación inadecuada, se podría perder el control del ve- del motor, del estilo individual de conducción y hículo y producirse un accidente y lesiones gra- de la velocidad a la que se circule.
  • Página 180: Conducir Con Cambio Automático

    Utilizar el Tiptronic con la palanca selectora Cambiar de marchas con el – Partiendo de la posición D/S, mueva la palanca Tiptronic selectora hacia la derecha hasta la pista de se- lección Tiptronic. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 181 – Reduzca la velocidad. Pisando el acelerador a fondo, el cambio automá- tico reduce, en función de la velocidad y del régi- – Partiendo de la posición D/S, mueva la palanca men del motor, a una marcha más corta. De este selectora hacia la derecha hasta la pista de se- modo se aprovecha la máxima aceleración del lección Tiptronic...
  • Página 182: Asistente De Arranque En Pendientes

    vo con el testigo de control verde . Para en- Problemas y soluciones castrar el bloqueo de la palanca selectora, proce- da como sigue: Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 176. Pise el pedal del freno y suéltelo de nuevo. O BIEN: sitúe la palanca selectora en la posi- ción P o N y seleccione entonces una relación de marchas.
  • Página 183: Dirección

    El asistente de arranque en pendientes se Dirección asistida desconecta inmediatamente: En vehículos con dirección asistida, esta se ajusta – Si deja de cumplirse alguna de las condiciones automáticamente en función de la velocidad a la citadas en la pág. 180, El asistente de arran- que se circule y de la orientación de las ruedas.
  • Página 184: Suspensión Neumática

    Suspensión neumática ● No extraiga nunca la llave de la cerradura de encendido cuando el vehículo esté en movi- miento. El bloqueo de la columna de direc- Introducción al tema ción se podría encastrar y no sería posible  controlar el vehículo. Mediante la suspensión neumática es posible AVISO ajustar la altura del vehículo a diferentes niveles...
  • Página 185: Regulación De Nivel

    Nivel “Campo a través”: Regulación automá- AVISO tica y en función de la velocidad. Ajuste es- Si utiliza un remolque con eje tándem y el vehí- tándar para trayectos campo a través. culo cuenta con suspensión neumática, seleccio- Nivel “Terreno especial”: Nivel fijo y, al mis- ne un nivel que garantice la carga uniforme de mo tiempo, el más alto para situaciones es- los ejes del remolque.
  • Página 186: Indicación Del Nivel En La Pantalla Del Cuadro De Instrumentos

    Nivel “Campo a través” Nivel “Terreno especial” – La velocidad máxima del nivel es de 70 km/h – Nivel para salvar obstáculos, realizar vadeos y (44 mph). Si se excede dicha velocidad, se ajus- rescatar vehículos que hayan quedado atrapa- ta automáticamente el nivel Normal.
  • Página 187: Limitación De Velocidad En El Nivel Campo A Través

    Símbolo de un candado Debajo de la indicación del nivel se muestra el símbolo de un candado en cuanto se conecta la limitación de velocidad en el nivel Campo a través.  Desactivar la limitación de la velocidad Limitación de velocidad en el nivel –...
  • Página 188: Bajar La Parte Trasera Del Vehículo (Modo De Carga)

    Sport Ajuste deportivo para, por ejemplo, un es- Bajar la parte trasera del vehículo tilo de conducción deportivo. (modo de carga) Normal Ajuste estándar: Configuración interme- dia, apta, por ejemplo, para el uso diario. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 189: Modo Offroad

     Conectar y desconectar el modo de carga se enciende – Abra el portón del maletero. Hay una avería parcial en la regulación de nivel. – Pulse la tecla hasta que la parte trasera del – Acuda a un taller especializado y solicite que se vehículo baje por completo.
  • Página 190: Particularidades

    Al cambiar del modo OFFROAD al modo ON- ROAD, el ESC se vuelve a conectar si se hubiera desconectado. El ASR, sin embargo, permanece desconectado. Conexión del ASR: pulse la tecla brevemente.  Asistente de descenso El asistente de descenso mantiene la velocidad a la que circulaba el vehículo al inicio de su inter- vención reguladora tanto si se circula marcha adelante como marcha atrás...
  • Página 191 ● El asistente de descenso es solo un sistema comportamiento de marcha inestable debido auxiliar que en algunas situaciones no podrá a que influye en los sistemas ESC, ASR, EDS y frenar el vehículo lo suficiente al bajar una ABS. pendiente.
  • Página 192: Situaciones En La Conducción Campo A Través

    – Con la etapa reductora LOW conectada, la ve- Desconectar la etapa reductora LOW locidad máxima es de 70 km/h (44 mph) aprox. – Reduzca la velocidad hasta detener el vehículo. – Para mejorar la tracción, el EDS frena en parte –...
  • Página 193 hierba o ramas caídas. Circular por encima de ADVERTENCIA estos accidentes del terreno puede provocar La conducción campo a través puede ser peli- accidentes, lesiones graves y la avería del vehí- grosa y provocar accidentes, lesiones graves, culo. daños en el vehículo y la avería de este lejos de ●...
  • Página 194: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    de abandonar, sin realizar movimientos brus- ● No utilice nunca el sistema de vigilancia cos, por las puertas del lado que mira hacia la Front Assist campo a través. cima pág. 201. → ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si se circula con un nivel demasiado bajo de El regulador de velocidad ha sido desarrollado combustible, el vehículo podría quedarse para- únicamente para la conducción por carreteras...
  • Página 195 Recomendación para terrenos difí- Antes de conducir por primera vez campo a tra- ciles: Equipe siempre el vehículo con neumá- vés, Volkswagen recomienda realizar un curso de ticos especiales todoterreno. entrenamiento, especialmente si no se tiene ex- periencia, o solo poca, en este tipo de conduc- ción.
  • Página 196: Reglas Generales Y Consejos Para La Conducción

    Durante un buen entrenamiento se aprende a – Conduzca despacio en los tramos que presen- manejar el vehículo en diferentes situaciones de ten dificultades. En las superficies resbaladi- la conducción campo a través y a conducir con zas, engrane una marcha alta y procure que el seguridad por terrenos complicados.
  • Página 197: Cambiar De Marchas Correctamente

    Lista de comprobación (continuación) – Para transitar campo a través por terrenos lla- nos sin dificultades, utilice la posición D de la Una tabla de madera de 4 cm de grosor y 1 m  palanca selectora. de largo aprox. o un soporte de aluminio con –...
  • Página 198: Bloqueo Del Diferencial

    Bloqueo del diferencial Tenga en cuenta de la página 190.  Fig. 147 En la pantalla del cuadro de instrumentos: visualización de los diferentes modos. Etapa reductora LOW (relación de marchas para campo a través) Bloqueo del diferencial central  Bloqueo del diferencial del eje trasero ...
  • Página 199: Conducción Por Terrenos Accidentados

    Si el bloqueo del diferencial central se des- advertirse también por unos ruidos. Al “pegarse” conecta en una curva, se advertirá un ligero los neumáticos a la superficie, su desgaste au- tirón. Este se produce al aumentar la tensión en menta considerablemente, sobre todo en piso fir- la transmisión.
  • Página 200: Atravesar Agua

    Estas pautas pueden ayudar a evitar que entre Atravesar agua agua en el motor y lo dañe. Además, así puede formarse una burbuja de aire delante del motor Tenga en cuenta de la página 190.  que le proporcione el oxígeno necesario. Atravesar tramos de terreno inundados puede Si se entra o se avanza a gran velocidad en el provocar daños en el vehículo...
  • Página 201: Conducción Por Terrenos Nevados

    ● Las superficies blandas, los obstáculos bajo Conducción por terrenos arenosos y el agua y las hondonadas pueden provocar barro accidentes y la avería del vehículo en el agua. Esto podría provocar situaciones críticas. Tenga en cuenta de la página 190. ...
  • Página 202: Conducción Por Terrenos Escarpados

    Si no se puede seguir subiendo una pendiente ● No elija nunca una ruta insegura ni corra nunca ningún riesgo que le ponga en peligro – No dé nunca la vuelta cuando esté subiendo a usted y a sus acompañantes. Si duda de la una pendiente.
  • Página 203: Conducción Inclinada En Una Pendiente

    dría patinar de forma incontrolada, volcar o dar ● Si no se puede poner el motor en marcha, pi- vueltas. Esto podría provocar lesiones graves o se el pedal del freno con una fuerza constan- mortales a todos los ocupantes. te y deje que el vehículo retroceda sobre sus propios pasos.
  • Página 204: Atravesar Zanjas

    ● Al conducir por una pendiente con el vehícu- ADVERTENCIA lo inclinado, este puede perder la adherencia, No atraviese nunca zanjas cuando el ángulo de desplazarse lateralmente, volcar y dar vuel- ataque/salida y el de inclinación sean demasia- tas pendiente abajo. do grandes para el vehículo y la zanja demasia- ●...
  • Página 205: Problemas Y Soluciones

    – Repita esta operación hasta que el impulso sea Retire la suciedad de la parrilla del radiador y  suficiente para desatascar el vehículo. de los bajos del vehículo pág. 370. → – Tras desatascar el vehículo, conecte el ASR Compruebe que el vano motor no presente ...
  • Página 206: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al ADVERTENCIA conductor Si no es posible circular con una distancia de seguridad suficiente y a una velocidad constan- te, la utilización del GRA puede provocar acci- Regulador de velocidad (GRA) dentes y se pueden producir lesiones graves. ●...
  • Página 207: Manejar El Regulador De Velocidad (Gra)

    Hay un fallo en el sistema fig. 152 Si al desconectar el encendido estaba co- → .  Desconecte el GRA. Acuda a un taller espe- nectado el GRA o el control de crucero cializado. adaptativo (ACC), cuando se vuelva a conectar el encendido, el GRA o el control de crucero adapta- El GRA está...
  • Página 208 Tenga en cuenta , al principio de este capí-  y solicite a un taller especializado que se revise tulo, en la página 204. el sistema. Volkswagen recomienda acudir pa- ra ello a un concesionario Volkswagen. La regulación se interrumpe  automáticamente.
  • Página 209: Control De Crucero Adaptativo (Acc) Con Front Assist

    Control de crucero adaptativo ADVERTENCIA (ACC) con Front Assist La tecnología inteligente que incorpora el ACC no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas y únicamente funciona dentro de Introducción al tema los límites del sistema. El mayor confort que ...
  • Página 210 (grande). taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Indicaciones en la pantalla fig. 154 fig. 155: La velocidad programable en el ACC está...
  • Página 211: Sensores De Radar, Sensores De Ultrasonido Y Cámara

    ● Para la reparación de los sensores de radar se requieren conocimientos y herramientas espe- ciales. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo prefe- rentemente con un aerosol antihielo sin disol- ventes.
  • Página 212: Manejar El Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Manejar el control de crucero adaptativo (ACC) Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 207. Fig. 158 En el lado izquierdo de la columna de direc- ción: ajuste de la distancia del ACC. Fig. 157 En el lado izquierdo de la columna de direc- ción: palanca de mando del ACC.
  • Página 213 Función Posición y manejo del mando fig. 157 Efecto → Presione la palanca brevemente hasta la posición   para reducir la veloci- dad guardada en pasos de 10 km/h (5 mph) y guardarla. Reducir la velocidad A continuación pulsando la tecla  guardada (durante la el transcurso de 2 segundos se puede re- Se reduce la velocidad hasta al-...
  • Página 214: Activación

    – El vehículo no deberá moverse hacia atrás. cuanto el vehículo que vaya delante se ponga en movimiento. La indicación ACC listo para circular se – No deberá haber ningún vehículo detenido de- puede volver a activar o prolongar tirando de la lante cuando se esté...
  • Página 215 – Seleccione en la ACC (control de crucero adaptativo) Intervalo de tiempo a Nivel de distancia lista. 100 km/h (62 mph) – Pulse el botón de función y seleccione Distancia Grande Aprox. 2,5 segundos la distancia deseada. Nivel de distancia se- Última leccionado por último Ajuste del programa de conducción en el sistema...
  • Página 216: Sistema De Vigilancia Front Assist

    La distancia seleccionada por última vez y los últimos ajustes realizados se memorizan automáticamente y se asignan a la llave del vehí- culo utilizada.  5 segundos aprox., aparecerá un símbolo indica- Sistema de vigilancia Front Assist tivo en la pantalla del cuadro de instrumentos fig.
  • Página 217 Volkswagen recomienda tener la función de mentar la fuerza de frenado y ayudar así a evitar preaviso siempre activada.
  • Página 218: Función De Frenada De Emergencia En Ciudad

    ● Para la reparación de los sensores de radar se ADVERTENCIA requieren conocimientos y herramientas espe- Si no se desconecta el Front Assist en las situa- ciales. Volkswagen recomienda acudir para ello ciones descritas, pueden producirse accidentes a un concesionario Volkswagen. y lesiones graves.
  • Página 219 Indicación en la pantalla – Cuando el sensor de radar esté averiado. La deceleración automática por parte de la fun- – Si el sensor de radar recibe algún golpe violen- ción de frenada de emergencia en ciudad se to, p. ej., en un accidente por alcance →...
  • Página 220: Desactivar Temporalmente El Control De Crucero Adaptativo (Acc) En Determinadas Situaciones

    – Sin función para evitar adelantamientos por la requieren conocimientos y herramientas espe- derecha (en función del país): en las vías de va- ciales. Volkswagen recomienda acudir para ello rios carriles cuando otros vehículos vayan más a un concesionario Volkswagen.
  • Página 221: Situaciones De Marcha Especiales

    Situaciones de marcha especiales Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 207.  Fig. 162  Vehículo en una curva.  Motociclista circulando por delante fuera del radio de acción de los sen- sores de radar. Fig.
  • Página 222 Si el funcionamiento de los sensores de radar se Acuda a un taller especializado, Volkswagen re- viera afectado a causa de, p. ej., lluvia intensa, comienda acudir a un concesionario Volkswagen.
  • Página 223: Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

    Mensaje Significado Si se conecta el freno de estacionamiento electrónico, si está conectado ACC: Quitar freno de estaciona- o se desconecta en ese momento, el ACC se desactiva. Para activarlo, miento. desconecte el freno de estacionamiento electrónico. El modo OFFROAD está conectado y el asistente de descenso está acti- ACC no disponible en este mo- vado.
  • Página 224: Testigos De Advertencia Y De Control

    ● Mantenga las manos siempre en el volante Testigos de advertencia y de para estar preparado para intervenir en la di- control rección en cualquier momento. El conductor es siempre el responsable de mantener el ve- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 225 Si se enciende el intermitente, no tiene lugar nin- – Cuando la distancia respecto a la línea de deli- guna advertencia, ya que el asistente de aviso de mitación más cercana es demasiado grande. salida del carril interpreta que se desea cambiar –...
  • Página 226 Ajuste del momento de advertencia Líneas de delimita- Explicación Con el ajuste del momento de advertencia se de- ción fine la anchura del carril virtual. Cuanto más tar- de se elija el momento de advertencia, más an- No se detecta ninguna línea de de- cho será...
  • Página 227 Asistente de cambio de carril ● No utilice nunca el asistente de cambio de carril en carreteras que no sean de piso fir- (Side Assist) con asistente de me. El asistente de cambio de carril con asis- salida del aparcamiento (Exit tente de salida del aparcamiento ha sido pre- visto para su uso en vías de piso firme.
  • Página 228: Testigos De Control

    Testigos de control Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 225. El sistema o el sensor presenta alguna ano-  malía. Desconecte y vuelva a conectar el encendido. Si tras conectar el encendido el testigo de control permanece encendido, acuda a un taller especializado y solicite que se revise el sistema.
  • Página 229: Situaciones De Marcha

    Indicador óptico en el retro- Situación visor exterior Apagado No se ha detectado ningún vehículo en el entorno crítico del vehículo por parte del asistente de cambio de carril. Se enciende brevemente una El asistente está conectado y listo para funcionar. vez.
  • Página 230: Manejar El Asistente De Cambio De Carril

    Desconexión automática Volkswagen recomienda ajustar la intensidad lu- El asistente de cambio de carril se desconecta minosa de las señales ópticas de manera que las automáticamente cuando, p.
  • Página 231: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar Durante el ajuste, el asistente de cambio de carril no está activo. Conducción con remolque Aparcar El asistente de cambio de carril se desconecta automáticamente y no se puede conectar si el Estacionar el vehículo dispositivo de remolque montado de fábrica está Estacione el vehículo en una superficie adecua- conectado eléctricamente con un remolque o →...
  • Página 232 ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- ADVERTENCIA lo a ningún niño ni a ninguna persona que Si se abandona el vehículo de forma inadecua- pueda precisar ayuda. Podrían soltar el freno da, este podría salir rodando. Esto podría cau- de estacionamiento electrónico, accionar la sar accidentes y lesiones graves.
  • Página 233: Testigos De Advertencia Y De Control

    Testigos de advertencia y de Freno de estacionamiento control electrónico ¡No continúe la marcha! El nivel del lí-   Testigos de advertencia y de quido de frenos está demasiado bajo o hay una avería en el sistema de frenos. Com- control pruebe el nivel del líquido de frenos o, da- do el caso, solicite la ayuda de personal es-...
  • Página 234 Desconectar Cuando se conecta el freno de estacionamiento electrónico accionando la tecla , a continua- – Conecte el encendido.  ción no se traspasa automáticamente su función – Pulse la tecla fig. 168. Al mismo tiempo →  al freno de servicio. pise con fuerza el pedal del freno o, si el motor está...
  • Página 235: Función Auto Hold

    Si la batería de 12 voltios está descargada, namiento electrónico. En este caso también se no es posible desconectar el freno de esta- apaga el testigo de control verde  en la panta- cionamiento electrónico. Utilice la ayuda de lla del cuadro de instrumentos. arranque pág.
  • Página 236: Advertencias De Seguridad Relativas A Los Sistemas De Estacionamiento

    La función Auto Hold se desactiva Al manejar los sistemas de estacionamiento, ten- automáticamente si se cumplen las siguientes ga siempre en cuenta y siga siempre las medidas condiciones: de seguridad de validez general. – Si deja de cumplirse alguna de las condiciones ADVERTENCIA citadas en la pág.
  • Página 237: Ayuda De Aparcamiento

    En caso de existir alguna anomalía en el sistema, abriendo, y que podrían dañar el vehículo. acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- ● Una vez que la ayuda de aparcamiento ha de- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- tectado un obstáculo y ha advertido de su pre-...
  • Página 238: Manejar La Ayuda De Aparcamiento

    Manejar la ayuda de aparcamiento Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 235.  Fig. 170 En la parte superior de la consola: variantes de la tecla para conectar y desconectar la ayuda de apar- camiento.
  • Página 239 Particularidades de la ayuda de aparcamiento Cuando la palanca selectora se encuentra en la posición P o el freno de estacionamiento electró- – En algunos casos, la ayuda de aparcamiento nico está conectado, no suena ninguna señal detecta el agua y el hielo que pudiera haber o acústica.
  • Página 240: Sistema Óptico De Aparcamiento (Ops)

    Visualización en la pantalla y señales Sistema óptico de aparcamiento acústicas (OPS) Cuando el vehículo se acerca a un obstáculo por la zona de los sensores, suenan unas señales Tenga en cuenta , al principio de este capí-  acústicas. Cuando la distancia al obstáculo es su- tulo, en la página 235.
  • Página 241: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Asistente de marcha atrás En la conducción con remolque En los vehículos con dispositivo de remolque (Rear View) montado de fábrica y un remolque conectado eléctricamente, se mostrará un gráfico corres- pondiente en la pantalla del sistema de infotain- Introducción al tema ...
  • Página 242 El conductor tiene que estar familiarizado  ADVERTENCIA con el sistema. La imagen de las cámaras no permite calcular El vehículo no deberá presentar ningún daño.  con precisión la distancia a la que se encuen- Encargue una revisión del sistema a un taller tran los obstáculos (personas, vehículos, etc.), especializado si la posición o el ángulo de por lo que su uso podría provocar accidentes y...
  • Página 243: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    Manejar el asistente de marcha atrás Tenga en cuenta , en la página 234, y  , al principio de este capítulo, en la página 240. Fig. 174 Visualización en la pantalla del sistema de infotainment: asistente de marcha atrás, modo 2 co- nectado.
  • Página 244: Aparcar En Batería (Modo 1)

    Función Cómo se ejecuta con el encendido conectado Volver a mostrar la imagen Cambie la palanca selectora de posición o engrane la marcha atrás. del asistente de marcha Pulse el botón de función Vehículos con OPS:  atrás:  Líneas amarillas Marcan las delimitaciones late- Aparcar en batería (modo 1) rales, en función del giro del volante.
  • Página 245: Aparcar En Línea (Modo 2)

    Aparcar en línea (modo 2) Tenga en cuenta , en la página 234, y , al principio de este capítulo, en la página 240.  Fig. 176 Visualización en la pantalla del sistema de infotainment: asistente de marcha atrás, modo 2. En el modo 2, mediante el menú...
  • Página 246: Sistema De Visión Periférica (Area View)

    Aparcar con el asistente de marcha atrás (modo 11. Detenga el vehículo, como muy tarde, cuan- 2) (continuación) do la línea horizontal roja haya alcanzado la delimitación trasera, p. ej., el vehículo apar- 8. Tenga en cuenta el siguiente mensaje: ¡Com- cado .
  • Página 247: Requisitos

    En algunos casos puede que se detecte la sucie- dad y el hielo que pudiera haber sobre los senso- res como si se tratasen de un obstáculo. ADVERTENCIA La imagen de las cámaras no permite calcular con precisión la distancia a la que se encuen- tran los obstáculos (personas, vehículos, etc.), por lo que su uso podría provocar accidentes y lesiones graves.
  • Página 248: Botones De Función Del Sistema De Visión Periférica

    Para familiarizarse con el sistema y sus fun- ciones, Volkswagen recomienda practicar el AVISO manejo del sistema de visión periférica en un lu- ● No utilice nunca un producto de conservación gar sin demasiado tráfico o en un aparcamiento.
  • Página 249: Vistas Del Sistema De Visualización Periférica

    Activar el menú de modos. Botón de función: Función Activar el menú de ajustes. : Pulsando los botones de función – Brillo o moviendo el botón desplazable  se puede Ajustes en la pantalla del sistema de ajustar el nivel de brillo. infotainment : Pulsando los botones de función –...
  • Página 250: Problemas Y Soluciones

    Vistas de la cámara delantera (vista delantera) Vista Visualización en la pantalla de la cámara delantera Zona izquierda de la pantalla: lado izquierdo de la calle perpendicular. Tráfico transversal en la parte delan- Zona central de la pantalla: área directamente delante del vehículo. tera ...
  • Página 251: Información Relativa A Los Sistemas De Asistencia A La Frenada

    – El vehículo está dañado por la zona de las cá- Programa electrónico de estabilización (ESC) maras, p. ej., a causa de algún golpe al aparcar. El programa electrónico de estabilización contri- buye a reducir el riesgo de derrape y a mejorar la –...
  • Página 252 antes de que el programa electrónico de estabili- Para que el freno de disco no se caliente excesi- zación pueda intervenir de algún modo, el pro- vamente, el EDS se desconecta automáticamente grama electrónico de estabilización no podrá si se somete a un esfuerzo extremo. El EDS se ofrecer ninguna asistencia.
  • Página 253: Conectar Y Desconectar El Asr, O El Asr Junto Con El Esc Electrónico

    El programa electrónico de estabilización solo ADVERTENCIA funciona con el motor en marcha e incluye el sis- La eficacia del ESC se puede ver considerable- tema antibloqueo de frenos, el bloqueo electró- mente mermada si otros componentes o siste- nico del diferencial y la regulación antipatinaje en mas que afectan a la dinámica de marcha no se aceleración.
  • Página 254: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico (9-12 mph). Si el testigo de control  per- manece encendido, acuda a un taller espe- cializado. Si parpadea: El ESC y el ASR es- Compartimentos portaobjetos tán regulando. Retire el pie del acelerador. Adapte el estilo de conducción a las condi- ciones de la calzada.
  • Página 255: Cambiador De Dvd

    Debajo de los asientos delanteros hay un com- ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- partimento portaobjetos fig. 182. → pre de que no haya ningún mechero en la zo- na de las piezas móviles del asiento. En este compartimento puede guardarse un boti- ●...
  • Página 256: Portaobjetos En El Tablero De Instrumentos

    Lector de DVD (RNS 850) Guantera En el compartimento con tapa abatible se en- cuentra un lector de DVD con mediateca (HDD) y Tenga en cuenta , al principio de este  ranuras para tarjeta SD y tarjeta SIM . Para capítulo, en la página 252.
  • Página 257: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    Portaobjetos en el reposabrazos central delantero Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 252.  Fig. 186 En el reposabrazos central delantero: apertura del portaobjetos. Las partes del reposabrazos doble (en función del ADVERTENCIA vehículo) se pueden levantar por separado para No está...
  • Página 258: Portabebidas

    ● Cuelgue siempre las prendas de vestir en los AVISO colgadores de tal forma que no reduzcan la Durante la marcha, no deje envases abiertos en visibilidad del conductor. los portabebidas. Si se derramase la bebida (debi- ● En los colgadores del vehículo cuelgue única- do a un frenazo, p.
  • Página 259: Cenicero Delantero

    Cenicero delantero Cenicero trasero Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 256. tulo, en la página 256. Fig. 190 En la puerta trasera: cenicero. Fig.
  • Página 260: Tomas De Corriente

    ● Utilice únicamente dispositivos eléctricos que ADVERTENCIA cumplan las directivas correspondientes vigen- La utilización inadecuada del encendedor puede tes en lo que respecta a la compatibilidad elec- provocar un incendio, quemaduras y otras le- tromagnética. siones graves. ● Para evitar que las fluctuaciones de tensión ●...
  • Página 261: Tomas De Corriente En El Vehículo

    Apertura: Agarre la tapa por el rebaje inferior, le- vántela hacia arriba fig. 192, fig. 193 y man- → → téngala abierta. Cierre: La tapa se cierra al soltarla por la fuerza de un muelle.  Fig. 193 En el portaobjetos situado debajo del repo- sabrazos central delantero: apertura de la toma de corriente de 12 voltios.
  • Página 262 Para más información sobre los kits de rriente tras la fase de enfriamiento, hay que de- reequipamiento, diríjase a un taller especializado. senchufar primero el conector del dispositivo que Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Manual de instrucciones...
  • Página 263: Multimedia

    Los reproductores correspondientes de DVD y los soportes para los ordenadores tipo tableta son Tenga en cuenta , al principio de este  accesorios Volkswagen y se pueden adquirir en capítulo, en la página 261. los concesionarios Volkswagen. ADVERTENCIA Cualquier distracción del conductor puede dar lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- nes.
  • Página 264: Servicios Móviles Online Volkswagen Car-Net

    En la página de Internet de Volkswagen encon- ● En zonas con suficiente cobertura de telefo- trará información sobre los servicios Car-Net, las nía móvil y de GPS donde la red de telefonía aplicaciones existentes, la disponibilidad, los dis- móvil del proveedor de telecomunicaciones...
  • Página 265: Disposiciones Legales

    (si fuera po- AVISO sible) o no permita a los ocupantes la utilización Volkswagen no se hace responsable de los daños del vehículo. Si no tiene esto en cuenta, puede que se ocasionen en el vehículo por la utilización...
  • Página 266: Desactivar Los Servicios Car-Net

    Car-Net, puede ha- servicios Car-Net. ber factores fuera del control de Volkswagen AG que interfieran en la ejecución de dichos servicios Si vende el vehículo o lo presta por un largo pe- o la impidan.
  • Página 267: Servicios Car-Net

    (app): deberá acudir a un taller especializado. Es posible – La aplicación Volkswagen Car-Net que puede que sea necesario registrarse de nuevo o activar ejecutar servicios Car-Net en el vehículo y pro- de nuevo los servicios.
  • Página 268: Transporte De Objetos

    → operativos de estos. – Disponga los objetos pesados en el maletero lo Las aplicaciones ofrecidas por Volkswagen pue- más delante posible. den ser modificadas, canceladas, desactivadas, – Tenga en cuenta la masa máxima autorizada reactivadas y ampliadas sin notificación previa.
  • Página 269: Cubierta Del Maletero

    ● Coloque los objetos que transporte en el ha- ● Cuando se transportan objetos pesados, las bitáculo de tal modo que durante la marcha propiedades de marcha del vehículo varían no puedan llegar a las zonas en las que se debido al desplazamiento del centro de la despliegan los airbags.
  • Página 270 – Presione la tecla de desbloqueo fig. 200 → hacia abajo, en el sentido de la flecha, y com- prima la cubierta en el sentido de la flecha. – Extraiga de la cubierta del alojamiento hacia arriba. Montar la cubierta del maletero –...
  • Página 271: Piso Del Maletero

    Piso del maletero Piso del maletero - Funciones Fig. 201 En el maletero: abrir el piso del maletero. Abrir el piso del maletero Cerrar el piso del maletero – Dado el caso, abra la cubierta del maletero – Desenganche la cinta de sujeción fig.
  • Página 272: Red De Separación

    Red de separación Piso de carga reversible Desplegar y plegar la red de separación Fig. 202 En el maletero: levantar el piso de carga re- versible. Extraer el piso de carga reversible – Dado el caso, abra la cubierta del maletero Fig.
  • Página 273: Utilizar La Red De Separación

    Plegar la red de separación – Enganche la red de separación en el alojamien- to derecho del techo comprimiendo la varilla – Presione el botón de desbloqueo fig. 204 → transversal fig. 205 → y pliegue la varilla transversal en el sentido de la flecha manteniendo el botón presionado.
  • Página 274: Equipamiento Del Maletero

    Argollas de amarre En establecimientos especializados pueden adquirirse cintas de fijación, cintas de suje- ción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Argollas de amarre desplazables Fig. 206 En el maletero: argolla de amarre desple- gable.
  • Página 275: Bolsa De Red

    – Guarde la bolsa de red de forma segura en el la carga adecuados. Volkswagen recomienda maletero. acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  ADVERTENCIA Para fijar la bolsa de red elástica en las argollas de amarre del maletero hay que estirarla.
  • Página 276: Kit De Fijación

    Cinta de sujeción ● Sujete siempre bien los ganchos de la bolsa para que no se suelten de forma incontrolada – Coloque el soporte de la cinta de sujeción en el de las argollas de amarre al engancharlos y rebaje del sistema de guías. desengancharlos.
  • Página 277: Trampilla Para Cargas Largas

    Abrir la trampilla para cargas largas ADVERTENCIA – Dado el caso, baje el apoyacabezas central No utilice nunca el gancho para amarrar equi- pág. 121. → paje u objetos. En caso de un frenazo o un acci- – Presione la palanca de desbloqueo fig.
  • Página 278: Portaequipajes De Techo

    Portaequipajes de techo ● Utilice únicamente portaequipajes de techo autorizados por Volkswagen para este vehí- culo. Introducción al tema  ● No monte nunca un portaequipajes de techo en un vehículo que no esté homologado para la utilización de portaequipajes de techo.
  • Página 279: Cargar Un Portaequipajes De Techo

    ● Monte las barras transversales y la estructura ADVERTENCIA portante siempre correctamente. Tenga en Si se excede la carga máxima autorizada sobre cuenta sin falta las instrucciones de montaje el techo, puede provocarse un accidente y da- del fabricante que se adjuntan. ños considerables en el vehículo.
  • Página 280: Conducción Con Remolque

    ● Conduzca siempre de forma previsora y con Volkswagen, hay que desactivar el sistema Start- precaución. Acelere con especial cuidado y Stop manualmente, pulsando la tecla de la ...
  • Página 281: Requisitos Técnicos

    Montar posteriormente un dispositivo de se desee. remolque Utilice únicamente un dispositivo de remolque No circule con remolque durante los prime- que haya sido autorizado por Volkswagen para ros 1000 km del motor pág. 167. → este vehículo. Compruebe y tenga en cuenta...
  • Página 282: Enganche De Bola De Desbloqueo Eléctrico

    El enganche de bola del dispositivo de remolque ADVERTENCIA se encuentra en el paragolpes. El enganche de Si el dispositivo de remolque está montado in- bola de desbloqueo eléctrico se extrae mecánica- correctamente o no es el adecuado, el remol- mente para su utilización y no se puede desmon- que podría soltarse del vehículo tractor.
  • Página 283: Indicaciones Para La Conducción Con Remolque

    Significado del testigo de control de la tecla Indicaciones para la conducción con – Si el testigo de control de la tecla fig. 214 → remolque permanece encendido con el portón del male- tero abierto, el enganche de bola está correc- Tenga en cuenta , al principio de ...
  • Página 284 Volkswagen recomienda acudir para ello a un avería del sistema de alumbrado, y como con- concesionario Volkswagen. secuencia se pueden producir accidentes y le- Incluir en la alarma antirrobo siones graves.
  • Página 285: Cargar Un Remolque

    En algunos países los remolques están clasifica- dos en categorías. Volkswagen recomienda infor- marse en un taller especializado sobre cuáles son los remolques más adecuados para el vehículo.
  • Página 286: Conducir Con Remolque

    Conducir con remolque ADVERTENCIA Si se tira de un remolque inadecuadamente, po- Tenga en cuenta , al principio de  dría perderse el control del vehículo y producir- este capítulo, en la página 278. se lesiones graves. ● La conducción con remolque y el transporte Particularidades de la conducción con de objetos pesados o de gran superficie pue- remolque...
  • Página 287: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Remolque

    278. nicamente admisible sobre el acoplamiento. – El remolque tiene una lanza rígida. Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- cializado para el montaje posterior de un disposi- – Si el remolque tiene freno, ha de estar equipa- tivo de remolque.
  • Página 288: Combustible Y Depuración De Gases De Escape

    Combustible y depuración Problemas y soluciones de gases de escape Tenga en cuenta , al principio de  este capítulo, en la página 278. Advertencias de seguridad El enganche de bola del dispositivo de re-  relativas a la manipulación del molque no está...
  • Página 289: Combustible Y Repostaje

    Combustible y repostaje ● Utilice únicamente aditivos autorizados por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada caso. Introducción al tema  ● Si en un caso de emergencia tuviera que re- postar gasolina con un octanaje demasiado ba- jo, circule únicamente a un régimen interme- La tapa del depósito de combustible se encuentra...
  • Página 290: Protección Contra Repostaje Equivocado

    ● Utilice únicamente aditivos autorizados por primera vez.  Volkswagen y en la dosis autorizada en cada caso. Cuando las temperaturas son invernales, Protección contra repostaje puede que el motor diésel haga bastante...
  • Página 291: Componentes Relevantes Para Los Gases De Escape

    fig. 217. Esta protección sirve para que solo → ● Estacione el vehículo de manera que ningún sea posible repostar con pistolas de surtidores de componente del sistema de escape entre en gasóleo. contacto con materiales fácilmente inflama- bles que puedan encontrarse debajo del ve- Si la protección no cede, gire un poco la pistola hículo como, por ejemplo, hierba seca.
  • Página 292 Cerrar la boca de llenado del depósito Leyenda de la fig. 218 fig. 219: – Enrosque el tapón de la boca de llenado hasta Piso del maletero que encastre. Organizador de plástico – Coloque el tapón del depósito y el organizador Tapón de plástico.
  • Página 293: Catalizador

    – Utilice únicamente gasolina sin plomo Para contribuir a la regeneración del filtro de par- pág. 287. → tículas, Volkswagen recomienda evitar realizar – No apure nunca completamente el depósito de continuamente recorridos cortos. combustible. Durante la regeneración pueden surgir ruidos, –...
  • Página 294: Normas De Combustible

     Si no hay disponible gasóleo de la norma mencio- bustión que dañan el catalizador. Reduzca nada, infórmese en un concesionario Volkswagen la velocidad, diríjase inmediatamente al ta- sobre los gasóleos que son apropiados para el ve- ller especializado más próximo y solicite hículo.
  • Página 295: Situaciones Diversas Herramientas De A Bordo

    Situaciones diversas ● Antes de repostar, compruebe si la norma del combustible que figura en el surtidor de com- Herramientas de a bordo bustible cumple los requisitos del vehículo. ● Reposte únicamente combustible de la norma mencionada para evitar daños en el sistema de Introducción al tema ...
  • Página 296: Calzos Plegables

    Adaptador para los tornillos de rueda antirro- bre un terreno firme. bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adaptador para los tornillos de rueda en el ADVERTENCIA vehículo, junto con las herramientas de a bordo.
  • Página 297: Escobillas Limpiacristales

    Activar la posición de servicio en el sistema de desmontar otras piezas del vehículo para poder infotainment cambiar la lámpara en cuestión. Volkswagen re- – El capó del motor tiene que estar cerrado comienda encargar el cambio de las lámparas a pág.
  • Página 298 (LED) por parte del usuario. Solicite la ayuda de tan correctamente las tapas de goma o de plásti- personal especializado. Volkswagen recomienda co en la carcasa del faro, podrían producirse da- para ello un concesionario Volkswagen. ños en el sistema eléctrico (sobre todo si entra agua). ...
  • Página 299: Cambiar Las Lámparas Del Faro

    Lista de comprobación (continuación) Cambiar las lámparas del faro 11. Por norma general, no toque la ampolla de la lámpara con los dedos. Las huellas que dejan Tenga en cuenta , al principio de este  los dedos se evaporan con el calor de la lám- capítulo, en la página 296.
  • Página 300: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero

    Efectúe siempre las siguientes operaciones en el Cambiar las lámparas situadas en el orden indicado: (continuación) paragolpes delantero 7. El montaje se realiza en el sentido inverso al de las operaciones descritas. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 301: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería

    Efectúe siempre las siguientes operaciones en el AVISO orden indicado: (continuación) ● Asegúrese de que el conector eléctrico esté 8. Acople el conector fig. 224 al portalám- → colocado correctamente en la carcasa del faro. paras . El conector debe encastrar de for- De este modo se evitan daños en el sistema ma audible.
  • Página 302: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En El Portón Del Maletero

    Efectúe siempre las siguientes operaciones en el la carrocería. Asegúrese de que el grupo ópti- orden indicado: (continuación) co haya quedado bien fijado en los aloja- mientos. 6. Extraiga el grupo óptico trasero de los aloja- 13. Con una mano sujete el grupo óptico trasero mientos hacia atrás y con cuidado.
  • Página 303 Fig. 228 En el portón del maletero:  Extraer el portalámparas en grupos ópticos traseros sin tecnología LED y  en grupos ópticos traseros de tecnología LED. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado:   fig. 228 Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 304: Cambiar Las Lámparas De Las Luces De Matrícula

    Luces de matrícula de tecnología LED No es posible el cambio de los diodos luminosos (LED) por parte del usuario. Solicite la ayuda de personal especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Problemas y soluciones Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 305: Cambiar Fusibles

    ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- cuadro general completo con las posiciones de sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- los fusibles. En los concesionarios Volkswagen se sencia de suciedad y humedad en las cajas de puede solicitar información más detallada sobre fusibles puede originar daños en el sistema...
  • Página 306: Cambiar Fusibles Fundidos

    Cambiar fusibles fundidos Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 303. Fig. 232 En el lado derecho del cuadro de instru- mentos: retirar la cubierta de la caja de fusibles. Abrir la caja de fusibles del tablero de instrumentos –...
  • Página 307: Ayuda De Arranque

    Si tiene la sospecha de que la batería de 12 vol- Color Amperaje tios está dañada o defectuosa, tras recibir la ayu- Verde da de arranque acuda inmediatamente a un taller Verde claro especializado y solicite una revisión de esta bate- ría.
  • Página 308: Tomas Para La Ayuda De Arranque (Polo Positivo Y Terminal De Masa)

    cigarrillos incandescentes. No utilice nunca el Tomas para la ayuda de arranque teléfono móvil al conectar y desconectar los (polo positivo y terminal de masa) cables de arranque. ● Cargue la batería de 12 voltios únicamente Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 309 3. Conecte un extremo del cable de arranque Leyenda de la fig. 236: negro a un terminal de masa adecuado , al Vehículo con la batería de 12 voltios descar- bloque motor o a una pieza de metal maciza gada, el que recibe la ayuda de arranque. atornillada fijamente al bloque motor del ve- Vehículo con la batería de 12 voltios que su- hículo con la batería de 12 voltios que sumi-...
  • Página 310 Variante : conectar los cables de arranque ADVERTENCIA únicamente a tomas para la ayuda de arranque Si se utiliza la ayuda de arranque de forma ina- (continuación) decuada, la batería de 12 voltios podría explo- 3. Conecte un extremo del cable de arranque tar y causar lesiones graves.
  • Página 311: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Arrancar por remolcado y ADVERTENCIA remolcar Durante el remolcado de un vehículo cambian considerablemente el comportamiento de mar- cha y la capacidad de frenado. Para reducir el Introducción al tema riesgo de que se produzca un accidente o lesio-  nes graves, tenga en cuenta lo siguiente: ●...
  • Página 312 Si el vehículo va equipado de fábrica con disposi- – Se han de recorrer más de 50 km. tivo de remolque solo está permitido que remol- – No se puede garantizar el giro sin problemas que con una barra de remolque si esta ha sido di- de las ruedas o el funcionamiento de la direc- señada especialmente para su montaje en un en- ción tras un accidente.
  • Página 313: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    – Enrosque la argolla de remolque en el aloja- Montar la argolla de remolque miento girándola al máximo en el sentido con- trasera trario al de las agujas del reloj fig. 238 → → Utilice un objeto adecuado con el que pueda Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 314: Consejos De Conducción Para El Remolcado

    AVISO La argolla de remolque ha de estar siempre en- roscada completa y firmemente en el alojamien- to. De lo contrario podría salirse del alojamiento durante el arranque por remolcado o el remolca-  Consejos de conducción para el remolcado Fig.
  • Página 315: Comprobar Y Reponer

    . Da- → do el caso, encargue todos los trabajos a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir pa- ra ello a un concesionario Volkswagen. ADVERTENCIA Cualquier movimiento accidental del vehículo durante los trabajos de mantenimiento podría causar lesiones graves.
  • Página 316 ● Al realizar cualquier tipo de trabajo, sea ● Cuando reponga líquidos operativos, evite siempre extremadamente cauto y prudente, que caigan sobre componentes del motor o y tenga en cuenta las medidas de seguridad sobre el sistema de escape. Estos líquidos de validez general.
  • Página 317: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    cabello si lo lleva largo puedan quedar AVISO atrapados en las piezas giratorias del mo- Cuando reponga o cambie líquidos operativos, tor. Antes de realizar trabajos en el vano asegúrese de que echa los líquidos correctos en motor, quítese las joyas o la corbata que las bocas de llenado correctas.
  • Página 318: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Si el capó del motor no quedara cerrado correcta- Abrir y cerrar el capó del motor mente, levántelo de nuevo y vuelva a cerrarlo. Cuando el capó está bien cerrado queda a ras de las piezas contiguas de la carrocería. En la panta- lla del cuadro de instrumentos el capó...
  • Página 319: Desmontar Y Montar La Cubierta Del Vano Motor

    Por ello, en caso cuenta los preparativos para realizar trabajos en de inseguridad, Volkswagen recomienda acudir a el vano motor pág. 313! un concesionario Volkswagen para el desmontaje →...
  • Página 320: Líquidos Y Medios Operativos

    Líquidos y medios operativos operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. Todos los líquidos y medios operativos, como pueden ser los neumáticos, el líquido refrigerante ADVERTENCIA del motor o las baterías del vehículo, están so-...
  • Página 321: Líquido Lavacristales

    – Si hace falta reponer, mezcle agua limpia (que piente apropiado y deséchelo debidamente y de no sea destilada) con un producto limpiacrista- manera respetuosa con el medio ambiente.  les recomendado por Volkswagen en la → proporción correcta, tal y como se indica en el envase.
  • Página 322: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    Volkswagen. Los aceites que se relacionan más abajo son todos aceites sintéticos multigra- rante todo el año.
  • Página 323 EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para gasóleo) o es equivalente. Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas diésel, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 324: Cambiar El Aceite Del Motor

     wagen recomienda acudir para ello a un conce- , al principio de este capítulo, en la página 320. sionario Volkswagen. En el Plan de Mantenimiento figura información El consumo de aceite del motor puede variar de más detallada sobre los intervalos de servicio.
  • Página 325: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    El nivel de aceite del motor es correcto. 8. Añada únicamente el aceite expresamente El nivel de aceite del motor está demasiado autorizado por Volkswagen para el motor en bajo. Añadir aceite del motor. cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- des (no más de 0,5 l).
  • Página 326: Problemas Y Soluciones

    Lista de comprobación (continuación) solicite la ayuda de personal especializado. ¡De lo contrario podrían dañarse el catalizador y el 10. Vuelva a comprobar el nivel del aceite en el motor! indicador de la pantalla del sistema de info- tainment antes de volver a añadir otra pe- ●...
  • Página 327: Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → El sistema de refrigeración del motor y el circuito jos a un taller especializado. Volkswagen reco- de refrigeración del sistema de alto voltaje llevan mienda acudir para ello a un concesionario Volks- de fábrica una mezcla de agua especialmente...
  • Página 328: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    coloración roja) o G 11 (de coloración azul verdo- Comprobar el nivel del líquido sa) empeora la protección anticorrosión conside- refrigerante del motor y reponer rablemente y, por ello, se deberá evitar → líquido refrigerante ADVERTENCIA Tenga en cuenta , en la página 313, y ...
  • Página 329 325. → quiere cierta habilidad manual. Por ello, en caso ADVERTENCIA de inseguridad, Volkswagen recomienda acudir a un concesionario Volkswagen para el desmontaje El vapor o el líquido refrigerante del motor ca- o recurrir a la ayuda de un profesional.
  • Página 330: Líquido De Frenos

    ñarse el motor! Especificaciones del líquido de frenos ● ¡No añada líquido refrigerante si el depósito de Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos expansión está completamente vacío! Podría especial optimizado para el sistema de frenos del entrar aire en el sistema de refrigeración. No vehículo.
  • Página 331 En los concesionarios Volkswagen se puede ad- ADVERTENCIA quirir líquido de frenos que cumpla la norma Si los frenos fallan o se reduce su capacidad de VW 501 14. frenado, puede que el nivel del líquido de fre- Si no estuviera disponible un líquido de frenos de nos esté...
  • Página 332: Batería De 12 Voltios

    12 voltios a un taller especializado. ● No utilice nunca baterías de 12 voltios que Volkswagen recomienda para ello un concesiona- estén dañadas. Podrían explotar. Si la batería rio Volkswagen. de 12 voltios está dañada, sustitúyala inme- diatamente.
  • Página 333: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    . Volkswagen recomienda mente cargada. →  acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Sustituir la batería de 12 voltios Comprobar el nivel del electrólito Esta batería ha sido diseñada en función de su de la batería de 12 voltios ubicación y cuenta con elementos de seguridad.
  • Página 334 vehículo. Cuando haya que desembornar y em- Factores por los que se descarga la batería de bornar la batería de 12 voltios, acuda a un taller 12 voltios especializado debidamente cualificado. – Paradas prolongadas sin poner el motor en marcha, sobre todo si se deja el encendido co- Tras embornar la batería de 12 voltios y conectar nectado.
  • Página 335: Batería De Alto Voltaje

    Batería de alto voltaje AVISO ● No desemborne ni emborne nunca la batería de 12 voltios cuando el encendido esté conec- Advertencias de seguridad tado o el motor en marcha. Asimismo, no utili- relativas a la red de alto ce nunca una batería de 12 voltios que no ten- ga las especificaciones de la batería del vehí- voltaje y a la batería de alto culo.
  • Página 336 En el manual de instrucciones y en la docu- Volkswagen pág. 313, En el vano motor. → mentación de taller encontrará más informa- ción y advertencias al respecto.
  • Página 337: Refrigeración Y Mantenimiento De La Batería De Alto Voltaje

    → taller especializado y debidamente cualificado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un Mantenimiento concesionario Volkswagen. No está permitido que el usuario realice ningún trabajo de mantenimiento en la batería de alto AVISO voltaje.
  • Página 338: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos La primera vez que se circula a gran veloci- dad con neumáticos nuevos puede que es- tos se ensanchen mínimamente y que, como Sistema de control de los consecuencia, tenga lugar un aviso sobre la pre- neumáticos sión del aire.
  • Página 339 Acuda para ello a un concesiona- dispone de sensores o cuyos sensores no son rio Volkswagen. Estas presiones teóricas adicio- compatibles con el sistema de control de la pre- nales se pueden seleccionar a continuación en la nueva opción de menú...
  • Página 340: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Ajustes del sistema de control de la presión de Problemas y soluciones, sistema de los neumáticos en el sistema de infotainment control de la presión de los – Tras pulsar el botón de función Estado de carga neumáticos se puede elegir entre Carga parcial y Car- ...
  • Página 341 Hay una avería en el sistema. ● Si el neumático no estuviera totalmente de- sinflado y no fuera necesario cambiar la rue- – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- da inmediatamente, diríjase a poca velocidad lo. Si el problema continúa, acuda a un taller al taller especializado más cercano y solicite especializado.
  • Página 342: Manipulación De Ruedas Y Neumáticos

    Podrían tener da- ximadamente la misma. ños imperceptibles a primera vista. Volkswagen recomienda encargar el intercambio ● Los neumáticos viejos, incluso si no se han de las ruedas a un taller especializado. utilizado nunca, pueden perder aire o sufrir un reventón repentinamente (sobre todo...
  • Página 343 Esto también rige para los neumá- ticos que por su aspecto externo parezcan poder Volkswagen recomienda utilizar un juego de vál- seguir utilizándose y cuyo perfil no haya alcanza- vulas y de juntas nuevo siempre que se cambien do aún el valor mínimo prescrito legalmen-...
  • Página 344: Llantas Y Tornillos De Rueda

    – Sello de conformidad En el caso de los neumáticos autorizados – Tamaño de la llanta por Volkswagen, queda garantizado que sus – Nombre del fabricante o de la marca dimensiones son las adecuadas para el vehículo. En el caso de otros neumáticos, el vendedor debe –...
  • Página 345: Presión De Los Neumáticos

    En función del vehículo, el aspecto del adhesivo Presión de los neumáticos puede variar. Pueden figurar tamaños adicionales de neumáticos pág. 350. → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 339. Una presión de los neumáticos incorrecta influye negativamente en el comportamiento de marcha, aumenta el desgaste de los neumáticos e incluso provoca que estos revienten...
  • Página 346: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    Profundidad del perfil ● La velocidad excesiva o la sobrecarga del ve- hículo pueden causar un calentamiento exce- En la mayoría de los países, el neumático habrá sivo y daños repentinos en los neumáticos, alcanzado el límite de profundidad mínimo auto- que incluso podrían reventar o perder la ban- rizado cuando quede un perfil de 1,6 mm, medido da de rodadura, lo que podría provocar la...
  • Página 347: Daños En Los Neumáticos

    – Compruebe y adapte siempre la presión de los taller especializado más próximo y solicite neumáticos. que se revise el vehículo.  – Acuda a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Ruedas y neumáticos...
  • Página 348: Rueda De Repuesto Convencional

    Rueda de repuesto convencional Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 339.  Fig. 260 En el maletero: desmontar la rueda de repuesto y extraerla. Extraer la rueda de repuesto convencional Guardar la rueda cambiada –...
  • Página 349: Rueda De Repuesto Inflable

    Si la rueda de repuesto es distinta a las que ● En algunos vehículos la rueda de repuesto lleva montadas el vehículo puede que sea más pequeña que las ruedas originales. Esta rueda de repuesto más pe- Si la rueda de repuesto es diferente a las que lle- queña se reconoce por un adhesivo que lleva va montadas el vehículo como, por ejemplo, la inscripción “80 km/h”...
  • Página 350 → obús de la válvula. Dado el caso, acuda a un ta- – Infle la rueda con el compresor de aire ller especializado. Volkswagen recomienda pág. 362 hasta alcanzar una presión de → acudir para ello a un concesionario Volkswa- 3,5 bares (51 psi/350 kPa).
  • Página 351 ● La rueda de repuesto inflable se reconoce AVISO por un adhesivo que lleva la inscripción ● Por motivos técnicos no se permite la utiliza- “80 km/h” o “50 mph”. Esta cifra indica la ción de cadenas para nieve en la rueda de re- velocidad máxima permitida para este tipo puesto inflable.
  • Página 352: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 339.  Fig. 262 Inscripciones internacionales en los neumáticos. fig. 262 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
  • Página 353 fig. 262 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) los valores normativos en función del comportamiento al volante, del mantenimiento del neumático, de las caracte- rísticas de la calzada y de las condiciones climáticas. Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, B o C).
  • Página 354 fig. 262 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Diámetro de la llanta en pulgadas Neumáticos reforzados (“Extra Load”) MAX LOAD 615 KG Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda. (1235 LBS) Datos acerca de los componentes de la carcasa del neumáti- SIDEWALL 1 PLY RAYON Una capa de rayón (seda artificial).
  • Página 355: Capacidad De Carga Y Rango De Velocidades De Los Neumáticos

    – Monte neumáticos de invierno en las cuatro neumáticos autorizados por Volkswagen para el ruedas. tipo de vehículo correspondiente. – Utilícelos solo cuando las condiciones climáti- cas sean invernales.
  • Página 356: Cadenas Para Nieve

    Volkswagen recomienda utilizar en in- El montaje de las cadenas para nieve solo está vierno neumáticos de invierno o de todo tiempo permitido en las ruedas delanteras, incluso en los en las cuatro ruedas, ya que así mejora sobre to- vehículos con tracción total (4MOTION o 4MO-...
  • Página 357: Introducción Al Tema

    ● Las cadenas que tienen un contacto directo con la llanta podrían arañar o dañar esta. Volkswagen recomienda el uso de cadenas con protección integrada para las llantas. En los vehículos equipados con el sistema de control de los neumáticos hay que adap- tar nuevamente el sistema después de montar...
  • Página 358: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    El gato incluido de fábrica solo ha sido diseñado Pasos previos al cambio de una para el caso de que se dañe un neumático del ve- rueda hículo y tenga que ser cambiado. Si están daña- dos los dos neumáticos de un lado del vehículo, Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 359: Modo Para Elevación Del Vehículo

    ● Para reducir el riesgo de que se produzcan Modo para elevación del vehículo lesiones, antes de elevar el vehículo hay que activar siempre el modo para elevación del Tenga en cuenta , al principio de este capí-  vehículo. tulo, en la página 356.
  • Página 360 Tornillos de rueda de dos piezas ADVERTENCIA Para este vehículo se tienen que utilizar tornillos Si se aprietan los tornillos de rueda de forma de rueda de dos piezas. En el caso de los tornillos inadecuada, podrían soltarse durante la marcha de rueda de dos piezas, el collar esférico está...
  • Página 361: Elevar El Vehículo Con El Gato

    Elevar el vehículo con el gato Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 356. Fig. 267 Puntos de apoyo para el gato. Fig. 268 Gato colocado en el lado izquierdo del vehículo, en la zona trasera. Coloque el gato únicamente en los refuerzos de 4.
  • Página 362 El vehículo podría desprenderse del gato debido a las vibraciones del motor. ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- torizado por Volkswagen para este vehículo. ADVERTENCIA No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- delos Volkswagen, pues podrían resbalar.
  • Página 363: Después De Cambiar Una Rueda

    – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- Cambiar una rueda ve de rueda en el sentido de las agujas del re- . Al hacerlo no proceda en círculo, sino → Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 364: Kit Reparapinchazos

    Las botellas de sellante para neumáticos se cuenta lo siguiente: pueden adquirir en los concesionarios Volkswagen. ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. Sitúe el vehículo a una distancia pru- Tenga en cuenta las instrucciones de uso dencial del tráfico rodado para poder rellenar...
  • Página 365: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Conmutador de encendido y apagado Componentes del kit Compresor de aire reparapinchazos Pinzas de 12 voltios o conector de 12 voltios Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Tubo de inflado tulo, en la página 362. Botella de sellante para neumáticos Obús de repuesto para válvula El desmontaobuses lleva en el extremo infe-...
  • Página 366: Sellar E Inflar Un Neumático

    Lista de comprobación (continuación) Sellar un neumático – Desenrosque la caperuza de la válvula del neu- 10. Saque el kit reparapinchazos del maletero. mático. 11. Pegue el adhesivo del kit reparapinchazos en – Desenrosque el obús de la válvula con el des- el tablero de instrumentos dentro del campo montaobuses fig.
  • Página 367: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    – Recorra con el vehículo unos 10 metros hacia – Si aun así tampoco se alcanza la presión nece- delante o hacia atrás para que el sellante se re- saria, significa que el neumático está demasia- parta bien en el interior del neumático. do dañado.
  • Página 368: Mantenimiento

    (“Plan de Mantenimiento digital”) ● No continúe la marcha si la presión del neu- El concesionario Volkswagen o el taller especiali- mático es de 1,8 bares o inferior (26 psi/ zado registra los comprobantes de Servicio en un 180 kPa).
  • Página 369: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    La Garantía de Movilidad de Larga Duración ten- AVISO drá validez hasta la próxima inspección. Esta in- Volkswagen no se hace responsable de los daños formación se documenta en todas las inspeccio- que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- nes que se realicen.
  • Página 370: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Tenga en cuenta la información relativa a las es- Indicador de intervalos de servicio pecificaciones del aceite del motor según la nor- En Volkswagen, las fechas de los servicios se in- ma VW pág. 320. → dican mediante el indicador de intervalos de ser-...
  • Página 371: Conjunto De Servicios

    – Comprobar las rótulas/barras de acoplamiento. AVISO – Comprobar los neumáticos. Volkswagen no se hace responsable de los daños – Comprobar el sistema de frenos. que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- jos inadecuados o de una disponibilidad escasa –...
  • Página 372: Conservación Del Vehículo

    En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Manual de instrucciones...
  • Página 373: Lavar El Vehículo

    Equipos de limpieza de alta presión ● Durante la aplicación de los productos pue- den producirse vapores nocivos. Por ello, Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante aplíquelos solamente al aire libre o en recin- del equipo de limpieza de alta presión. En ningún tos con buena ventilación.
  • Página 374: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

    ● Siga siempre exactamente las indicaciones. Volkswagen recomienda proteger la pintura del ● No lave el vehículo expuesto a pleno sol. vehículo con cera dura Original Volkswagen al ● En caso de temperaturas exteriores bajas, no menos 2 veces al año (000 096 317).
  • Página 375 – El agua ya no forma perlas sobre la pintura limpia: Aplique a la pintura cera dura Original Volkswagen por lo menos dos veces al año (000 096 317). – Sin brillo pese a producto de conservación/pin- tura apagada: Aplique al vehículo, limpio y sin polvo, un pulimento adecuado.
  • Página 376: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    ● Volkswagen recomienda encargar los traba- Las piezas cromadas pueden conservarse con ce- jos a un taller especializado. ra dura Original Volkswagen (000 096 317). AVISO Superficies anodizadas: No utilice productos para la conservación de piezas cromadas. La limpieza y la conservación inadecuadas pue- den provocar daños en el vehículo.
  • Página 377 Evite que penetren líquidos por las costuras. Pantallas: Utilice el paño de limpieza Original Trate las manchas secas con el producto de lim- Volkswagen (000 096 166 A) con un poco de pieza apropiado para cuero Original Volkswagen agua, un producto limpiacristales apropiado o un (000 096 323).
  • Página 378: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    De ahí que Volkswagen ● Evite siempre que entren cuerpos extraños y no asuma ningún tipo de responsabilidad en el líquidos en la ranura del cierre de los cinturo-...
  • Página 379: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- trol directo sobre el vehículo, deben llevar el dis- rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- tintivo  (declaración de conformidad del fabri- raciones y las modificaciones técnicas se realicen cante en la Unión Europea).
  • Página 380: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    – Como el emblema de Volkswagen influye en la ● No monte ni fije ni deposite nunca objetos, visibilidad del sensor en la parte delantera, uti- como pueden ser un portabebidas o un so- lice el vehículo únicamente con el emblema...
  • Página 381: Telefonía Móvil En El Vehículo

    Por ejemplo, el uso de combinaciones de llanta y neumático que Telefonía móvil en el vehículo no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re- ducción de la altura del vehículo, la modificación Radiación electromagnética de la rigidez de la suspensión, incluidos los mue-...
  • Página 382: Información Para El Cliente

    Si alguna vez su vehículo sufre una avería, pónga- límite de radiación electromagnética en el inte- se en contacto con el concesionario Volkswagen rior del vehículo, poniendo así en peligro la sa- más próximo.
  • Página 383: Garantía De Movilidad De Larga Duración

    Duración Una vez realizadas las reparaciones de la carroce- Al hacerle entrega de su vehículo nuevo adquiere ría o de la pintura, el concesionario Volkswagen también la amplia Garantía de Movilidad de Larga le certificará la garantía contra perforaciones por Duración (disponible en muchos países euro-...
  • Página 384: Memorias Y Servicios De Datos

    Volkswagen. Por otro lado, el fabri- cante está obligado a cumplir ciertos requisitos – Estado de funcionamiento de componentes de legales relacionados con la seguridad de los pro- sistemas, p.
  • Página 385 Al mismo tiempo se trans- mentación de a bordo acerca de estas funciones mite determinada información a su dispositivo de no coincidirá con las mismas. Volkswagen reco- telefonía móvil. Por ejemplo, dependiendo del ti- mienda solicitar a uno de sus concesionarios o a po de integración, datos sobre la posición y otra...
  • Página 386: Adhesivos Y Letreros

    262. →  Servicios propios del fabricante En el caso de servicios online de Volkswagen, las Adhesivos y letreros funciones correspondientes y la información so- bre protección de datos relacionada con ellas se De fábrica vienen unos certificados de seguridad, describen o se encuentran en un lugar apropiado, adhesivos y letreros con información importante...
  • Página 387: Líquidos Del Climatizador

     calefacción de la luneta; Véase la documentación de taller (solo dis- – en la parte interior de las ventanillas laterales  ponible para concesionarios Volkswagen). traseras; Únicamente personal técnico debidamente  – en la parte interior del parabrisas; cualificado está autorizado a realizar traba- –...
  • Página 388: Protección De Componentes

    Entrega de vehículos al final de su vida útil del vehículo, entre otras la FCC Part 15.19, la FCC Part 15.21 y la RSS-Gen Issue 1: Volkswagen ya se ha preparado para el momento en el que se vaya a reciclar el vehículo respetan- Equipamientos por radiofrecuencia do el medio ambiente.
  • Página 389 Hay diferentes versiones de vehículos de la cate- cargue el acondicionamiento del maletero goría N1 basados en un turismo Volkswagen. Así, para que los cables de la parte trasera del ve- el número de plazas puede estar limitado a dos o hículo estén cubiertos cuando vaya a utilizar...
  • Página 390: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Datos técnicos ● Tenga en cuenta las advertencias de seguri- dad y la información relativas al maletero y al transporte de objetos pág. 266. →  Indicaciones sobre los datos técnicos Mientras no se indique lo contrario, los datos téc- nicos son válidos para el modelo básico.
  • Página 391: Datos Distintivos Del Vehículo

    Las prestaciones del vehículo se han calculado sin ● No permita nunca que las masas por eje ningún tipo de accesorio que las merme, como efectivas superen las masas máximas autori- pueden ser un portaequipajes de techo o unas zadas por eje. faldillas guardabarros.
  • Página 392 En la placa de modelo figuran los siguientes da- tos: Contraseña de homologación Masa máxima autorizada Masa máxima autorizada del conjunto vehí- culo tractor y remolque Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Número de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo se puede consultar desde el habitáculo en el sistema de in- Fig.
  • Página 393: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 279 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- Los valores indicados pueden diferir si se montan sico alemán con equipamiento básico y con la llantas y neumáticos de otro tamaño, en función suspensión neumática en el nivel Normal del equipamiento del vehículo, si se montan pos- pág.
  • Página 394: Datos Acerca Del Tren De Rodaje

    tos. De lo contrario, los componentes situados AVISO en la parte inferior del vehículo, como pueden ● En los aparcamientos con bordillos elevados o ser paragolpes, espóileres y componentes del delimitaciones fijas, conduzca con precaución. tren de rodaje, del motor o del sistema de es- Estos objetos que sobresalen del suelo pueden cape, podrían resultar dañados.
  • Página 395 Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- 6310 culo tractor y remolque  En función del país y del equipamiento. ® 3,6 l, FSI 6 cilindros (206 kW) Potencia 206 kW a 6200 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CGRA Par máximo...
  • Página 396: Motores Diésel

    Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, con frenos, pendientes de hasta un 3500 12 % Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- 6370 culo tractor y remolque  En función del país y del equipamiento. Motores diésel ®...
  • Página 397 Masa máxima autorizada 2860 Masa máxima autorizada del eje delantero 1380 Masa máxima autorizada del eje trasero 1530 Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, con frenos, pendientes de hasta un 3500 12 % Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- culo tractor y remolque, vehículos sin siste- 6390...
  • Página 398 Par máximo 580 Nm a 1750-2500 rpm CA8 4MOTION CA8 4MOTION Cambio Terrain Tech Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 2185 2251 Masa máxima autorizada 2880 2900 Masa máxima autorizada del eje delantero 1370 1390 Masa máxima autorizada del eje trasero 1560 1560 Masa remolcable máxima técnicamente ad-...
  • Página 399 Letras distintivas del motor (LDM) CGEA Par máximo 440 Nm a 3000-5250 rpm Par total 580 Nm Cambio Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 2315 Masa máxima autorizada 2910 Masa máxima autorizada del eje delantero 1400 Masa máxima autorizada del eje trasero 1560 Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, con frenos, pendientes de hasta un...
  • Página 400: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) Luz de curva dinámica Onda media (amplitud modulada) Aplicación Regulación antipatinaje en aceleración Toma adicional de audio (Auxiliary Input) Cambio automático de 8 velocidades cm³ Centímetro cúbico.
  • Página 401 Abreviatura Significado Técnica para reducción catalítica selectiva del óxido de nitrógeno (Selective Catalytic Reduc- tion) Módulo de identificación del suscriptor (Subscriber Identity Module) ® Motores diésel con inyección directa y turbosobrealimentación (Turbocharged Direct or Die- sel Injection) TFSI Inyección directa de gasolina con turbosobrealimentación (Turbo Fuel Stratified Injection) Tecnología de la información Abreviaturas empleadas...
  • Página 402 Índice alfabético Ajustes de fábrica restablecer ajustes del sistema de infotain- ment véase Sistemas de asistencia a la frenada Ajustes del sistema de infotainment (CAR) menú Ajustes véase Control de crucero adaptativo (ACC) menú Asistentes Accesorios menú Híbrido Accesorios y estructuras carroceras menú...
  • Página 403 Antenas desactivar el airbag frontal del acompañante 72 en el cristal fijar con el cinturón de seguridad fijar con el cinturón Top Tether Aparcar fijar con ISOFIX con el asistente de marcha atrás (modo 1) fijar con un cinturón de seguridad con blo- con el asistente de marcha atrás (modo 2) queo Aparcar y maniobrar...
  • Página 404 Auto Hold funcionamiento problemas y soluciones Avería ruidos señalizar el vehículo Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) Aviso de servicio adaptación en el modo Offroad Ayuda de acceso eléctrica Bloqueo SAFE Ayuda de aparcamiento véase Sistema de seguridad "safe" anomalía en el funcionamiento Bocina en la conducción con remolque manejar...
  • Página 405 Cambiar lámparas Cargar el vehículo en el paragolpes delantero argollas de amarre en el portón del maletero argollas de amarre desplazables en los grupos ópticos traseros 299, 300 circular con el portón del maletero abierto lista de comprobación colocar el equipaje luz de matrícula colocar la carga operaciones previas...
  • Página 406 puertas traseras protección contra repostaje equivocado tras dispararse un airbag repostar Cinta de sujeción Compartimento para la documentación de a bor- Cinturones de seguridad banda retorcida Compartimentos portaobjetos colocar véase Portaobjetos colocar la banda Conducción conservar/limpiar circular por vías inundadas enrollador automático con cambio automático función protectora...
  • Página 407 Conducción en invierno Consumo de combustible cadenas para nieve conducción económica campo de visión de la cámara 33, 132, 222 Control de crucero adaptativo (ACC) conservación del vehículo anomalía en el funcionamiento eyectores calefactables del lavacristales desactivar temporalmente lavafaros indicaciones en la pantalla neumáticos de invierno manejar presión de los neumáticos...
  • Página 408 Cuentarrevoluciones Descripción de servicios e-Remote Cuero natural Guide & Inform conservar/limpiar Security & Service Cuero sintético Desechar conservar/limpiar pretensor del cinturón sistema de airbags vehículo al final de su vida útil Chaleco reflectante 85, 86 Desgaste de los neumáticos 197, 345 Desguace Desplazamiento por inercia Desplazar la pantalla (sistema de infotainment)
  • Página 409 lista de comprobación Filtro de polen tomar las medidas de seguridad pertinentes Filtro de polvo triángulo de preseñalización Frenazo Encendedor Freno de estacionamiento electrónico Encendido conectar 231, 232 véase Motor y encendido conexión automática 158, 232 Encendido desconectado desconexión automática sistema de infotainment función de freno de emergencia traspaso automático al freno de servicio...
  • Página 410 Garantía Indicaciones de seguridad batería de alto voltaje conducción campo a través Garantía de Movilidad de Larga Duración Indicaciones en el cuadro de instrumentos general Indicaciones en el sistema de infotainment pintura y carrocería apagar la pantalla Gasóleo particularidades véase Combustible Indicaciones en la pantalla Gasolina capó...
  • Página 411 posición de servicio sensor de lluvia y de luz Keyless Access Limpiar el vehículo desbloquear y bloquear el vehículo véase Conservación del vehículo desconexión de emergencia Línea de caída Easy Open Líquido anticongelante motor y encendido Líquido de frenos Press & Drive especificaciones pulsador de encendido y arranque Líquido lavacristales...
  • Página 412 faros antiniebla Mando a distancia (calefacción independiente) funciones cambiar la pila iluminación ambiental Mando para apertura del garaje iluminación de los instrumentos borrar la programación iluminación de los mandos programar intermitentes sincronizar Leaving Home Mandos luces diurnas asientos delanteros eléctricos luces interiores y de lectura asientos delanteros mecánicos luz de carretera...
  • Página 413 Memoria (sistema de infotainment) véase Ruedas y neumáticos borrar viejos Mensajes de servicio Neumáticos de invierno consultar limitación de la velocidad tracción total Menú principal (sistema de infotainment) Ajustes (CAR) Nieve Ajustes (SETUP) retirar Menús Normas de comportamiento campo a través estructura en el cuadro de instrumentos Número de bastidor Número de identificación del vehículo...
  • Página 414 extraer la llave de la cerradura de encendido 170 Precalentar el motor humo Presión de los neumáticos indicaciones comprobar lavado a mano presión de confort modo OFFROAD Press & Drive modo viaje véase Keyless Access plegar los retrovisores exteriores Prestaciones protección de componentes Pretensado del cinturón recepción de radio...
  • Página 415 Puertas nivel Terreno especial bloqueo de emergencia tecla Lock cierre y apertura de emergencia Regulador de la altura del cinturón indicación en la pantalla Regulador de velocidad (GRA) seguro para niños indicaciones en la pantalla Puesto de conducción manejar Pulsador de encendido y arranque problemas y soluciones desconexión de emergencia testigo de advertencia...
  • Página 416 Repuestos neumáticos de perfil bajo neumáticos de todo tiempo Respaldo del asiento trasero neumáticos nuevos abatir y levantar neumáticos sujetos a rodadura unidireccio- Restablecer los ajustes de fábrica (sistema de in- fotainment) neumáticos viejos Retrovisores exteriores número de identificación del neumático ajuste sincronizado (TIN) anomalía en el funcionamiento...
  • Página 417 Servofreno 164, 249 Sistema de detección de señales de tráfico (Sign Assist) Set de primeros auxilios conectar véase Botiquín desconectar Side Assist remolque véase Asistente de cambio de carril (Side As- Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) sist) Sistema de frenos Sign Assist véase Frenos véase Sistema de detección de señales de...
  • Página 418 Auto Hold Teclas de menú principal bloqueo electrónico del diferencial (EDS) véase Teclas del infotainment conectar y desconectar Teclas físicas (sistema de infotainment) control de crucero adaptativo (ACC) véase Teclas del infotainment modo Offroad Teclas virtuales (sistema de infotainment) programa electrónico de estabilización véase Botones de función (ESC) 249, 251...
  • Página 419 cambiar de marchas remolcar cierre centralizado remolcar campo a través cinturones de seguridad Traction control de crucero adaptativo (ACC) Trampilla para cargas largas cuadro general Transporte de objetos desgaste de las pastillas de freno argollas de amarre dispositivo de remolque argollas de amarre desplazables enganche de bola bolsa de red...
  • Página 420: Otros Signos

    Vigilancia del habitáculo Visibilidad Visualización del flujo de la energía híbrido Volante ajustar calefactable Volkswagen Car-Net véase Car-Net Volumen cambiar en el sistema de infotainment supresión del volumen (Mute) Otros signos  Símbolo de la llave fija véase Aviso de servicio...

Tabla de contenido