Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
The Beetle
Edición 2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen The Beetle 2016

  • Página 1 Manual de instrucciones The Beetle Edición 2016...
  • Página 2 Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí- ADVERTENCIA  tulo con informaciones e indicaciones de Los textos con este símbolo advierten de situacio- seguridad importantes que se deberán  nes peligrosas que, de ignorarse, podrían provocar tener siempre en cuenta.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Acerca de este manual de Calefacción y climatizador instrucciones – Calefactar, ventilar y refrigerar Conducción Manual de instrucciones – Indicaciones para la conducción – Poner en marcha y apagar el motor Seguridad – Sistema Start-Stop – Indicaciones generales – Cambiar de marchas en caso de cambio manual –...
  • Página 5 – Telefonía móvil en el vehículo Información para el usuario – Adhesivos y letreros – Líquidos del climatizador – Recepción de radio y antena – Protección de componentes – Información de Volkswagen para las reparaciones – Declaración de conformidad Índice...
  • Página 6 Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7: Seguridad

    An- Asegúrese de que nada le pueda impedir ac-  tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen cionar los pedales en todo momento. recomienda informarse en uno de sus concesio- Utilice para transportar a los niños un siste- narios acerca de las disposiciones legales y de los ...
  • Página 8 → AVISO trabajos a un taller especializado. Recuerde com- probar lo siguiente periódicamente, preferible- Volkswagen no se hace responsable de los daños mente al repostar: que se ocasionen en el vehículo a causa de un Nivel del líquido lavacristales pág. 99 ...
  • Página 9: Posición En El Asiento

    Posición en el asiento seguridad solo garantizan una protección óptima si se llevan colocados correctamente. Ir sentado en una posición incorrecta reduce considerable- mente la función protectora del cinturón de se- Introducción al tema  guridad y, como consecuencia, se pueden sufrir lesiones graves o incluso mortales.
  • Página 10: Posición Correcta En El Asiento

    El cinturón de seguridad y los air- bags solo ofrecen una protección óptima si se va Para el acompañante rige además lo sentado en una posición correcta. Volkswagen siguiente: recomienda acudir para ello a un concesionario – Coloque el respaldo del asiento casi en vertical Volkswagen.
  • Página 11: Cinturones De Seguridad

    Volkswagen para este vehículo. Después de siempre bien colocado durante todo el tra- un accidente, encargue a un taller especiali- yecto. Esto rige para todos los ocupantes del zado la sustitución de los cinturones de se-...
  • Página 12: Testigo De Advertencia

    rante la marcha, sonará una señal acústica duran- Testigo de advertencia te algunos segundos. Adicionalmente parpadeará el testigo de advertencia  fig. → Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 9. El testigo  se apagará cuando, con el encendido conectado, el conductor y el acompañante se abrochen el cinturón de seguridad.
  • Página 13: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo- Accidentes frontales y las leyes cado los cinturones de seguridad no estarán “uni- físicas dos” al vehículo. ¡Por consiguiente, en caso de colisión frontal, estas personas seguirán despla- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 14: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Asimismo, es muy importante que los ocupantes de las plazas traseras lleven el cinturón de segu- ridad colocado correctamente, pues de lo contra- rio saldrán lanzados de un modo incontrolado por el habitáculo en caso de accidente. Si un ocupan- te del asiento trasero no lleva colocado el cintu- rón de seguridad, no solo se pone en peligro a sí...
  • Página 15 energía cinética. De este modo disminuye la Lista de comprobación “Cómo energía que se genera y con ello el riesgo de re- utilizar y mantener los cinturones sultar lesionado. de seguridad en buen estado” Los ejemplos descritos corresponden a colisiones frontales.
  • Página 16: Colocarse Y Quitarse El Cinturón De Seguridad

    – Ajuste el asiento delantero y el apoyacabezas ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- correctamente pág. 7. → pre limpios. – Encastre el respaldo del asiento trasero en po- ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- sición vertical →...
  • Página 17: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Colocación correcta de la banda del cinturón Colocación de la banda del cinturón – La banda del hombro debe pasar siempre so- bre el centro de este y nunca sobre el cuello, Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 18: Enrollador Automático, Pretensor Y Limitador De Fuerza Del Cinturón

    Si se procede a desguazar el vehículo o al- bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a gunos componentes del sistema, habrá que un concesionario Volkswagen. ...
  • Página 19: Sistema De Airbags

    ADVERTENCIA tadas por piezas nuevas autorizadas por Volkswagen para este vehículo. No confíe nunca solamente en el sistema de airbags para protegerse. ● Encargue las reparaciones y modificaciones que se tengan que realizar en el vehículo úni-...
  • Página 20: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    de diagnosis, las informaciones sobre repara- ● Si ha estado en contacto con el polvo, lávese ciones y las herramientas que se precisan, así las manos y la cara con jabón suave y agua como de personal cualificado. antes de comer. ●...
  • Página 21: Testigo De Control

    Testigo de control Observe al inicio del capítulo en la página 17.  Fig. 13 Testigo de control en la parte superior de la consola central:  Airbag frontal del acompañante desac- tivado;  Airbag frontal del acompañante activado. Se enciende Lugar Posible causa Solución Hay una avería en el sistema...
  • Página 22: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    vocarían el disparo de los airbags. Algunos facto- Descripción y funcionamiento de res importantes para el disparo de los airbags son los airbags la naturaleza del objeto (dura o blanda) contra el que se produce el impacto, el ángulo de colisión y Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 23: Airbags Frontales

    – Testigo de control PASSENGER AIR BAG   en la parte superior de la consola central pág. 19 → – Unidades de control y sensores – Apoyacabezas optimizados para casos de coli- sión trasera y regulables en altura – Columna de dirección regulable –...
  • Página 24: Activar Y Desactivar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    ● Entre los ocupantes de los asientos delante- Activar y desactivar manualmente ros y las zonas de despliegue de los airbags el airbag frontal del acompañante no deberán interponerse nunca otras perso- con el conmutador de llave nas, animales u objetos. Asegúrese de que esto se cumpla en el caso de todos los ocu- Observe al inicio del capítulo en la pági-...
  • Página 25 Activar el airbag frontal del acompañante ADVERTENCIA – Desconecte el encendido. El airbag frontal del acompañante solo se debe- – Abra la puerta del acompañante. rá desactivar en casos especiales. – Despliegue por completo el paletón de la llave ● Para evitar dañar el sistema, active y desacti- del vehículo pág.
  • Página 26 hículo sufran lesiones en la parte de la cabeza y Airbags laterales para la cabeza y el del cuerpo más directamente afectada por el im- tórax pacto. Observe al inicio del capítulo en la pági-  ADVERTENCIA na 17. Al dispararse, el airbag se infla en milésimas de segundo a gran velocidad.
  • Página 27: Transportar Niños De Forma Segura

    → taje y la utilización de asientos para niños. AVISO Volkswagen recomienda utilizar los asientos para Tenga en cuenta las indicaciones y la información niños de su gama de accesorios. Estos asientos relativas a los vehículos de la categoría N1 para niños han sido diseñados y probados para su...
  • Página 28 Normas sobre los asientos para niños grupo 2 son apropiados para niños hasta los 7 años aprox., y los asientos para niños del En la Comunidad Europea rige el reglamento grupo 3, para niños a partir de los 7 años ECE-R 44 para los asientos para niños.
  • Página 29: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    – Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fa- Información general sobre el bricante del asiento para niños → montaje y la utilización de asientos – Lo mejor es que monte el asiento para niños para niños en la plaza situada detrás del asiento del acompañante para que el niño pueda bajar del Observe al inicio del capítulo en la pá-...
  • Página 30 En los con el fin de dejar la mayor distancia posible concesionarios Volkswagen se puede consultar con respecto al airbag frontal del acompa- una lista actualizada de los asientos para niños ñante.
  • Página 31: Sistemas De Fijación

    El asiento para niños cuenta con dos estribos de para niños fijación rígidos, los llamados conectores. Estos Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- conectores encastran en unas argollas ISOFIX que ños como sigue: se encuentran entre la banqueta y el respaldo del –...
  • Página 32: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 25. Fig. 23 Representación esquemática: montaje de un asiento para niños ISOFIX con conectores. Fig. 22 En el asiento del vehículo: señalización de los puntos de anclaje ISOFIX para los asientos para niños.
  • Página 33 Asiento del acompañan- Plazas del asiento tra- Grupo Clase según el tamaño sero Grupo 3: de 22 a 36 kg – IL-SU Sistema de retención in- – fantil i-Size – Clase según el tamaño: la indicación de la cla- Utilización de guías de inserción se según el tamaño corresponde al peso cor- Si los puntos de anclaje para los asientos para ni- poral autorizado para el asiento para niños.
  • Página 34: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Desmonte el apoyacabezas situado detrás del Fijar un asiento para niños con el asiento para niños y guárdelo en el vehículo de cinturón de fijación superior (Top forma segura pág. 7. → Tether) – Guíe el cinturón de fijación superior del asiento para niños hacia atrás, hacia el maletero, entre Observe al inicio del capítulo en la pá-...
  • Página 35 Asiento del acompañante Plazas del Airbag frontal del Airbag frontal del Grupo Peso del niño asiento trase- acompañante acti- acompañante de- vado sactivado Grupo 0 Hasta 10 kg Grupo 0+ Hasta 13 kg Orientado hacia De 9 a 18 kg atrás Grupo 1 Orientado hacia...
  • Página 36: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia 4. Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o la palanca selectora en la posición P pág. 129 o pág. 130. → → Tomar las medidas de seguridad 5. Apague el motor y extraiga la llave de la ce- rradura de encendido pág.
  • Página 37: Botiquín, Triángulo De Preseñalización Y Extintor

    10 km/h (6 mph). Las luces de freno permanecen ● Sitúe el vehículo a una distancia prudencial encendidas. Al acelerar, los intermitentes de del tráfico rodado. emergencia se desconectan automáticamente.  ● Conecte los intermitentes de emergencia. ● No deje nunca a nadie en el interior del vehí- culo, especialmente a ningún niño ni a nin- Botiquín, triángulo de guna persona que pueda precisar ayuda.
  • Página 38 El botiquín deberá cumplir las disposiciones lega- les correspondientes. Respete la fecha de caduci- dad del contenido del botiquín. Extintor de incendios En un soporte de la zona reposapiés del conduc- tor o del acompañante puede ir alojado un extin- tor de incendios.
  • Página 39: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vistas del exterior del vehículo Vista frontal Fig. 28 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Sensor de lluvia y de luz en la base del retrovisor para: – Limpiacristales ..............................– Conexión automática de la luz de cruce ....................
  • Página 40: Vista Lateral

    Las posiciones se encuentran en el mismo lugar a la izquierda y a la derecha.  Vista lateral Fig. 29 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ..............................Tapa del depósito de combustible ........................
  • Página 41: Vista Trasera

    Luneta con: – Calefacción ................................Tercera luz de freno Zona de la cámara del asistente de marcha atrás (Rear View) ............Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ............... Grupo óptico trasero 91, 197 ............................. Luz de matrícula ..............................
  • Página 42: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 31 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 32 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Manual de instrucciones...
  • Página 43 – Abrir el menú principal del teléfono o aceptar llamadas telefónicas  – Audio, navegación    – Teclas para manejar el sistema de información Volkswagen  –  – ,  – ,  Bocina (solo funciona con el encendido conectado) Cerradura de encendido ............................
  • Página 44: Puerta Del Conductor

    Habitáculo Puerta del conductor Fig. 33 Cuadro general de los mandos situados en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la iz- quierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 45: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Dentro de la guantera: tecla del Cuadro general del lado del sistema de control de los neumáti- acompañante cos  ............. Lateral del tablero de instrumen- tos: conmutador de llave para de- sactivar el airbag frontal del acom- pañante ...............
  • Página 46: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Fig. 37 Cuadro general de la parte superior de la consola central. Leyenda de la fig. 36 fig. Instrumentos adicionales ..... Sistema de infotainment (montado de fábrica) cuaderno Sistema de → infotainment Fig. 38 Cuadro general de la parte inferior de la con- Tecla de la calefacción del asiento sola central (vehículos con el volante a la izquierda).
  • Página 47: Información Para El Conductor

    Información para el Reposabrazos central delantero con portaobjetos 7, 163 ........conductor Palanca del freno de mano ....Pulsador de encendido y arranque Cuadro de instrumentos (sistema de cierre y arranque Keyless Access) ......... Portaobjetos ..........Introducción al tema  ...
  • Página 48: Instrumentos Adicionales

    Tecla de puesta a cero del cuentakilómetros parcial (trip) – Pulse la tecla durante aprox. 1 segundo para poner el cuentakilómetros parcial a 0.  Indicaciones de la pantalla pág. 45 → Tecla de ajuste de la hora En función del equipamiento del vehículo, la hora también puede ajustarse en el menú Ajustes de la pantalla del cuadro de instrumentos pág.
  • Página 49: Indicaciones De La Pantalla

    Tecla para inicio/parada/puesta a cero La hora digital se ajusta con las teclas de ajuste situadas en el cuadro de instrumen- – Modo cronómetro (STOP-WATCH): pulse pág. 52. → una vez la tecla para iniciar el crono-   metraje; púlsela una segunda vez para de- tener el cronometraje.
  • Página 50: Cuentakilómetros

    – Posiciones de la palanca selectora (cambio au- Posiciones de la palanca selectora (cambio tomático) pág. 130 automático) → La posición actual de la palanca selectora se – Recomendación de marcha pág. 134 → muestra tanto junto a la palanca como en la pan- –...
  • Página 51: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    El número de menús disponibles del sistema de ADVERTENCIA información Volkswagen y la estructura de estos Aun cuando la temperatura exterior sea supe- dependen del sistema electrónico y del equipa- rior al punto de congelación, podría haber hielo miento del vehículo.
  • Página 52 Cambiar entre las indicaciones del indicador Memoria del trayecto actual y memoria total multifunción El indicador multifunción cuenta con dos memo- – Vehículos sin volante multifunción: pulse la rias automáticas: 1 – Memoria del trayecto actual tecla basculante de la palanca del limpia- y 2 –...
  • Página 53: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Menú Función Velocidad media Tras conectar el encendido, la velocidad media comienza a mostrarse una vez recorridos 100 metros aproximadamente. Hasta ese momento aparecen guio- nes. El valor mostrado se actualiza aprox. cada 5 segundos. Veloc. digital Velocidad actual en formato digital Temp.
  • Página 54 en contacto con materiales fácilmente infla- ADVERTENCIA mables que pudiera haber debajo del vehícu- Si se ignoran los testigos de advertencia que se lo, p. ej., hierba seca o combustible. enciendan y los correspondientes mensajes, el vehículo podría quedarse parado en medio del AVISO tráfico, además de que se podrían producir ac- Si ignora los testigos de control que se enciendan...
  • Página 55: Indicador Del Nivel De Combustible

    Indicador del nivel de combustible Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 45. Fig. 43 En el cuadro de instrumentos: indicador del nivel de combustible. Posición de la aguja Se en- Posible causa Solución → ciende fig. 43 →...
  • Página 56: Estado Del Vehículo

    ● Si el nivel del depósito de combustible está AVISO demasiado bajo, el combustible podría llegar ● Para evitar daños en el vehículo, tenga siempre de forma irregular al motor, especialmente al en cuenta los testigos de control que se en- subir o bajar pendientes.
  • Página 57: Testigo De Advertencia Del Líquido Refrigerante Del Motor

    ● No ignore nunca los testigos de advertencia que se enciendan ni los mensajes que se muestren. En Volkswagen se distingue entre servicios de Indicador de intervalos de servicio cambio de aceite e inspecciones. El indicador de intervalos de servicio informa de la fecha del pró- Observe al inicio del capítulo en la pági-...
  • Página 58 Con el encendido conectado, el motor apagado y mantenimiento. Gracias a la tecnología utilizada el vehículo detenido se puede consultar el men- por Volkswagen, en el caso del Servicio de cam- saje de servicio actual. bio de aceite flexible solo hay que realizar un ser- En vehículos sin visualización de mensajes:...
  • Página 59 → Manejo del cuadro de Reiniciar la Inspección instrumentos Si la Inspección no la ha realizado un concesiona- rio Volkswagen, se puede reiniciar tal y como se describe a continuación: Introducción al tema  En vehículos con visualización de mensajes: Desconecte el encendido.
  • Página 60: Manejo Mediante La Palanca Del Limpiacristales

    Realizar ajustes en función del menú Manejo mediante la palanca del – Realice las modificaciones deseadas con la limpiacristales tecla basculante de la palanca del limpiacrista- fig. 44 . Dado el caso, mantenga pul- → Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 61 Abrir un submenú Algunos de los testigos de advertencia y de con- trol van acompañados adicionalmente de señales – Pulse las teclas con flecha del volante   acústicas al encenderse. multifunción fig. 45 hasta marcar la opción → de submenú deseada. Los testigos de control que se encienden en el mando de las luces se explican en el capítulo “Lu- –...
  • Página 62 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Las pastillas de freno delanteras es- Hay una avería en el sistema de air-  tán desgastadas pág. 116. bags y de los pretensores de los cin- → turones pág. 17.  → Si se enciende: hay una avería en el ESC o este se ha desconectado por Hay una avería en el sistema de pro- causas del sistema.
  • Página 63 Símbolo Significado → ADVERTENCIA El sistema Start-Stop está disponible, Si en la pantalla del cuadro de instrumentos se  el apagado automático del motor es- enciende el testigo de advertencia , solo o tá activo pág. 127. → acompañado de un mensaje, acuda inmediata- El sistema Start-Stop no está...
  • Página 64: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Llave del vehículo Juego de llaves del vehículo Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 62. Introducción al tema  PELIGRO Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o cualquier otra pila de botón puede causar lesio- nes graves e incluso mortales en cuestión de muy poco tiempo.
  • Página 65: Cambiar La Pila De Botón

    Se pueden habilitar varias llaves para un mismo vehículo. Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- Fig. 47 Llave del vehículo: cambiar la pila de botón. nario Volkswagen o en un taller especializado. Leyenda de la fig. AVISO Retirar la tapa.
  • Página 66: Cierre Centralizado Y Sistema De Cierre

    – Coloque una pila de botón nueva en el com- ADVERTENCIA partimento y presiónela en el sentido contrario La utilización incorrecta del cierre centralizado al de la flecha 2 → puede provocar lesiones graves. – Coloque la tapa y presiónela sobre la carcasa ●...
  • Página 67: Cierre Centralizado

    se abre ninguna puerta ni el portón del maletero, AVISO a continuación el vehículo volverá a bloquearse Si ignora los testigos de control que se encien- automáticamente.  dan, se podrían producir daños en el vehículo.  Desbloquear y bloquear el vehículo Cierre centralizado desde el exterior Observe...
  • Página 68: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    – Al bloquear el vehículo parpadean una vez to- Leyenda de la fig. dos los intermitentes a modo de confirmación. Desbloquear el vehículo.  Al mismo tiempo puede que la bocina suene una vez. Bloquear el vehículo.  – Al desbloquear el vehículo parpadean dos ve- La tecla del cierre centralizado solo funciona ces todos los intermitentes a modo de confir- cuando todas las puertas están cerradas, tanto...
  • Página 69: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Con El Sistema Keyless Access

    51 → encuentra una llave del vehículo válida. al accionar el emblema de Volkswagen del portón Tras cerrarlo, el portón del maletero se bloquea del maletero pág. 74 se desbloquea o blo- →...
  • Página 70 Qué ocurre al bloquear el vehículo con una forma permanente, se cerrarán todas las ventani- segunda llave llas. Si se aparta brevemente el chorro de agua o de vapor de la superficie sensora de una de Si se encuentra una llave del vehículo en el inte- las manillas y se vuelve a apuntar hacia ella, pro- rior del mismo y se bloquea el vehículo desde bablemente se abrirán todas las ventanillas...
  • Página 71: Alarma Antirrobo

    Keyless Access: toque dos veces especializado la instalación de una alarma anti- la superficie sensora del lado exterior de la rrobo. Volkswagen recomienda acudir para ello a manilla de la puerta pág. 67. →...
  • Página 72: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    – se abre una puerta desbloqueada mecánica- Vigilancia del habitáculo y sistema mente con la llave del vehículo; antirremolcado – se abre una puerta; – se abre el capó del motor; Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 64.
  • Página 73: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    Bloquee el vehículo con la llave. Cuando la alarma – Si se dejan objetos ligeros en el vehículo como, antirrobo está conectada, también lo están la vi- p. ej., papeles sueltos o colgantes (ambienta- gilancia del habitáculo y el sistema antirremolca- dores) en el retrovisor interior.
  • Página 74: Indicación En La Pantalla

    Puertas ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- lo a ningún niño ni a ninguna persona que pueda precisar ayuda porque en caso de Introducción al tema emergencia no podrían salir del vehículo ni  valerse por sí mismos. ●...
  • Página 75: Desbloquear Y Bloquear Manualmente La Puerta Del Conductor

    La representación simbólica puede variar en – Introduzca el paletón de la llave, por abajo, en función de la versión del cuadro de instru- el orificio que hay en la caperuza de la manilla mentos. de la puerta del conductor fig.
  • Página 76: Bloquear Manualmente La Puerta Del Acompañante

    Bloqueo automático (protección antirrobo) Bloquear manualmente la puerta Si se desbloquea el vehículo, pero no se abre, el del acompañante vehículo se vuelve a bloquear automáticamente transcurridos aprox. 45 segundos. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 72. ADVERTENCIA Desbloquear, abrir o cerrar el portón del male- tero de manera inadecuada o sin prestar la de-...
  • Página 77 ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- AVISO lo a ningún niño ni a ninguna persona que Para evitar daños en el vehículo, cuando realice pueda precisar ayuda porque podrían blo- un cierre o una apertura de emergencia, desmon- quear el vehículo con la llave o con la tecla te las piezas con cuidado y vuelva a montarlas del cierre centralizado y quedar encerrados.
  • Página 78: Desbloquear Y Abrir El Portón Del Maletero

    Desbloquear y abrir el portón del maletero – Desbloquee el vehículo o el portón del malete- pág. 65. → – Presione sobre la parte superior del emblema de Volkswagen fig. 58. El emblema bascula → hacia fuera. Levante el portón.
  • Página 79: Bloquear Y Cerrar El Portón Del Maletero

    Bloquear y cerrar el portón del ADVERTENCIA maletero Si se cierra el portón del maletero de forma ina- decuada o sin prestar la debida atención, se Observe al inicio del capítulo en la pá-  pueden producir lesiones graves. gina 74. ●...
  • Página 80: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    ● Abra o cierre las ventanillas eléctricas única- Realizar un desbloqueo de mente cuando no se encuentre nadie en la emergencia del portón del zona del recorrido de las mismas. maletero ● Cuando bloquee el vehículo, no deje nunca en su interior a ningún niño ni a ninguna per- Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 81: Ventanillas Eléctricas - Funciones

    Tras desconectar el encendido, todavía se pue- Función de subida automática: tire brevemente den abrir y cerrar las ventanillas durante un breve de la tecla de la ventanilla correspondiente hacia espacio de tiempo con las teclas situadas en las arriba hasta el segundo nivel. puertas siempre y cuando no se abra la puerta Función de bajada automática: pulse brevemen- del conductor ni la del acompañante.
  • Página 82: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    – Compruebe por qué no se ha cerrado la venta- ADVERTENCIA nilla. Si se utilizan los elevalunas eléctricos de forma – Intente cerrar la ventanilla de nuevo. negligente o sin prestar la debida atención, se – Si la ventanilla sigue teniendo dificultades para pueden producir lesiones graves.
  • Página 83: Techo De Cristal

    Techo de cristal Si el techo de cristal no funciona correcta- mente, tampoco lo hará la función antiapri- sionamiento. Acuda a un taller especializado.  Introducción al tema  Abrir y cerrar el techo de cristal Para designar el techo corredizo y deflector pa- norámico eléctrico de cristal se utiliza la forma Observe al inicio del capítulo en la pá-...
  • Página 84: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort

    – Cerrar por completo: gire el mando fig. 62 Con el cierre de confort se cierran las ventanillas → la posición y el techo de cristal. – Ajustar la posición deflectora hasta el tope: Inicializar el techo de cristal presione brevemente la parte trasera del man- Si se desemborna o se descarga la batería de fig.
  • Página 85: Ajustar La Posición Del Volante

    Volante Cerrar el techo de cristal sin la función antiaprisionamiento – Gire el mando fig. 62 a la posición de “cerra- → Ajustar la posición del volante do” – Antes de que transcurran aprox. 5 segundos desde la activación de la función antiaprisiona- miento, tire de la parte trasera del mando fig.
  • Página 86: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- Asientos delanteros lante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- Introducción al tema ...
  • Página 87: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- Ajustar los asientos delanteros mente y vaya siempre sentado erguido con la mecánicos espalda pegada al respaldo del asiento. No coloque ninguna parte del cuerpo directa- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 88 Sin ejercer fuerza sobre el respaldo del asien- Ajustar los asientos to, girar la rueda para ajustar el respaldo. Pulsando el mando en el sentido de la flecha Mover la palanca hacia arriba o hacia abajo fig. → para ajustar la altura del asiento; en caso ne- Se desplaza el asiento hacia cesario, varias veces.
  • Página 89: Asientos Traseros

    Asientos traseros Abatir y levantar el respaldo del asiento trasero Introducción al tema  Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 87. A continuación se describen las posibilidades de ajuste del asiento trasero. Asegúrese siempre de que el asiento esté ajustado correctamente pág.
  • Página 90: Ajustar Los Apoyacabezas

    ● Al abatir el respaldo del asiento trasero, ase- ● Viaje siempre con el apoyacabezas montado gúrese siempre de que no se encuentre nin- y ajustado correctamente. guna persona ni ningún animal en la zona del ● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones cervi- respaldo.
  • Página 91: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Ajustar la altura Todas las plazas van equipadas con apoyacabe- zas. – Desplace el apoyacabezas en el sentido de una de las flechas: o bien hacia arriba, o bien hacia Desmontar los apoyacabezas delanteros abajo a la vez que presiona la tecla –...
  • Página 92: Funciones De Los Asientos

    – Levante el respaldo del asiento trasero y en- ● No permita nunca que viaje nadie sentado cástrelo correctamente. sobre el reposabrazos central, ni siquiera un niño. Esta posición es incorrecta y puede – Ajuste el apoyacabezas conforme a las indica- provocar lesiones graves.
  • Página 93: Testigos De Control

    Luces Testigos de control Mandos Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 91. Introducción al tema  Testigos de control en el cuadro de instrumentos Se encien- Posible causa y, dado el caso, solu- Tenga en cuenta las disposiciones legales del país ción correspondiente relativas a la utilización del El piloto antiniebla está...
  • Página 94: Palanca De Los Intermitentes Y De La Luz De Carretera

    ● Estacione el vehículo a una distancia pruden- Mueva la palanca hasta la posición deseada: cial del tráfico rodado y de tal forma que nin-  Se enciende el intermitente derecho → gún componente del sistema de escape entre O BIEN: se enciende la luz de estacionamien- en contacto con materiales fácilmente infla- to derecha si, con el encendido desconectado mables que pudiera haber debajo del vehícu-...
  • Página 95: Encender Y Apagar Las Luces

    Encender y apagar las luces ADVERTENCIA Utilizar incorrectamente los intermitentes, no Observe al inicio del capítulo en la pági-  utilizarlos u olvidar apagarlos de nuevo puede na 91. confundir a otros usuarios de la vía. Esto puede provocar accidentes y que se produzcan lesio- nes graves.
  • Página 96 Luces antiniebla Lámparas de descarga de gas Los testigos de control  o  indican adicional- Las lámparas de descarga de gas emiten una luz mente en el mando de las luces o en el cuadro de intensa y uniforme que ilumina mejor la calzada y instrumentos que las luces antiniebla están en- hace el vehículo más visible a otros usuarios de la cendidas.
  • Página 97 Regulación del alcance de las luces, iluminación de los instrumentos y los mandos e iluminación ambiental de las puertas Observe al inicio del capítulo en la pági- Iluminación de los instrumentos y los  na 91. mandos Con las luces encendidas se puede regular sin es- calonamientos la intensidad de la iluminación de los instrumentos y los mandos girando el regula- fig.
  • Página 98: Luces Interiores Y De Lectura

    Iluminación del cuadro de instrumentos ADVERTENCIA La iluminación de los instrumentos (agujas y es- Si el vehículo va muy cargado, los faros podrían calas) está encendida cuando el encendido está deslumbrar y distraer a otros usuarios de la vía. conectado y las luces apagadas pág.
  • Página 99 Desconexión automática de la luz de posición Cuando se encienden las luces diurnas, solo se o de la luz de estacionamiento encienden estas lámparas → Cuando se utiliza la luz de posición o la de esta- Las luces diurnas se encienden cada vez que se cionamiento, la batería de 12 voltios se descarga.
  • Página 100: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Luz de curva estática Función “Coming Home” y Al girar lentamente o en curvas muy cerradas, se “Leaving Home” (iluminación enciende automáticamente una luz de curva es- exterior de orientación) tática. Al engranar la marcha atrás puede que la luz de La función “Coming Home”...
  • Página 101: Visibilidad

    ● Cuando las temperaturas sean invernales, no mación al respecto. Volkswagen recomienda acu- utilice nunca el lavacristales sin haber calen- dir para ello a un concesionario Volkswagen. tado previamente el parabrisas con el siste- ma de ventilación. De lo contrario, la mezcla La modificación de la orientación de los fa-...
  • Página 102: Palanca Del Limpiacristales

    ● Desprenda con cuidado de los cristales las es- cobillas limpiacristales que se hayan congela- do. Volkswagen recomienda para ello un aero- sol antihielo. AVISO No conecte el limpiacristales cuando el cristal es- Fig.
  • Página 103: Sensor De Lluvia Y De Luz

    Eyectores calefactables del lavacristales Activar y desactivar el sensor de lluvia y de luz La calefacción descongela los eyectores del lava- Presione la palanca hasta la posición deseada cristales que se hayan congelado. La potencia ca- fig. → lorífica se regula automáticamente al conectar el –...
  • Página 104: Espejos Retrovisores

    lluvia y de luz reaccione de manera menos sen- ADVERTENCIA sible, más tarde, más lentamente o que no Ajustar los retrovisores exteriores y el retrovi- reaccione en absoluto. sor interior durante la marcha puede distraer al – Fisura en el parabrisas: el impacto de una pie- conductor.
  • Página 105: Retrovisor Interior

    El conductor deberá ajustar siempre el retrovisor AVISO interior de tal modo que disponga de suficiente En caso de rotura de un espejo retrovisor anti- visibilidad hacia atrás a través de la luneta. deslumbrante automático podría salir un líquido La visibilidad hacia atrás se puede ver reducida o electrolítico.
  • Página 106: Retrovisores Exteriores

    ● Cuando mueva los retrovisores exteriores, Retrovisores exteriores tenga cuidado para no introducir los dedos entre el retrovisor exterior y su base. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 102. ADVERTENCIA Si no se calcula con precisión la distancia a la que se encuentran los vehículos que circulan por detrás, se puede provocar un accidente y lesiones graves.
  • Página 107: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Equipamiento para protegerse Parabrisas de cristal termoaislante del sol Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 105. Introducción al tema  ADVERTENCIA El uso de parasoles y cortinillas parasol puede reducir la visibilidad. ● Vuelva a fijar los parasoles y las cortinillas parasol siempre en sus soportes cuando ya no los necesite.
  • Página 108: Calefacción Y Climatizador

    Calefacción y climatizador ● Para tener buena visibilidad, mantenga todos los cristales sin hielo, sin nieve y desempaña- Calefactar, ventilar y refrigerar dos. ● Ajuste la calefacción, el climatizador y la lu- neta térmica de forma que los cristales no se Introducción al tema ...
  • Página 109: Manejo Mediante Los Mandos Delanteros

    Manejo mediante los mandos delanteros Observe al inicio del capítulo en la página 106.  Fig. 85 En la parte superior de la consola central: mandos del climatizador manual. Fig. 86 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic. ...
  • Página 110   – – – Temperatura de climatización de la refrigeración se conecta   para deshumedecer el aire. Con esta función acti- Climatizador manual: Con el regulador giratorio vada no es posible conectar la recirculación de ai- izquierdo fig. 85 se ajusta la temperatura.
  • Página 111: Manejo Del Sistema De Calefacción Y Ventilación

    Manejo del sistema de calefacción y ventilación Observe al inicio del capítulo en la página 106.  Fig. 87 En la parte superior de la consola central: mandos del sistema de calefacción y ventilación.  Algunas funciones y teclas solo están disponibles –...
  • Página 112: Recirculación De Aire

    Casos en los que la recirculación de aire se Recirculación de aire desconecta automáticamente La recirculación de aire se desconecta automáti- Observe al inicio del capítulo en la pá-  camente en las siguientes situaciones → gina 106. – Se pulsa la tecla del panel de mandos (en ...
  • Página 113: Difusores De Aire

    Difusores de aire Calefacción de los asientos Observe al inicio del capítulo en la pá- Observe al inicio del capítulo en la pá-   gina 106. gina 106. Fig. 89 En la consola central: teclas de la calefacción de los asientos delanteros (variante 1). Fig.
  • Página 114 – Sobre el asiento va montado un asiento para La calefacción de los asientos solo deberá niños. permanecer encendida el tiempo necesario. De lo contrario ocasiona un consumo de combus- – La banqueta del asiento está húmeda o moja- tible innecesario. ...
  • Página 115: Conducción

    Conducción – Sitúe el regulador de la temperatura en la posi- ción intermedia. Indicaciones para la – Abra todos los difusores de aire del tablero de instrumentos y oriéntelos. conducción – Gire el regulador de la distribución del aire a la posición deseada.
  • Página 116: Recomendación De Marcha

    hículo aumenta. En este caso se tiene que pisar el pedal del freno más a fondo y con más fuerza de lo habitual.  Recomendación de marcha Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 113. Fig. 92 Pedales en vehículos con cambio automáti- En función del equipamiento del vehículo puede que en la pantalla del cuadro de instrumentos se muestre durante la conducción una recomenda-...
  • Página 117: Particularidades Con La Marcha Atrás Engranada

    ● El conductor es el responsable de elegir la Con un estilo de conducción adecuado se marcha correcta en función de la situación reduce el consumo, la contaminación del en cuestión, p. ej., al adelantar o en tramos medio ambiente y el desgaste del motor, montañosos.
  • Página 118: Información Acerca De Los Frenos

    Infórmese sobre otras posibilidades de pro- teger el medio ambiente. Think Blue. es la Tener en cuenta la presión de inflado de los marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- neumáticos mover la sostenibilidad y la compatibilidad me- Una presión de inflado de los neumáticos dema- dioambiental.
  • Página 119 Volkswagen recomienda limpiar los dis- fin de reducir el riesgo de que se produzcan cos y las pastillas de freno frenando bruscamente accidentes, lesiones graves o la pérdida del...
  • Página 120: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volks- ADVERTENCIA wagen recomienda acudir para ello a un conce- Si se circula sin servofreno, la distancia de fre- sionario Volkswagen.  nado puede aumentar considerablemente y, como consecuencia, se pueden producir acci- dentes y lesiones graves.
  • Página 121: Circular Con El Portón Del Maletero Abierto

    ● Fije la carga correctamente para evitar que ADVERTENCIA se desplace. Con el portón del maletero abierto pueden en- ● Fije los objetos pesados con correas de ama- trar gases de escape tóxicos en el habitáculo. rre o cintas de sujeción adecuadas. Esto puede causar la pérdida del conocimiento, ●...
  • Página 122: Rodaje Del Motor

    AVISO El estilo de conducción durante los primeros ● Volkswagen no se hace responsable de los da- 1500 kilómetros influye también en la calidad del ños que se ocasionen en el vehículo a causa de motor.
  • Página 123 ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- ● No ponga ni deje nunca el motor en marcha culo no cumple los requisitos legales vigentes en recintos cerrados o que carezcan de venti- en otros países y continentes o si solo los cum- lación.
  • Página 124: Testigos De Control

    Testigos de control Cerradura de encendido Observe al inicio del capítulo en la pági- Observe al inicio del capítulo en la pági-   na 121. na 121. Testigos de control en el cuadro de instrumentos Se en- Posible causa y solución ciende Precalentamiento del motor diésel ...
  • Página 125: Pulsador De Encendido Y Arranque

    Llave no autorizada En los vehículos con cambio automático, la llave solo se puede extraer de la cerradura Si se introduce una llave no autorizada en la ce- de encendido si la palanca selectora se encuentra rradura de encendido, puede extraerse tal y como en la posición P.
  • Página 126: Poner El Motor En Marcha

    Conectar y desconectar el encendido Transcurrido este tiempo no se podrá volver a poner el motor en marcha si no hay ninguna llave – Pulse brevemente una vez el pulsador de en- válida en el habitáculo. cendido y arranque. Al hacerlo no pise el pedal del freno ni el del embrague →...
  • Página 127: Apagar El Motor

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Paso Vehículos sin Keyless Access Vehículos con Keyless Access Únicamente en los vehículos con motor dié- sel: para el precalentamiento, gire la llave en la cerradura de encendido a la posición fig.
  • Página 128: Inmovilizador Electrónico

    Por esta razón, el vehículo solo se puede poner que se pueda poner el motor en marcha con una en marcha con una llave original Volkswagen co- llave no autorizada y que, en consecuencia, se dificada correctamente. Estas llaves codificadas pueda mover el vehículo.
  • Página 129: Sistema Start-Stop

    El buen funcionamiento del vehículo solo Testigos de control está garantizado con las llaves originales Se en- Posible causa y, dado el caso, solu- Volkswagen.  ciende ción El sistema Start-Stop está disponi- ble, el apagado automático del mo- Sistema Start-Stop tor está...
  • Página 130 – En vehículos con Climatronic: la temperatura Siempre que atraviese agua, desconecte manual- del habitáculo está dentro de los valores prea- mente el sistema Start-Stop. justados. ADVERTENCIA – En vehículos con Climatronic: no se ha selec- cionado una temperatura muy alta ni muy baja. No apague nunca el motor ni desconecte nunca el encendido cuando el vehículo esté...
  • Página 131: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    Cambiar de marchas en caso Engranar la marcha atrás – Engrane la marcha atrás únicamente cuando el de cambio manual vehículo esté detenido. – Pise el pedal del embrague a fondo y mantén- galo pisado → – Sitúe la palanca de cambios en punto muerto y presiónela hacia abajo.
  • Página 132: Cambio Automático

    Gracias a su diseño, el cambio de doble embra- ● Durante la marcha no deje la mano sobre la ® gue DSG es más eficiente que un cambio auto- palanca de cambios. La presión que ejerce la mático. Mientras que el convertidor de par de un mano se transmite a las horquillas de cambio.
  • Página 133: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Automático

    Parpa- ● No ignore nunca los testigos de advertencia Posible causa y solución que se enciendan ni los mensajes que se muestren. La tecla de bloqueo de la palanca se- ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y lectora no está encastrada. Se impide ...
  • Página 134 Posición de la palanca Denominación Significado → selectora Las ruedas motrices están bloqueadas mecánicamente. Selecciónela únicamente cuando el vehículo esté detenido. Para Bloqueo de aparca-  sacar la palanca selectora de esta posición, pise el pedal del fre- miento no con el encendido conectado y pulse la tecla de bloqueo de la palanca.
  • Página 135 ● No salga nunca del vehículo con la palanca ADVERTENCIA selectora en la posición N. El vehículo rodará Cualquier movimiento accidental del vehículo cuesta abajo independientemente de que el puede causar lesiones graves. motor esté en marcha o no. ● Como conductor, no abandone nunca su puesto con el motor en marcha y una rela- AVISO ción de marchas engranada.
  • Página 136: Conducción Con Cambio Automático

    El cambio a una marcha más larga o más corta se En función del equipamiento, esta función puede realiza de un modo automático. activarse y desactivarse en el menú Ajustes del sis- tema de información Volkswagen pág. 45. → Bajar pendientes Desconectar la función de desplazamiento por...
  • Página 137: Anomalía En El Funcionamiento Del Cambio Automático

    Sobrecalentamiento del cambio de doble ADVERTENCIA ® embrague DSG Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- El cambio de doble embrague puede calentarse da de tracción y que el vehículo patine, sobre excesivamente si, por ejemplo, se inicia la marcha todo en calzadas resbaladizas.
  • Página 138: Desbloqueo De Emergencia Del Bloqueo De La Palanca Selectora

    Pasos previos Desbloqueo de emergencia del – Ponga y apriete bien el freno de mano. Si no se bloqueo de la palanca selectora pudiera poner y apretar bien el freno de mano, tendrá que inmovilizar el vehículo de otro mo- do para que no pueda desplazarse.
  • Página 139: Dirección

    El asistente de arranque en pendientes se conecta automáticamente si se cumplen las siguientes condiciones Condiciones: se tienen que cumplir los puntos del 1 al 3 al mismo tiempo: Cambio manual Cambio automático Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del freno en una subida hasta iniciar la marcha. El motor gira “correctamente”.
  • Página 140: Testigos De Advertencia Y De Control De La Dirección Electromecánica

    Testigos de advertencia y de ADVERTENCIA control de la dirección Si se ignoran los testigos de advertencia que se electromecánica enciendan y los correspondientes mensajes, el vehículo podría quedarse parado en medio del tráfico, además de que se podrían producir ac- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 141: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al Para soltar el bloqueo de la dirección, gire un po- co el volante para reducir la presión. Introduzca conductor la llave en la cerradura de encendido. Mantenga el volante en esta posición y conecte el encendi- Regulador de velocidad (GRA) Dirección electromecánica Introducción al tema...
  • Página 142: Manejar El Regulador De Velocidad (Gra)

    ● Cuando se circula cuesta abajo, el regulador ADVERTENCIA no puede mantener la velocidad constante. Si se ignoran los testigos de advertencia que se Esta puede aumentar debido al peso del ve- enciendan y los correspondientes mensajes, el hículo. En este caso, reduzca de marcha o vehículo podría quedarse parado en medio del frene el vehículo con el pedal del freno.
  • Página 143 Posición y manejo del mando Función Efecto fig. 105 → Mando en la posición  La regulación se desactiva temporal- Desactivar temporalmen- mente. La velocidad permanece pro- O BIEN: pise el pedal del freno o el te la regulación del GRA. gramada.
  • Página 144: Detector De Ángulo Muerto Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    ● El paragolpes trasero solo deberá estar pinta- ma negligente o involuntaria, se pueden produ- do con pinturas autorizadas por Volkswagen. cir accidentes y lesiones graves. El sistema no En el caso de otras pinturas, el detector de án- puede reemplazar la atención del conductor.
  • Página 145: Testigos De Control

    Testigos de control ADVERTENCIA Si se ignoran los testigos de advertencia que se Observe al inicio del capítulo en la pá-  enciendan y los correspondientes mensajes, el gina 142. vehículo podría quedarse parado en medio del tráfico, además de que se podrían producir ac- Testigo de control en la pantalla del cuadro de cidentes y lesiones graves.
  • Página 146: Situaciones De Marcha

    aprox. 15 km/h (9 mph). El sistema informa al Situaciones de marcha conductor mediante señales ópticas en los espe- jos de los retrovisores exteriores. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 142. En trayectos con curvas muy cerradas, el detec- tor de ángulo muerto se desactiva automática- mente por causas del sistema.
  • Página 147: Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Cuanto más rápido se acerque un vehículo, antes se mostrará la indicación en el retrovisor exterior, ya que el detector de ángulo muerto tiene en cuenta la diferencia de velocidad con respecto a otros vehículos. De ahí que, a pesar de que la dis- tancia con respecto a otro vehículo sea idéntica, la indicación se muestre en algunos casos antes y en otros más tarde.
  • Página 148: Manejar El Detector De Ángulo Muerto Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    La intervención automática en los frenos se pue- conectar en el menú Asistentes del sistema de in- de interrumpir pisando con fuerza el pedal del formación Volkswagen. acelerador o el pedal del freno retomando así el Abra el menú Asistentes.
  • Página 149: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar ● No extraiga nunca la llave de la cerradura de encendido cuando el vehículo esté en movi- miento. El bloqueo de la dirección se podría Aparcar encastrar, la dirección del vehículo no fun- cionaría y no se podría controlar el vehículo. ●...
  • Página 150 Testigos de advertencia y de ADVERTENCIA control Los componentes del sistema de escape se ca- lientan extremadamente y podrían provocar un incendio y lesiones graves. Se enciende Posible causa y solución → ● No estacione nunca el vehículo de manera Hay una avería en el sistema de que algún componente del sistema de esca- frenos.
  • Página 151: Freno De Estacionamiento

    Freno de estacionamiento Soltar el freno de mano – Tire ligeramente de la palanca del freno de mano hacia arriba y presione el botón de blo- Testigos de advertencia y de queo fig. 111 (flecha). → control – Baje la palanca manteniendo el botón de blo- queo presionado.
  • Página 152: Parkpilot

    Para familiarizarse con el sistema y sus fun- ciones, Volkswagen recomienda practicar el manejo del ParkPilot en un lugar sin demasiado tráfico (una zona residencial) o en un aparca- miento.
  • Página 153: Manejar El Parkpilot

    En caso de existir al- guna anomalía en el sistema, acuda a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir pa- ra ello a un concesionario Volkswagen. Manejar el ParkPilot Observe al inicio del capítulo en la página 150.
  • Página 154 P. un obstáculo – Los concesionarios Volkswagen pueden ajustar – Si la distancia no varía, la señal acústica de ad- el volumen de las señales acústicas.
  • Página 155: Señales Acústicas Y Visualización Del Parkpilot En La Pantalla

    Señales acústicas y visualización del ParkPilot en la pantalla Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 150. Fig. 115 Visualización reducida en la pantalla (en función del equipamiento). Fig. 114 Visualización del ParkPilot en la pantalla. obstáculo es suficiente, suena una señal intermi- Leyenda de: tente.
  • Página 156: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Color del segmento al Distancia del vehí- Señal acústi- detectarse un obstácu- Zona del vehículo culo al obstáculo lo (solo si la pantalla es a color fig. 114) → Delantera Aprox. 31-120 cm central Delantera la- Aprox. 31-60 cm teral Obstáculo en la zona de Señal conti- Aprox.
  • Página 157 Para familiarizarse con el sistema, las líneas de zonas. orientación y la función de estas, Volkswagen re- ● Utilice el asistente de marcha atrás única- comienda practicar cómo se aparca y se manio- mente si el portón del maletero está...
  • Página 158: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    Manejar el asistente de marcha atrás Observe al inicio del capítulo en la pá-  Leyenda de la fig. 116: gina 154. Símbolo Significado En función del equipamiento: conec-  tar y desconectar el sonido del Park- Pilot. En función del equipamiento: mostrar ...
  • Página 159: Aparcar Con El Asistente De Marcha Atrás

    Aparcar con el asistente de marcha atrás Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 154. Fig. 117 Visualización en la pantalla del sistema de infotainment: aparcar con el asistente de marcha atrás. Leyenda de la fig. 117: Significado ...
  • Página 160: Limpiar La Lente De La Cámara

    Aparcar con el asistente de marcha atrás Paso Realice las siguientes operaciones: Se tienen que cumplir las condiciones necesarias para aparcar con el asistente de marcha atrás pág. 155. → Sitúe el vehículo delante del hueco de aparcamiento fig. 117 →...
  • Página 161: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    – Retire la nieve con un cepillo de mano. – Retire el hielo con un aerosol antihielo → Cuando el emblema de Volkswagen está le- – Desengrane la marcha atrás o saque la palanca vantado, no es posible utilizarlo para abrir el selectora de la posición R.
  • Página 162 pérdida del control del vehículo! En la medi- ADVERTENCIA da de lo posible, reduzca la velocidad y diríja- Si se ignoran los testigos de advertencia que se se despacio y con precaución hasta el taller enciendan y los correspondientes mensajes, el especializado más próximo y solicite que se vehículo podría quedarse parado en medio del revise el sistema de frenos.
  • Página 163 Freno multicolisión Asistente de frenada (BAS) En caso de accidente, el freno multicolisión pue- El asistente de frenada puede ayudar a reducir la de ayudar al conductor mediante una frenada distancia de frenado. El asistente de frenada au- provocada automáticamente a reducir el riesgo menta la presión que ejerce el conductor cuando de derrape y el riesgo de que se produzcan otras pisa el pedal del freno rápidamente en situacio-...
  • Página 164 ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de percutir en el funcionamiento del ABS, del conducción a las condiciones de visibilidad, BAS, del ASR, del EDS y del ESC, y reducir su climatológicas, de la calzada y del tráfico. La eficacia.
  • Página 165: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúrese siempre de que no haya ningún mechero en Compartimentos portaobjetos la zona de cierre. ● No deje nunca un mechero en un portaobje- tos ni sobre ninguna otra superficie del vehí- Introducción al tema ...
  • Página 166: Guantera Superior

    Guantera superior Guantera inferior Observe al inicio del capítulo en la pá- Observe al inicio del capítulo en la pá-   gina 163. gina 163. Fig. 120 En el lado del acompañante: abrir la guan- tera superior. Abrir y cerrar la guantera Fig.
  • Página 167: Portaobjetos En La Parte Inferior De La Consola Central

    Soportes para bolígrafo y bloc de notas Portaobjetos en la parte inferior de En la guantera hay un soporte para un bolígrafo la consola central fig. 122 → En la tapa de la guantera hay un soporte para un Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 168: Portaobjetos En El Reposabrazos Central

    – en la bandeja situada detrás del respaldo del Portaobjetos en el reposabrazos asiento trasero (prendas de vestir ligeras); central – en los colgadores situados en los montantes centrales de las puertas. Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 169: Portabebidas En La Parte Trasera De La Consola Central

    ● No coloque nunca vasos, alimentos u objetos Portabebidas en la parte trasera de pesados en los portabebidas. Estos objetos la consola central pesados podrían salir lanzados por el habitá- culo en caso de un accidente y provocar Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 170: Cenicero En El Portabebidas

    Cenicero en el portabebidas Encendedor Observe al inicio del capítulo en la pági- Observe al inicio del capítulo en la pági-   na 167. na 167. Fig. 129 En la parte delantera de la consola central: encendedor. En la parte inferior de la consola central puede haber un encendedor pág.
  • Página 171: Tomas De Corriente En El Vehículo

    Tomas de corriente en el vehículo ADVERTENCIA La utilización inadecuada de las tomas de co- Observe al inicio del capítulo en la pá-  rriente y de los accesorios eléctricos puede pro- gina 169. vocar un incendio y lesiones graves. ●...
  • Página 172: Multimedia

    Multimedia Para evitar que las fluctuaciones de tensión pue- dan ocasionar daños, apague los dispositivos co- nectados antes de conectar y desconectar el en- cendido y antes de poner el motor en marcha. Desmontar y montar el En el vehículo puede haber tomas de corriente de subwoofer 12 voltios en los siguientes lugares: –...
  • Página 173: Soporte Portátil Para Iphone

    Soporte portátil para iPhone Fig. 133 En la consola central: desmontaje del soporte portátil para iPhone y cierre del hueco del alojamiento. Fig. 134 En la consola central: montaje del iPhone. En función del equipamiento, mediante el sopor- El alojamiento del iPhone se puede girar +/- 90° te portátil suministrado de fábrica para iPhone se fig.
  • Página 174 Montar el soporte portátil para iPhone ADVERTENCIA – Retire la tapa del hueco donde se aloja el so- Si el soporte portátil para iPhone o el iPhone no porte en el sentido contrario al de la flecha van fijados, o no correctamente, en caso de una fig.
  • Página 175 AVISO dañados. La humedad puede dañar los contactos eléctricos Volkswagen recomienda llevar siempre con- situados en el tablero de instrumentos para el so- sigo el soporte portátil para iPhone al aban- porte portátil para iPhone.
  • Página 176: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos por el habitáculo y llegar a la zona de des- pliegue de los airbags en caso de un frenazo o de una maniobra brusca. Colocar el equipaje ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha no puedan llegar a las zonas en las que se Coloque la carga pesada siempre en el maletero despliegan los airbags.
  • Página 177: Cubierta Del Maletero

    ADVERTENCIA Cuando se transportan objetos pesados, cam- bian las propiedades de marcha del vehículo y aumenta la distancia de frenado. La carga pesa- da que no vaya colocada o fijada adecuada- mente podría provocar la pérdida del control del vehículo y producir lesiones graves. ●...
  • Página 178: Portaequipajes De Techo

    Como los vierteaguas van incorporados en el te- Equipamiento del maletero cho para reducir la resistencia al aire, solo se pueden utilizar soportes básicos y portaequipajes de techo autorizados por Volkswagen. Ganchos para bolsas Casos en los que se debería desmontar el portaequipajes de techo –...
  • Página 179: Fijar Los Soportes Básicos Y Un Portaequipajes De Techo

     tas, tablas de surf, esquís y embarcaciones. En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Cargar un portaequipajes de techo Fijar los soportes básicos y un portaequipajes de techo Observe al inicio del capítulo en la pá-...
  • Página 180: Conducción Con Remolque

    Conducción con remolque Carga máxima autorizada sobre el techo La carga máxima autorizada sobre el techo es de 50 kg. Esta cifra resulta de la suma del peso del Información relativa a la portaequipajes de techo y del de la carga trans- portada sobre el techo →...
  • Página 181: Advertencias De Seguridad Relativas A La Manipulación Del Combustible

    No es posible el desbloqueo de emergencia de la tapa del depósito de combustible. Da- ADVERTENCIA do el caso, solicite la ayuda de personal especiali- Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- zado.  mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- culo.
  • Página 182: Tipos De Combustible

    Repostar Repostar El tipo de combustible que utiliza el vehículo fi- gura en el adhesivo situado en la cara interior de Introducción al tema  la tapa del depósito de combustible. – El depósito de combustible está lleno cuando el surtidor automático de combustible, utiliza- La tapa del depósito de combustible se encuentra do correctamente, corta el suministro →...
  • Página 183 Volkswagen y en la dosis autorizada en ciente calidad del combustible, p. ej., debido a la cada caso.
  • Página 184 Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. En los AVISO concesionarios Volkswagen se pueden adquirir Antes de repostar gasóleo, compruebe si la nor- aditivos especiales para la limpieza.
  • Página 185: Gestión Del Motor Y Sistema De Depuración De Gases De Escape

    ● El motor diésel ha sido diseñado para la utiliza- Testigos de control ción exclusiva de gasóleo. Por ello, no utilice gasolina, fueloil ni otros combustibles no ade- Observe al inicio del capítulo en la pági-  cuados. La composición de estos combustibles na 183.
  • Página 186: Catalizador

    En algunas ocasiones puede ocurrir que, ADVERTENCIA aunque el sistema de depuración de gases Tenga en cuenta las disposiciones legales du- de escape funcione perfectamente, los gases de rante la conducción. escape emitan un olor parecido al azufre. Esto ● Siga las recomendaciones para la conducción depende del contenido de azufre del combusti- únicamente si las condiciones de visibilidad, ble.
  • Página 187: Conservación Del Vehículo

    Conservación del vehículo ● Circule solo si tiene buena visibilidad a través de todos los cristales. ● No recubra el parabrisas con productos repe- Indicaciones para la lentes del agua disponibles para cristales. En caso de condiciones de visibilidad desfavora- conservación del vehículo bles puede que se produzca un deslumbra- miento más intenso.
  • Página 188: Lavado Del Vehículo

    – Utilice únicamente agua a una temperatura in- que con regularidad un conservante de cera, ferior a +60 °C (+140 °F). Volkswagen recomienda proteger la pintura del – Si los cristales están cubiertos de nieve o de vehículo con cera dura al menos 2 veces al año.
  • Página 189: Conservación Y Limpieza Exterior Del Vehículo

    ● En caso de temperaturas exteriores bajas, no ADVERTENCIA dirija nunca el chorro de agua directamente a Después del lavado del vehículo puede que la las cerraduras, las puertas o el portón del ma- capacidad de frenado quede mermada y que la letero.
  • Página 190 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Combustible que haya rebosado Límpielo inmediatamente con agua. Óxido superficial Retire el óxido superficial con un producto desoxidante. ¡No lo lije! A continuación aplique cera dura a la pintura. En caso de dudas, diríjase a un taller especiali- zado.
  • Página 191 Bombines de las ce- Hielo Volkswagen recomienda utilizar el aerosol ori- rraduras de las puer- ginal de Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los bombines de las cerraduras de las puertas. No utilice productos para descongelar cerraduras que contengan sustancias desengrasantes.
  • Página 192: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    215. las láminas decorativas pueden perder algo de → color en el transcurso del primer año, y las lámi- ● Volkswagen recomienda encargar los traba- nas de protección, en el transcurso del segundo. jos a un taller especializado. ...
  • Página 193 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Suciedad producida por sustan- Aplique una solución jabonosa suave . Retire cias grasas, p. ej., aceite o ma- la parte disuelta de grasa o de colorante con quillaje. un paño absorbente sin frotar. Dado el caso, aclare después con agua.
  • Página 194 Solución jabonosa suave: dos cucharadas soperas, como máximo, de jabón neutro por litro de agua. Los concesionarios Volkswagen proporcionan información sobre los productos adecuados para la conservación. Limpieza del tapizado de las banquetas con tamiento inadecuados .
  • Página 195 ● No intente nunca usted mismo reparar, mo- ADVERTENCIA dificar o desmontar los cinturones de seguri- La limpieza inadecuada de los cinturones de se- dad. guridad, de sus anclajes y de sus enrolladores automáticos puede provocar daños en los mis- AVISO mos.
  • Página 196: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas Ubicación Herramientas de a bordo Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 194. Introducción al tema  Al señalizar el vehículo en caso de avería, tenga en cuenta las disposiciones legales del país en cuestión. ADVERTENCIA Si las herramientas de a bordo, la rueda de re- puesto o la rueda de emergencia van sueltos en...
  • Página 197: Escobillas Limpiacristales

    Adaptador para los tornillos de rueda antirro- fig. 142, realice lo siguiente: → bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el – El capó del motor tiene que estar cerrado adaptador para los tornillos de rueda en el pág. 215. →...
  • Página 198: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales

    Levantar del parabrisas los brazos del Compruebe con regularidad el estado de las es- limpiacristales cobillas limpiacristales. Si las escobillas se desli- zan con dificultad, cámbielas en caso de deterio- – Antes de levantar los brazos del limpiacrista- ro o límpielas si están sucias →...
  • Página 199: Cambiar Lámparas

    Volkswagen o recurrir a ● No toque la ampolla de la lámpara con los la ayuda de un profesional. Habrá que acudir dedos.
  • Página 200 12. Por norma general no se deberá tocar la am- Lista de comprobación polla de la lámpara con los dedos. Las huellas “Información relativa al cambio de que dejan los dedos se evaporan con el calor lámparas” de la lámpara encendida, se depositan sobre el reflector y reducen la intensidad luminosa Observe al inicio del capítulo en la pá-...
  • Página 201: Desmontar Los Faros

    Desmontar los faros Observe al inicio del capítulo en la pá- Para cambiar las lámparas hay que desmontar el  gina 197. faro correspondiente. Fig. 144 En el vano motor: palanca de desbloqueo para el faro delantero izquierdo. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 202: Cambiar Las Lámparas De Los Faros

    Cambiar las lámparas de los faros Observe al inicio del capítulo en la página 197.  Fig. 145 En el vano motor: tapa del faro izquierdo, luz de cruce y luz de carretera, luz de posición y luz diurna independiente. Cuando haya que cambiar una lámpara de des- carga de gas, por lo general es necesario acudir a un experto.
  • Página 203: Montar Los Faros

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 1 → Luz de cruce/luz de carretera Luz de posición/luz diurna Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo. Coloque el portalámparas en el faro e introdúz- calo por completo. El portalámparas tiene que Coloque la lámpara en el faro y pliegue los encastrar de forma audible y el rebaje tiene que estribos...
  • Página 204: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág. 198. → Acople el conector fig. 147 en la carcasa del faro. → Sitúe los cuatro puntos de montaje de la carcasa del faro sobre las cuatro guías dispues- tas en el hueco del faro.
  • Página 205: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Intermitente delantero fig. 150 Luz antiniebla/luz de curva → Desenrosque los tornillos de fijación con el destornillador de las herramientas de a bordo pág. 194. → Incline la unidad de iluminación correspondiente un poco hacia delante y extráigala de los alojamientos laterales fig.
  • Página 206 Fig. 152 : Desmontaje del portalámparas. : Lámparas en el portalámparas. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Desmontar el grupo óptico trasero Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 207: Cambiar La Lámpara De La Luz De Matrícula

    Dado el caso, monte el subwoofer pág. 170. → Cierre el portón del maletero pág. 74. → Diodos luminosos (LED) de los grupos ópticos En el caso de los grupos ópticos traseros de traseros situados en la carrocería tecnología LED, puede que algunas luces estén equipadas con lámparas “corrientes”.
  • Página 208: Cambiar Fusibles

    En los concesio- narios Volkswagen se puede solicitar información ● No repare nunca un fusible. más detallada sobre la asignación de los fusibles.
  • Página 209: Fusibles En El Vehículo

    Fusibles en el vehículo Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 206. Fig. 156 En el vano motor: cubierta de la caja de fu- sibles. Fig. 155 En el tablero de instrumentos del lado del conductor: tapa de la caja de fusibles. Los fusibles solo se deberán sustituir por otros Tipos de fusibles del mismo amperaje (mismo color y grabado) y...
  • Página 210: Cambiar Fusibles Fundidos

    – Retire la cubierta hacia arriba. ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- – Para montar la cubierta, presiónela sobre la sencia de suciedad y humedad en las cajas de caja de fusibles.
  • Página 211: Ayuda De Arranque

    – Tras colocar el fusible nuevo, vuelva a encajar ● No cargue nunca una batería de 12 voltios las pinzas de plástico en el soporte situado en que esté congelada o que se haya desconge- el lado interior de la cubierta de la caja de fusi- lado.
  • Página 212: Utilizar La Ayuda De Arranque

    Conectar los cables de arranque Utilizar la ayuda de arranque Los cables de arranque solo se deberán conectar siguiendo el orden A – B – C – D fig. 159. → Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 209.
  • Página 213 Arranque por remolcado o – Desconecte los cables de arranque únicamente en el orden D – C – B – A fig. 159 con los → remolcado motores en marcha. – Cierre la cubierta de la batería. – Dado el caso, desenrosque la argolla de remol- Introducción al tema ...
  • Página 214: Indicaciones Para El Remolcado

    Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el ADVERTENCIA vehículo por remolcado (cambio manual): Durante el remolcado de un vehículo cambian – Engrane la 2ª o la 3ª marcha. considerablemente el comportamiento de mar- – Mantenga pisado el embrague. cha y la capacidad de frenado.
  • Página 215: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    – No permita que el vehículo sea remolcado más Montar la argolla de remolque de 50 km. delantera – Si se utiliza una grúa, en el caso de los vehícu- los con cambio automático solo está permitido Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 216: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    – Retire la tapa y déjela colgando del vehículo. – Enrosque la argolla de remolque en el aloja- miento girándola al máximo en el sentido con- trario al de las agujas del reloj fig. 161 → → Utilice un objeto adecuado con el que pueda enroscar completa y firmemente la argolla de remolque en su alojamiento.
  • Página 217: Consejos De Conducción Para El Remolcado

    Para ello hay que accionar correspondiente- especializado. Volkswagen recomienda acudir pa- mente la palanca de los intermitentes con el en- ra ello a un concesionario Volkswagen. cendido conectado. Durante este tiempo los in- termitentes de emergencia permanecen apaga- ADVERTENCIA dos.
  • Página 218 ● Al realizar cualquier tipo de trabajo, sea ● Cuando reponga líquidos operativos, evite siempre extremadamente cauto y prudente, que caigan sobre componentes del motor o y tenga en cuenta las medidas de seguridad sobre el sistema de escape. Estos líquidos de validez general.
  • Página 219: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    Los líquidos operativos que se salgan del – No pise nunca el acelerador sin prestar vehículo contaminan el medio ambiente. atención, hágalo siempre con la máxima Por ello, mire con regularidad debajo del vehícu- precaución. El vehículo podría ponerse en lo.
  • Página 220: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Abrir y cerrar el capó del motor Fig. 164  En la zona reposapiés del lado del conductor: palanca para desbloquear el capó del motor.  Pa- lanca de apertura del capó del motor. Fig. 165  Soporte de la varilla de sujeción del capó en el vano motor.  Capó del motor levantado. Abrir el capó...
  • Página 221: Líquidos Y Medios Operativos

    Por ello, acuda a un taller especializado representación simbólica para indicar que el capó cuando tenga que cambiar algún líquido o medio del motor está abierto o no cerrado correcta- operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- mente. ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación.
  • Página 222: Líquido Lavacristales

    AVISO ● No mezcle nunca el producto limpiacristales recomendado por Volkswagen con otros pro- ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- Fig. 166 En el vano motor: tapa del depósito del la- ducirse la floculación de los componentes y vacristales.
  • Página 223: Aceite Del Motor

    ● Cuando reponga líquidos operativos, asegúrese Testigos de advertencia y de de que echa los líquidos correctos en las bocas control de llenado correctas. La utilización de líquidos operativos equivocados puede provocar fallos Observe en la página 215 y al inicio ...
  • Página 224: Especificaciones Del Aceite Del Motor

     Los aceites del motor están sometidos a una constante mejora. Los concesionarios Volkswa- gen reciben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. Por ello, Volkswa- gen recomienda encargar el cambio del aceite a un concesionario Volkswagen. Manual de instrucciones...
  • Página 225: Cambiar El Aceite Del Motor

    EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para gasóleo) o es equivalente. Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas diésel, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswagen.
  • Página 226: Consumo De Aceite Del Motor

    El consumo de aceite puede ser de hasta 1 l por ● No guarde nunca el aceite del motor en latas cada 2000 km en función del estilo de conduc- de alimentos, botellas u otros envases simi- ción y de las condiciones en las que se utilice el lares vacíos, pues otras personas podrían vehículo.
  • Página 227 → Realice los siguientes pasos en el orden indica- 10. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en → cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- 1. Estacione el vehículo con el motor a tempe- des (no más de 0,5 l).
  • Página 228: Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → de congelar y el vehículo quedar inmoviliza- jos a un taller especializado. Volkswagen reco- do. Como en este caso tampoco funcionaría mienda acudir para ello a un concesionario Volks- la calefacción, los ocupantes insuficiente- wagen.
  • Página 229: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Esta mezcla de gerantes que no hayan sido autorizados por Volkswagen. De lo contrario se corre el riesgo de agua y aditivo no solo ofrece una protección anti- provocar daños graves en el motor y en su siste- congelante hasta -25 °C (-13 °F), sino que tam-...
  • Página 230: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    – Desenrosque la tapa con cuidado → – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo Fig. 169 En el vano motor: marcas en el depósito de según las especificaciones de Volkswagen expansión del líquido refrigerante del motor. pág. 227 → →...
  • Página 231: Líquido De Frenos

    ● No abra nunca el capó del motor si ve u oye ● Al añadir líquido refrigerante, no rebase el bor- que sale vapor o líquido refrigerante del vano de superior de la zona marcada fig. 169. De → motor. Espere siempre a que deje de verse u lo contrario, cuando suba la temperatura, el lí- oírse que sale vapor o líquido refrigerante.
  • Página 232 Especificaciones del líquido de frenos líquido en el depósito. Si no se puede distinguir Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos exactamente el nivel del líquido de frenos, se de- especial optimizado para el sistema de frenos del berá...
  • Página 233: Batería Del Vehículo

    ● Si no estuviera disponible un líquido de fre- zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a nos conforme a la norma VW 501 14, excep- un concesionario Volkswagen. cionalmente se podrá utilizar un líquido de frenos de gran calidad que cumpla los requi- Ubicación de la batería de 12 voltios...
  • Página 234 ● Evite que se produzcan chispas por descar- Se enciende Posible causa y solución gas electroestáticas, así como al manipular Hay una avería en el alterna- cables y dispositivos eléctricos. dor. ● No provoque nunca un cortocircuito en los Acuda a un taller especializado. polos de la batería.
  • Página 235: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    Pasos previos Comprobar el nivel del electrólito – Prepare el vehículo para realizar trabajos en el de la batería de 12 voltios vano motor pág. 215. → – Abra el capó del motor pág. 215. → Observe en la página 215 y ...
  • Página 236: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    . Volkswagen recomienda → acudir para ello a un concesionario Volkswagen. – Emborne primero el cable positivo y, a conti- nuación, el negativo → Sustituir la batería de 12 voltios Tras embornar la batería de 12 voltios y conectar...
  • Página 237 La gestión de la red de a bordo no siempre puede componentes electrónicos podrían resultar da- impedir que la batería de 12 voltios se descargue. ñados y podrían producirse fallos en funciones Este es el caso si, por ejemplo, se deja el encen- eléctricas.
  • Página 238: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● Compruebe con regularidad la presión de in- flado de los neumáticos cuando estos estén Sistema de control de los fríos. Si fuera necesario, ajuste la presión de inflado prescrita para los neumáticos monta- neumáticos dos en el vehículo cuando estos estén fríos pág.
  • Página 239 Se en- Posible causa Solución → ciende por el conductor, o la estructura del neu- la sustitución de los neumáticos que estén da- mático está dañada. Adicionalmente sue- ñados. Tras modificar las presiones de inflado na una señal de advertencia y puede que de los neumáticos o cambiar una o varias rue- se muestre un mensaje al respecto en la das hay que adaptar de nuevo el sistema de...
  • Página 240 Si se circula por carreteras sin piso firme ● No ignore nunca los testigos de control ni los durante largo tiempo o se conduce deporti- mensajes. vamente, puede que el sistema de control de los ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y neumáticos se desconecte temporalmente.
  • Página 241 Si las ruedas están sometidas a mucha carga, por están preparados para desechar los neumáticos ejemplo, cuando se transporta mucha carga, an- viejos. Volkswagen recomienda acudir para ello a tes de la adaptación habrá que aumentar la pre- un concesionario Volkswagen.
  • Página 242: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    ● No utilice llantas o neumáticos usados sin tructivos muy importantes. Los neumáticos y las conocer sus antecedentes. Podrían tener da- llantas autorizados por Volkswagen han sido di- ños imperceptibles a primera vista. señados con precisión para el modelo de vehículo ●...
  • Página 243 Los neumáticos y las llantas autorizados por Volkswagen han sido diseñados exactamente pa- ● Evite siempre que los neumáticos entren en ra el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contacto con productos químicos, aceites,...
  • Página 244: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

    – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño rio. efectivo exceda las dimensiones de los neumá- ticos autorizados por Volkswagen. Si se mon- tan neumáticos más grandes, podrían rozar con la carrocería y otras piezas, y desgastarse. ...
  • Página 245: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Presión de inflado para los neumáticos del eje delantero En el caso de los neumáticos autorizados Presión de inflado para los neumáticos del por Volkswagen, queda garantizado que sus eje trasero dimensiones efectivas son las adecuadas para el Presión de inflado del neumático en frío vehículo.
  • Página 246 En el adhesivo de la presión de inflado de los yor cuando los neumáticos están calientes. Por neumáticos se indica la presión de inflado correc- ello, no deje salir nunca aire de un neumático ta para los neumáticos que vienen montados de caliente para ajustar la presión de inflado.
  • Página 247: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    Profundidad del perfil AVISO Determinadas situaciones de marcha requieren ● Evite ladear el manómetro al colocarlo en el que la profundidad del perfil de los neumáticos vástago de la válvula. De lo contrario, la válvu- sea la máxima posible y que sea aproximadamen- la del neumático podría sufrir daños.
  • Página 248: Daños En Los Neumáticos

    ● Si no hay daños visibles, diríjase convenien- ayuda de personal especializado para cambiar temente despacio y con precaución hasta el la rueda dañada. Volkswagen recomienda para taller especializado más próximo y solicite ello un concesionario Volkswagen. que se revise el vehículo.
  • Página 249: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    – Podría ser que en la cavidad de la rueda de Rueda de repuesto o rueda de emergencia del piso del maletero no quepa emergencia una rueda normal del vehículo. Por este moti- vo, fije siempre la rueda cambiada en el male- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 250: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    la inscripción “80 km/h” o “50 mph”. Esta ci- ● No circule nunca con más de una rueda de fra indica la velocidad máxima permitida para repuesto montada si son diferentes a las rue- este tipo de rueda. El adhesivo no deberá cu- das originales del vehículo.
  • Página 251 fig. 180 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE. UU., competente en lo que respecta a las normas de seguridad de los neumáticos (Department of Transportation).
  • Página 252 fig. 180 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Marca la posición del indicador de desgaste del neumático (Tread Wear Indicator) pág. 245. → Marca, logotipo Fabricante Made in Germany País fabricante Distintivo específico para China (China Compulsory Certifi- ...
  • Página 253 425 kg dad de carga y el rango de velocidades de los 462 kg neumáticos autorizados por Volkswagen para el 487 kg modelo de vehículo correspondiente. 515 kg En base a la placa de modelo se puede saber si el 545 kg vehículo cuenta con un certificado de conformi-...
  • Página 254: Neumáticos De Invierno

    Consulte sin falta en un concesionario cuando la calzada presenta condiciones inverna- Volkswagen la velocidad máxima permitida y la les. Los neumáticos de verano tienen menor ad- presión de inflado de los neumáticos necesaria.
  • Página 255: Introducción Al Tema

    Al hacerlo tenga en cuenta el senti- ● Asegúrese siempre de que la ventilación de do de giro de los neumáticos. Volkswagen reco- los frenos no se interrumpa ni disminuya. mienda colocar las cadenas en la rueda antes de Tenga esto también en cuenta si monta ta-...
  • Página 256: Tapacubos Central

    Vehículos con tapacubos centrales que se Tapacubos central desmontan girando – Para retirar el tapacubos, gírelo hacia la iz- Observe al inicio del capítulo en la pá-  quierda o hacia la derecha hasta que se des- gina 253. prenda de la llanta fig.
  • Página 257: Capuchones De Los Tornillos De Rueda

    Desmontar el tapacubos integral (variante 1) Capuchones de los tornillos de – Saque la llave de rueda y el gancho de alambre rueda de las herramientas de a bordo pág. 194. → – Enganche el alambre en uno de los rebajes del Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 258: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    dos neumáticos de un mismo lado del vehículo, En función de la versión del modelo, el ve- los dos neumáticos de un mismo eje o todos los hículo puede ir equipado en el maletero con neumáticos, solicite ayuda especializada. una caja suelta con herramientas de a bordo. Es- tas herramientas se han previsto para un posible ¡Únicamente cambie usted mismo una rueda si cambio de los neumáticos de invierno.
  • Página 259: Tornillos De Rueda

    Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuerza ADVERTENCIA con el pie sobre el extremo de la llave de rueda Por su propia seguridad, no ignore esta impor- con precaución. Al hacerlo agárrese al vehículo y tante lista de comprobación, pues de lo contra- procure no perder el equilibrio.
  • Página 260: Elevar El Vehículo Con El Gato

    Antes de la comprobación del par de apriete hay Elevar el vehículo con el gato que sustituir los tornillos de rueda que estén oxi- dados y que cueste desenroscar y enroscar, y lim- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 261 Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguien- ● Utilice únicamente un gato autorizado por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- gen, pues podrían resbalar.
  • Página 262: Después De Cambiar Una Rueda

    – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- Cambiar una rueda ve de rueda en el sentido de las agujas del re- . Al hacerlo no proceda en círculo, sino → Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 263: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Unión Europea). Entre estos dispositi- Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- vos se encuentran, p. ej., neveras, ordenadores o rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- ventiladores. raciones y las modificaciones técnicas se realicen ®...
  • Página 264: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    De este modo se garantiza que los vehículos que Volkswagen y Recambios Originales Volks- hayan sido reformados se sometan asimismo a ® wagen . Volkswagen ha comprobado que es- un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. tos productos son fiables, seguros y adecua- dos. Reparaciones en el parabrisas ●...
  • Página 265: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    Por ejemplo, el uso de combinaciones de llanta y neumático que Información almacenada en no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re- ducción de la altura del vehículo, la modificación las unidades de control de la rigidez de la suspensión, incluidos los mue-...
  • Página 266 – detección de cinturón abrochado ción de a bordo acerca de estas funciones no coincidirá con las mismas. Volkswagen recomien- Las unidades de control del vehículo no registran da que se haga constar cualquier modificación de en ningún caso las conversaciones mantenidas en...
  • Página 267: Telefonía Móvil En El Vehículo

    Para más información sobre el montaje de un dispositivo de radiocomunicación, consulte a un concesionario Volkswagen. ADVERTENCIA Los teléfonos móviles que no estén fijados o que no lo estén correctamente podrían salir lanzados por el habitáculo en caso de una ma-...
  • Página 268: Adhesivos Y Letreros

    Véase la documentación de ta- do de seguridad, adhesivo o letrero idéntico en  ller (solo disponible para conce- el mismo lugar. sionarios Volkswagen). Certificado de seguridad Únicamente personal técnico debidamente cualificado está Un certificado de seguridad dispuesto en el mon- ...
  • Página 269: Recepción De Radio Y Antena

    – en el lado interior de las ventanillas traseras; AVISO – en el lado interior del parabrisas; ● No repare nunca el compresor del climatizador – en el techo del vehículo. con componentes desmontados de vehículos al final de su vida útil o procedentes de plantas Las antenas integradas en el lado interior de los de reciclaje.
  • Página 270: Información De Volkswagen Para Las Reparaciones

    En muchos países euro- Centroamérica y Sudamérica peos existe ya una extensa red de centros de re- Diríjase a un concesionario Volkswagen o a un ta- cepción de vehículos al final de su vida útil. Tras ller especializado, o solicite la información desea- la entrega del vehículo se recibirá...
  • Página 271: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Datos técnicos Transporte seguro de niños En las plazas de estos vehículos se pueden utili- zar sistemas de retención infantil homologados Indicaciones sobre los datos como en el caso de los vehículos de la categoría M1 (turismos) pág. 25. → técnicos Datos técnicos Mientras no se indique lo contrario, los datos téc-...
  • Página 272: Datos Distintivos Del Vehículo

    Explicación acerca de las tablas ● La carga y su distribución en el vehículo in- fluyen en el comportamiento de marcha y la Abreviaturas de las cajas de cambios: capacidad de frenado. Adapte la velocidad – CM = cambio manual correspondientemente.
  • Página 273 Número de identificación del vehículo (nú- mero de bastidor) Modelo de vehículo, potencia del motor y ca- ja de cambios Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior. En el ejemplo las letras distintivas del motor son “CFFB”...
  • Página 274: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 193 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- función del equipamiento opcional o de la ver- sico alemán con equipamiento básico. sión del modelo, en caso de montaje posterior de accesorios, así como en caso de vehículos espe- Los valores indicados pueden diferir en caso de ciales o destinados a otros países.
  • Página 275: Capacidad Del Depósito De Combustible

    ser paragolpes, faldones y componentes del tren de rodaje, del motor o del sistema de escape, podrían resultar dañados.  Capacidad del depósito de combustible Capacidad del depósito de combustible Aprox. 55 l; de ellos aprox. 7 l de reserva ...
  • Página 276: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute) Aplicación Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas Cambio manual de 6 marchas cm³...
  • Página 277 Abreviatura Significado ® Motores diésel con inyección directa y turbosobrealimentación ® Motores de gasolina con inyección directa y sobrealimentación Función adicional del bloqueo electrónico del diferencial Abreviaturas empleadas...
  • Página 278 Índice alfabético sistema de control de los neumáticos ventanillas Antenas véase Sistemas de asistencia a la frenada en el cristal Accesorios Aparcar Accesorios y estructuras carroceras con el asistente de marcha atrás (Rear View) 157 Accidentes frontales y las leyes físicas particularidades Aceite del motor Aparcar y maniobrar...
  • Página 279 Asistente de marcha atrás (Rear View) Bloqueo SAFE ajustes véase Sistema de seguridad "safe" anomalía en el funcionamiento Bocina aparcar Botiquín cámara ubicación condiciones condiciones necesarias conectar y desconectar Cadenas para nieve instrucciones de uso rueda de emergencia manejar Caja de graves Asistente de salida del aparcamiento (Exit As- véase Subwoofer sist)
  • Página 280 Cambio de doble embrague DSG Cierre y apertura de emergencia anomalía en el funcionamiento desbloqueo de emergencia de la palanca se- bloqueo antiextracción de llave lectora cambiar de marchas portón del maletero véase Cambio automático puerta del acompañante puerta del conductor Cambio manual tras dispararse un airbag cambiar de marchas...
  • Página 281 detenerse cuesta arriba pantallas ecológica piezas de plástico económica piezas embellecedoras 187, 190 espejos retrovisores pintura del vehículo estacionar cuesta abajo posición de servicio de los limpiaparabrisas estacionar cuesta arriba protección de los bajos indicador del nivel de combustible pulir la pintura iniciar la marcha cuesta arriba sensores nivel de combustible demasiado bajo...
  • Página 282 Cuero natural situaciones de marcha conservar/limpiar testigos de control Cuero sintético Difusores de aire conservar/limpiar Dimensiones Dirección asistida ayuda al control de la dirección Daños en los neumáticos bloqueo electrónico de la columna de direc- Data Link Connector (DLC) ción Datos del motor bloqueo mecánico de la columna de direc- Datos distintivos del vehículo...
  • Página 283 Escobillas limpiacristales servofreno cambiar sistemas de asistencia a la frenada conservar/limpiar testigo de advertencia 148, 149, 159 limpiar testigo de control 148, 149, 159 Función antiaprisionamiento véase Programa electrónico de estabilización techo de cristal (ESC) ventanillas Espejo de cortesía Función Coming Home Espejos retrovisores Funciones de confort ángulo muerto...
  • Página 284 Hora ajustar Juego de llaves del vehículo ajustar en el reloj digital Juntas de goma conservar/limpiar Iluminación ambiental Iluminación ambiental de las puertas Keyless Access Iluminación exterior de orientación bloqueo de la columna de dirección Indicación de marcha desbloquear y bloquear el vehículo recomendación de marcha Keyless Go Indicaciones en la pantalla...
  • Página 285 Líquido refrigerante del motor mandos boca de llenado palanca de los intermitentes y de la luz de ca- comprobar el nivel rretera especificaciones ráfagas de luz G 11 regulación del alcance de las luces G 12 señales acústicas de advertencia G 12 plus testigos de control G 12 plus-plus...
  • Página 286 Llave del vehículo desconectar el encendido con Keyless Ac- asignar cess cambiar la pila de botón inmovilizador electrónico llave con mando a distancia poner el motor en marcha llave de contacto poner el motor en marcha con Keyless Ac- llave de repuesto cess tecla de alarma precalentar el motor...
  • Página 287 reparación (aviso) guantera inferior sustitución (aviso) guantera superior ventana de comunicación otros compartimentos portaobjetos Parasoles Portatarjetas Par de apriete Portón del maletero tornillos de rueda abrir bloquear 65, 77 ParkPilot cerrar anomalía en el funcionamiento 150, 151 circular con el portón abierto manejar desbloquear 65, 76...
  • Página 288 Regulación antipatinaje en aceleración (ASR) Rueda de repuesto extraer Regulación del alcance de las luces indicaciones para la conducción Regulador del alcance de las luces Ruidos Regulador de velocidad (GRA) motor manejar neumáticos testigo de control sistemas de asistencia a la frenada Reloj digital ajustar instrumentos adicionales...
  • Página 289 sustituir neumáticos cerrar testigo de control cierre de confort función antiaprisionamiento Sistema de depuración de gases de escape inicializar Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) Tejidos Sistema de frenos conservar/limpiar véase Frenos Teléfono móvil Sistema de seguridad "safe" uso sin antena exterior Sistemas de asistencia Tempomat asistente de arranque en pendientes...
  • Página 290 Top Tether función antiaprisionamiento véase Asientos para niños función de subida y bajada automática teclas Tornillos de rueda 255, 257 antirrobo 195, 255, 257 Viajes al extranjero capuchones faros par de apriete lista de comprobación Traction Vigilancia del habitáculo Transporte de objetos Visibilidad circular con el portón del maletero abierto Vistas del exterior del vehículo...