Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

¡Bienvenido a bordo!
El cuidado y mantenimiento apropiados de su producto Mercury son factores importantes para hacer que
éste siga funcionando de la manera más eficiente y así obtener un rendimiento y economía superiores. La
tarjeta de registro del propietario que se incluye es su clave para divertirse con su familia sin problemas.
Consultar el Manual de funcionamiento y mantenimiento para obtener todos los detalles respecto a la
cobertura de la garantía.
La información respecto al concesionario más cercano puede encontrarse en www.marinepower.com en
donde se muestran mapas de países y toda la información necesaria para establecer contacto.
¿Está el motor adecuadamente registrado para fines de garantía? Compruébelo en www.marinepower.com.
Si es necesario, póngase en contacto con su concesionario local.
Declaración de conformidad
En la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor de este fueraborda, aparece la
marca CE solamente, o bien la marca CE junto con el número de un organismo notificado. Este motor
fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe Inc. Park
Industriel, de Petit‑Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas, mediante el
cumplimiento de las normas asociadas, según enmienda:
Si junto con la marca CE aparece el número de un organismo notificado, se aplica la siguiente directiva para
uso recreativo:
Directiva para uso recreativo:
Manual del propietario (A.2.5)
Características de manejo (A.4)
Arranque del motor fueraborda (A.5.1.4)
Depósitos de combustible (A.5.2.2)
Sistema de dirección general
Requisitos de emisión de gases de escape (B.2)
Manual del propietario (B.4)
Niveles de emisión de ruido (C.1)
El organismo notificado responsable de supervisar el sistema de calidad de acuerdo
con el Módulo H de Garantía de calidad completa de la directiva 2003/44/EC es:
Det Norske Veritas
Noruega
Número del organismo notificado: 0575
Si junto con la marca CE no aparece el número de un organismo notificado, se aplica la siguiente información
relativa a la directiva para uso recreativo:
Directiva para uso recreativo:
Manual del propietario (A.2.5)
Características de manejo (A.4)
2003/44/EC, modificadora de 94/25/EC
ISO 10240
ISO 8665
i
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P‑17
ISO 8178
ISO 8665
ISO 14509
94/25/EC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury Marine 25 30 EFI

  • Página 1 CE solamente, o bien la marca CE junto con el número de un organismo notificado. Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit‑Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas, mediante el cumplimiento de las normas asociadas, según enmienda:...
  • Página 2 EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN Pruebas de descarga electrostática 61000‑4‑3 Esta declaración se publica bajo la responsabilidad exclusiva de Mercury Marine y Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Presidente, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. Contacto para normas europeas: Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI EE.UU.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Información de garantía Transferencia de garantía............................1 Registro de garantía para Estados Unidos y Canadá.................... 1 Registro de garantía fuera de Estados Unidos y Canadá..................1 Garantía limitada para fuerabordas de cuatro tiempos en Estados Unidos, Canadá y Europa......2 Garantía limitada de fuerabordas de cuatro tiempos (Confederación de Estados Independientes, Oriente Medio y África)..................................
  • Página 4: Índice

    ÍNDICE CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto........................31 Características del modelo con caña de timón..................... 31 Sistema de advertencia............................35 Modelos con caña de timón que poseen inclinación asistida neumáticamente........... 37 Modelos con caña de timón que poseen inclinación manual................40 Compensación e inclinación hidráulicos (si corresponde)..................
  • Página 5 Disminución del rendimiento..........................77 La batería no mantiene la carga...........................77 SERVICIO DE ASISTENCIA AL PROPIETARIO Servicio local de reparación..........................78 Servicio lejos del lugar de residencia........................78 Consultas sobre piezas y accesorios........................78 Asistencia de servicio............................78 Oficinas de Servicio de Mercury Marine.......................78...
  • Página 7: Información De Garantía

    Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893 Después de procesar la transferencia de la garantía, Mercury Marine enviará por correo postal la verificación del registro al nuevo propietario del producto. Este servicio es gratuito. Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos y Canadá, ponerse en contacto con el distribuidor nacional o con el Centro de Servicio de Marine Power más cercano.
  • Página 8: Garantía Limitada Para Fuerabordas De Cuatro Tiempos En Estados Unidos, Canadá Y Europa

    Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, y entonces sólo después de efectuar y documentar el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después del registro debido del producto por un concesionario autorizado.
  • Página 9 Ningún individuo ni entidad, incluidos los concesionarios autorizados de Mercury Marine, ha sido autorizado por Mercury Marine para ofrecer ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto, distinta de las contenidas en esta garantía limitada, y si se hicieran, no se le podrán demandar legalmente a Mercury...
  • Página 10: Garantía Limitada De Fuerabordas De Cuatro Tiempos (Confederación De Estados Independientes, Oriente Medio Y África)

    Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, y entonces sólo después de efectuar y documentar el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después del registro debido del producto por un concesionario autorizado.
  • Página 11: Garantía Limitada De 3 Años Contra La Corrosión

    Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, pero sólo después de que el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine haya sido completado y documentado. La cobertura de la garantía entra en vigencia después del registro debido del producto por un concesionario...
  • Página 12: Cobertura Y Exclusiones De La Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA CÓMO OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA: El cliente debe dar a Mercury una oportunidad razonable para la reparación, así como acceso razonable al producto para el servicio de garantía. Los reclamos de garantía se deben realizar llevando el producto a un concesionario autorizado de Mercury para que lo inspeccione y le dé mantenimiento.
  • Página 13: Exclusiones Generales De La Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA Tenga en cuenta que la garantía cubre las reparaciones necesarias dentro del período de garantía a causa de defectos en material y mano de obra. No están cubiertos los errores de instalación, los accidentes, el desgaste normal y una variedad de otras causas que afectan el producto. La garantía está...
  • Página 14: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del navegante El operador (piloto) es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público. Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda.
  • Página 15: Manejo De La Embarcación A Gran Velocidad Y Gran Potencia

    Para obtener información adicional, hágase con una copia de nuestro folleto para el manejo de embarcaciones de alto rendimiento solicitándolo a su concesionario, distribuidor o Mercury Marine. ob00307 Modelos con control remoto del motor fuera de borda El control remoto conectado a su motor fuera de borda debe estar equipado con un dispositivo de protección para...
  • Página 16: Interruptor De Parada De Emergencia

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA El desprendimiento de una varilla de articulación de la dirección puede hacer que la embarcación dé un viraje completo de manera brusca y repentina. Esta acción potencialmente violenta puede hacer que los ocupantes salgan despedidos por la borda, exponiéndolos a lesiones graves o incluso la muerte. 9938 Tuercas autobloqueantes Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 17: Protección De Personas En El Agua

    INFORMACIÓN GENERAL Información importante de seguridad: El propósito del interruptor de parada de emergencia es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor. Esto podría ocurrir si el operador se cae accidentalmente por la borda o si se aleja dentro de la embarcación una distancia suficiente de la posición del operador.
  • Página 18: Mensaje De Seguridad Para Los Pasajeros - Embarcaciones De Pontones Y De Cubierta

    INFORMACIÓN GENERAL ob00311 Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté navegando en una zona donde podría haber personas en el agua. Cuando una embarcación está moviéndose (por inercia) y el cambio de velocidades del motor fuera de borda está en neutro, el agua sigue ejerciendo suficiente fuerza sobre la hélice para hacer que ésta siga girando.
  • Página 19: Embarcaciones Con Asientos De Pesca De Columna Elevada Montados En La Parte Delantera

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Evite las lesiones graves o la muerte a causa de la caída por el extremo delantero de la embarcación de pontones o de cubierta y ser arrollado por el motor fuera de borda. Mientras la embarcación esté en movimiento permanezca sentado y alejado del extremo delantero.
  • Página 20: Impacto Con Objetos Sumergidos

    INFORMACIÓN GENERAL Existe otro riesgo menos común que resulta de dejar que su embarcación salte sobre una ola o estela. Si la proa de la embarcación se inclina hacia abajo lo suficiente mientras se encuentra en el aire, al hacer contacto con el agua puede penetrarla y "hundirse"...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Para Motores Fuera De Borda Con Dirección Manual

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Evite las lesiones graves o la muerte a causa de la pérdida del control de la embarcación. Continuar la navegación después de recibir daños por impacto fuerte puede dar lugar al fallo súbito de componentes del motor fuera de borda con o sin otros impactos. Haga revisar detalladamente el motor fuera de borda y realizar las reparaciones necesarias.
  • Página 22: Ventilación Deficiente

    INFORMACIÓN GENERAL ob00316 Ejemplo de flujo de aire deseado a través de la embarcación. VENTILACIÓN DEFICIENTE En ciertas condiciones de funcionamiento y/o viento, las cabinas de cubierta permanente o con cubierta de lona ventiladas insuficientemente pueden aspirar monóxido de carbono. Instale uno o varios detectores de monóxido de carbono en su embarcación.
  • Página 23: Sugerencias Para La Navegación Segura

    Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor fuera de borda o el sistema operativo de su motor fuera de borda sin producir problemas. Adquiera y lea los manuales de instalación, operación y mantenimiento de todos los accesorios que seleccione.
  • Página 24: Especificaciones Del 25/30 De 4 Tiempos - Internacional

    INFORMACIÓN GENERAL XXXXXXXX XXXX XXXX 14815 Número de serie Año de fabricación Modelo del año Insignia de certificación de Europa (si corresponde) Designación del modelo Especificaciones del 25/30 de 4 tiempos – Internacional Modelos Caballaje Kilovatios 22,4 Rango de RPM a máxima 5000 ‑6000 RPM 5250 ‑6250 RPM aceleración...
  • Página 25 INFORMACIÓN GENERAL Modelos Consultar las instrucciones referentes a la Combustible Aceite recomendado y aceite Capacidad de lubricante de la 280 ml (9.5 fl. oz.) caja de engranajes Capacidad de aceite del 1,8 litros (1.9 qt.) motor 465 amperios de arranque para servicio marítimo (MCA, Capacidad nominal de la por sus siglas en inglés) ó...
  • Página 26: Identificación De Componentes

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes MODELO CON INCLINACIÓN MANUAL 15873 Cubierta superior Placa antiventilación Manilla para arranque manual Tornillo de drenaje de aceite Interruptor de parada del motor Agujero indicador de la bomba de agua Perilla de ajuste de la fricción del Cubierta inferior acelerador Pestillo de la cubierta...
  • Página 27 INFORMACIÓN GENERAL MODELO CON INCLINACIÓN ASISTIDA NEUMÁTICAMENTE 15882 Cubierta superior Admisión secundaria de agua de refrigeración Manilla para arranque manual Placa antiventilación Interruptor de parada del motor Protectores Perilla de ajuste de la fricción del Agujero indicador de la bomba de agua acelerador Pestillo de la cubierta Botón para acelerador solamente...
  • Página 28 INFORMACIÓN GENERAL MODELO CON COMPENSACIÓN HIDRÁULICA 10299 Soportes del peto de popa Protectores Palanca de soporte de la inclinación Placa antiventilación Cubierta superior Admisión secundaria de agua de refrigeración Pestillo de la cubierta Caja de engranajes Cubierta inferior Admisión principal de agua de refrigeración Interruptor de inclinación auxiliar...
  • Página 29: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación del fueraborda ADVERTENCIA Antes de ponerlo en marcha, el motor fueraborda debe haberse instalado correctamente haciendo uso de la tornillería de montaje, tal y como se muestra. Si el motor fueraborda no se sujeta correctamente, podría salir despedido del peto de popa y causar daños materiales y lesiones graves o mortales. Para garantizar la instalación correcta y el buen rendimiento, recomendamos que su concesionario instale el motor fueraborda y sus accesorios.
  • Página 30 INSTALACIÓN ob00323 Si existen condiciones variables (un clima más cálido o más húmedo, la utilización a una mayor altitud, un aumento de la carga de la embarcación o si el fondo de la embarcación o su caja de engranajes están sucios) que hacen que las RPM desciendan por debajo del rango recomendado.
  • Página 31: Transporte

    TRANSPORTE Remolque de la embarcación/fueraborda La embarcación debe remolcarse con el fueraborda inclinado hacia abajo, en una posición de funcionamiento vertical. Colocar el motor en la marcha de retroceso. Si se requiere una mayor separación respecto al suelo, el fueraborda debe inclinarse hacia arriba usando un dispositivo accesorio para el soporte del motor.
  • Página 32: Transporte De Despósitos Portátiles De Combustible

    TRANSPORTE 15930 Vertical Con el lado de la caña del timón hacia abajo Transporte de despósitos portátiles de combustible ADVERTENCIA Evite las lesiones graves o la muerte a causa de incendio o explosión de gasolina. Observe las instrucciones para el transporte de depósitos portátiles de combustible. Transporte el depósito de combustible en un área bien ventilada, alejada de las llamas expuestas o las chispas.
  • Página 33: Combustible Y Aceite

    Los componentes del sistema de combustible del motor Mercury Marine toleran hasta un 10% de contenido alcohólico en la gasolina. No se conoce el porcentaje que puede tolerar el sistema de combustible de la embarcación.
  • Página 34: Llenado Del Depósito De Combustible

    COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Al usar gasolina con alcohol en motores Mercury Marine, se debe evitar que quede gasolina almacenada en el depósito durante períodos prolongados. Los períodos prolongados de almacenamiento, comunes de las embarcaciones, crean problemas especiales. En automóviles, la mezcla de gasolina y alcohol normalmente se consume antes de que pueda absorber suficiente humedad para causar problemas.
  • Página 35: Revisión Y Adición De Aceite De Motor

    COMBUSTIBLE Y ACEITE F° C° +100 –7 –18 ob00327 Viscosidad SAE recomendada para aceite de motor El aceite 25W‑40 certificado por NMMA Se recomienda el uso, a cualquier FC‑W para fuerabordas de cuatro tiempos temperatura, del aceite 10W‑30 certificado puede usarse a las temperaturas por NMMA FC‑W para fuerabordas de cuatro anteriormente indicadas.4 °C (40 °F) tiempos.
  • Página 36 COMBUSTIBLE Y ACEITE 9596 Marca indicadora de que está lleno Varilla medidora Marca indicadora que de es necesario Tapa de llenado de aceite añadir...
  • Página 37: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Esta embarcación puede estar equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, se debe pedir al concesionario la descripción de las funciones y del uso del control remoto. ob00329 Palanca de control ‑...
  • Página 38 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ADVERTENCIA Evitar posibles lesiones graves o mortales a causa de la pérdida de control de la embarcación. Se debe mantener suficiente fricción de la dirección para evitar que el motor fueraborda dé un giro completo si el timón o la caña del mismo se sueltan.
  • Página 39 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob01153 • Palanca de liberación de la traba de la caña del timón – Empujar la palanca para mover la caña del timón de una posición a otra. 3274 • Tapa de traba de la caña del timón – Quitar la tapa de traba de encima de la caña del timón para bloquearla en la posición superior.
  • Página 40 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 3273 Tapa de bloqueo Mecanismo de bloqueo • Interruptor de parada del motor ob01155 • Perilla de fricción del mango del acelerador – Girar la perilla de fricción para ajustar y mantener la aceleración a la velocidad deseada. Girar la perilla en sentido horario para aumentar la fricción y en sentido antihorario para disminuirla.
  • Página 41: Sistema De Advertencia

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistema de advertencia BOCINA DE ADVERTENCIA Los modelos con control remoto tendrán la bocina de advertencia incluida en el control remoto o conectada a la llave del encendido. Los modelos con caña del timón tendrán la bocina de advertencia en la cubierta del motor. LUZ DE ADVERTENCIA La luz de advertencia se encenderá...
  • Página 42: Descripción

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistema de advertencia Velocidad del Luz de motor Función Sonido Descripción advertencia restringida a 2800 rpm La temperatura del agua o el La velocidad del sensor de la motor será presión Pitido corto Parpadea restringida Se debe absoluta del intermitente solicitar ayuda al...
  • Página 43: Modelos Con Caña De Timón Que Poseen Inclinación Asistida Neumáticamente

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Inclinación excesiva del motor fueraborda con respecto a la posición vertical. • Cavitación de la hélice debido a aguas agitadas u obstrucción en el casco de la embarcación. Cuando se activa el limitador de sobrevelocidad del motor, la regulación del motor se verá retardada momentáneamente para disminuir la velocidad del motor.
  • Página 44: Inclinar El Motor Fueraborda Totalmente Hacia Arriba

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 10258 INCLINAR EL MOTOR FUERABORDA TOTALMENTE HACIA ARRIBA Apagar el motor. Colocar la palanca de bloqueo en la posición liberada. Sujetar el asidero de la cubierta superior del motor y subir el motor fueraborda a la posición inclinada totalmente hacia arriba. Bloquear el fueraborda en su posición colocando la palanca de bloqueo en la posición correspondiente.
  • Página 45 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FREE LOCK 10290 Agujeros del soporte del peto de popa Pasador de inclinación Ajustar el ángulo de funcionamiento del fueraborda de tal modo que éste quede perpendicular al agua cuando la embarcación esté a la máxima velocidad. Los pasajeros y la carga en la embarcación deben organizarse de tal manera que el peso quede distribuido uniformemente.
  • Página 46: Modelos Con Caña De Timón Que Poseen Inclinación Manual

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Aumentar la torsión de la dirección o el tiro de la embarcación hacia la derecha (en embarcaciones con hélice de rotación normal a la derecha). • Si se aplica excesivamente mientras se planea, puede bajar la proa de algunas embarcaciones a un punto en el que ésta se comience a hundir en el agua.
  • Página 47 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 15924 DESCENSO DEL FUERABORDA A LA POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO Colocar la palanca de inclinación en la posición liberada. Elevar levemente el fueraborda para liberarlo de su posición bloqueada y enseguida bajarlo cuidadosamente. FUNCIONAMIENTO EN AGUAS POCO PROFUNDAS La posición correspondiente a la navegación en aguas poco profundas del fueraborda permite colocarlo a un ángulo de inclinación mayor para evitar que choque contra el fondo.
  • Página 48 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FIJACIÓN DEL ÁNGULO DE FUNCIONAMIENTO DEL FUERABORDA El ángulo de funcionamiento vertical del fueraborda se ajusta cambiando la posición del pasador de la inclinación en los seis agujeros de ajuste suministrados. Un ajuste apropiado permite que la embarcación alcance un rendimiento óptimo y estable y se minimice el esfuerzo de conducción.
  • Página 49: Compensación E Inclinación Hidráulicos (Si Corresponde)

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Aumentar la separación con respecto a los objetos sumergidos o a un fondo poco profundo. • Aumentar el par de torsión de la dirección o el tiro de la embarcación hacia la izquierda a una altura normal de instalación (en embarcaciones con hélice de rotación normal a la derecha).
  • Página 50: Para Efectuar La Inclinación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ADVERTENCIA Se deben evitar posibles lesiones graves o mortales. Si el fueraborda se compensa hacia adentro o hacia afuera sobrepasando las condiciones correspondientes a la dirección en punto muerto, podría producirse un tirón hacia cualquier lado en el timón o en la caña del mismo. Si el timón o la caña de éste no se sujeta firme y continuamente al producirse el tirón, es posible que se pierda el control de la embarcación ya que el fueraborda puede girar libremente.
  • Página 51: Inclinación Manual

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 9703 INCLINACIÓN MANUAL Si el fueraborda no se puede inclinar usando el interruptor de compensación/inclinación hidráulica, éste puede inclinarse manualmente. NOTA: Se debe apretar la válvula de liberación para la inclinación manual antes de utilizar el fueraborda y así impedir que éste se incline hacia arriba al hacerlo retroceder.
  • Página 52: Ajuste De La Aleta De Compensación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES La velocidad del motor se debe reducir por debajo de 2000 RPM. Inclinar el fueraborda hacia arriba. Asegurarse de que los agujeros de admisión de agua permanezcan sumergidos en todo momento. Solamente hacer funcionar el motor a baja velocidad. Ajuste de la aleta de compensación La torsión de la dirección de la hélice puede hacer que la embarcación tenga tendencia a irse en una dirección en particular.
  • Página 53: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lista de verificaciones antes del arranque • El piloto debe conocer todos los procedimientos correctos y seguros de navegación, tránsito náutico y operación. • Flotadores personales aprobados de tamaño adecuado para cada persona a bordo que deben estar a la mano.
  • Página 54: Procedimiento De Rodaje Inicial Del Motor

    FUNCIONAMIENTO 9600 Revisar el nivel de aceite del motor. 9601 PRECAUCIÓN Nunca arrancar ni hacer funcionar el fueraborda (ni siquiera momentáneamente) sin que circule agua por todos los agujeros de admisión de agua de refrigeración en la caja de engranajes, evitando así que se dañe la bomba de agua (por funcionar en seco) o que se recaliente el motor.
  • Página 55: Arranque Del Motor - Modelos Con Control Remoto

    FUNCIONAMIENTO Durante las ocho horas de operación siguientes, evite la operación continua a todo gas por más de cinco minutos por vez. Arranque del motor – Modelos con control remoto Antes de arrancarlo, lea la Lista de revisiones previas al arranque, las Instrucciones especiales de funcionamiento y el Procedimiento de rodaje del motor, en la sección Funcionamiento.
  • Página 56: Calentamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO ob00351 Colocar en la posición completamente cerrada el dispositivo de velocidad de ralentí rápida en neutral. NOTA: Arranque de un motor ahogado – Desplazar la función de la velocidad a ralentí rápido de la posición neutral a la posición máxima y continuar haciendo virar el motor para que arranque. Reducir la velocidad del motor inmediatamente después que arranque.
  • Página 57 FUNCIONAMIENTO NOTA: Si el combustible del fueraborda se ha agotado, o si éste ha estado almacenado por un gran lapso de tiempo, será necesario intentar el arranque del motor varias veces más con el fin de purgar de aire el sistema de combustible.
  • Página 58: Cambio De Marchas

    FUNCIONAMIENTO 10173 Modelos de arranque eléctrico – Oprimir el botón de arranque y hacer virar el motor. Soltar el botón cuando arranque el motor. No hacer funcionar el motor de arranque de forma continua durante más de diez segundos a la vez. Si el motor no arranca en diez segundos, esperar 30 segundos e intentarlo otra vez. 10187 Verificar que sale un chorro continuo de agua del orificio indicador de la bomba del agua.
  • Página 59: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO ob01180 (R) Marcha atrás (F) Avance (N) Punto muerto • Modelos con control remoto ‑ Al cambiar de marcha, parar siempre en la posición neutral y dejar que el motor regrese a la velocidad de ralentí. ob00557 • Siempre engranar el fueraborda con un movimiento rápido. •...
  • Página 60: Arranque De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO Arranque de emergencia Si falla el sistema de arranque, se debe usar la cuerda de arranque de repuesto (suministrada) siguiendo el procedimiento. Retirar la cubierta del volante o el conjunto del motor de arranque manual. 10004 Colocar el fueraborda en la posición de punto muerto (N). NEUTRAL START ob00351...
  • Página 61 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Un volante en movimiento que no tenga una cubierta puede causar lesiones graves. Se deben mantener las manos, el cabello, la ropa, las herramientas y otros objetos alejados del motor al arrancarlo o ponerlo en marcha. No tratar de reinstalar la cubierta del volante o la cubierta superior mientras el motor esté en marcha. El nudo de la cuerda de arranque debe colocarse en la muesca del volante y la cuerda debe enrollarse en sentido horario alrededor del volante mismo.
  • Página 62: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cuidado del motor fuera de borda Para mantener su motor fuera de borda en la mejor condición operativa, es importante que su motor reciba las inspecciones y los mantenimientos periódicos detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento. Le instamos a mantenerlo debidamente para asegurar la seguridad suya y de sus pasajeros y para conservar su confiabilidad.
  • Página 63: Programa De Inspección Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El propietario/operador no debe modificar el motor de ninguna manera que pueda alterar la potencia del mismo ni permitir que los niveles de emisiones excedan las especificaciones predeterminadas en la fábrica. Programa de inspección y mantenimiento ANTES DE CADA USO •...
  • Página 64: Antes De Los Periodos De Almacenamiento

    MANTENIMIENTO • Inspeccionar la correa de regulación. Consultar la sección Inspección de la correa de regulación. • Revise el apriete de pernos, tuercas y otros elementos de sujeción. • Revise las juntas de la cubierta para cerciorarse de que estén intactas y no tengan daños. •...
  • Página 65: Extracción E Instalación De La Cubierta Superior

    MANTENIMIENTO ob00570 Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentí con la transmisión en punto muerto. IMPORTANTE: Durante el lavado no se debe hacer funcionar el motor por encima de la velocidad de ralentí. Ajustar el flujo de agua (si es necesario) de manera que continúe escurriendo agua alrededor de las copas de goma, lo que garantiza que el motor está...
  • Página 66: Instalación

    MANTENIMIENTO 10191 INSTALACIÓN Descender la cubierta superior sobre el motor. Bajar primeramente la parte delantera de la cubierta y enganchar el gancho delantero para luego bajar la cubierta hasta asentarla en la cubierta inferior. Presionar levemente hacia abajo la cubierta inferior para luego trabarla en su sitio empujando hacia dentro su pestillo.
  • Página 67: Abrazaderas De La Varilla De Articulación De La Dirección

    MANTENIMIENTO FILTRO DE COMBUSTIBLE (A BAJA PRESIÓN) Revisar si hay acumulación de agua o sedimentos en el filtro de combustible. Si hay agua en el combustible, retirar la mirilla y vaciar el agua. Si el filtro parece estar contaminado, extraerlo y reemplazarlo. EXTRACCIÓN Se debe leer la información de servicio y las advertencias sobre el sistema de combustible.
  • Página 68: Descripción

    MANTENIMIENTO 9691 Perno (10‑898101018) Contratuerca con inserto de nylon (11‑16147‑‑3) Arandela plana (12‑95392‑10) Instalar la varilla de la articulación de la Espaciador (23‑853826001) dirección en el agujero lateral Contratuerca con inserto de nylon (11‑16147‑‑3) (apretar hasta que se asiente, después aflojar un cuarto de vuelta) Descripción lib.
  • Página 69: Reemplazo De La Hélice

    MANTENIMIENTO 10230 Cubierta Ánodo Descripción lb. in. lb. ft. Perno de ánodo Perno de la cubierta (2) El segundo ánodo es la aleta de compensación y el tercero se encuentra instalado en los soportes del peto de popa. 10239 10243 10236 Aleta de compensación Ánodo (corto) en el soporte del peto de popa...
  • Página 70 MANTENIMIENTO NEUTRAL START ob00351 10051 IMPORTANTE: Consultar la sección relativa a Inspección y reemplazo de las bujías para extraer los cables de las bujías. Quite los terminales de las bujías para evitar el arranque del motor. ob00375 Enderezar y quitar el pasador de chaveta. Coloque un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice para inmovilizar la hélice y extraer su tuerca.
  • Página 71 MANTENIMIENTO Nº de ref. del Descripción Dónde se usa Nº de pieza tubo Grasa anticorrosiva Eje de la hélice 92-802867Q1 2-4-C con teflón Eje de la hélice 92-802859Q1 Instalar en el eje el cubo de empuje delantero, la hélice, el cubo de empuje trasero y la tuerca de la hélice. 10077 Tuerca de la hélice Hélice...
  • Página 72: Revisión Y Reemplazo De Las Bujías

    MANTENIMIENTO Revisión y reemplazo de las bujías ADVERTENCIA Se deben evitar las lesiones graves o mortales que pueden producir las explosiones o los incendios causados por las fundas dañadas de las bujías. Las fundas de bujía dañadas pueden emitir chispas. Las chispas pueden inflamar los vapores del combustible debajo de la cubierta del motor.
  • Página 73: Inspección De La Correa De Regulación

    MANTENIMIENTO Abrir el portafusibles y revisar la banda plateada en el interior del fusible. Si está rota, cambiar el fusible. Sustituir el fusible por uno nuevo de la misma capacidad. 15917 Fusible en buen estado Fusible fundido Inspección de la correa de regulación Inspeccionar la correa de regulación y hacer que la reemplace un concesionario autorizado si se encuentra cualquiera de las siguientes condiciones.
  • Página 74 MANTENIMIENTO Nº de ref. del Descripción Dónde se usa Nº de pieza tubo 2-4-C con teflón Eje de la hélice 92-802859Q1 • Eje de la hélice – Consultar Reemplazo de la hélice para extraerla e instalarla. Aplique una capa de lubricante a todo el eje de la hélice para evitar que el núcleo de la misma se corroa y se pegue al eje.
  • Página 75 MANTENIMIENTO 10169 • Tubo de inclinación – Lubricar a través de los puntos de engrase. 15915 • Lubricar las roscas de los tornillos de abrazadera del peto de popa (si corresponde). 15914 • Engrasador del cable de la dirección (si corresponde) – Gire el timón para retraer completamente el extremo del cable de la dirección dentro del tubo de basculación del fueraborda.
  • Página 76: Comprobación Del Líquido Para El Sistema Hidráulico

    MANTENIMIENTO 10161 Punto de engrase Extremo del cable de dirección ADVERTENCIA Antes de aplicar lubricante, el extremo del cable de la dirección debe retraerse por completo dentro del tubo de basculación del motor fueraborda. Si se aplica lubricante al cable de la dirección cuando éste se encuentra completamente extendido, podría hacerse que se bloquee hidráulicamente.
  • Página 77: Cambio Del Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO 9701 Cambio del aceite del motor CAPACIDAD DE ACEITE DEL MOTOR La capacidad de aceite del motor es de aproximadamente1,8 litros (1.9 qt.). PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE ACEITE Inclinar el fueraborda hacia arriba, a la posición de remolque. Girar el timón del fueraborda de tal modo que el orificio de drenaje quede orientado hacia abajo. Extraer el tapón de drenaje y vaciar el aceite del motor en un recipiente adecuado.
  • Página 78: Llenado De Aceite

    MANTENIMIENTO LLENADO DE ACEITE Quitar la tapa de llenado de aceite y añadir aceite hasta el nivel de funcionamiento apropiado. Hacer funcionar el motor a ralentí durante cinco minutos y comprobar que no haya fugas. Apagar el motor y revisar el nivel del aceite con la varilla medidora. Añadir aceite si es necesario. 9737 Tapa de llenado de aceite Lubricación de la caja de engranajes...
  • Página 79: Revisión Del Nivel De Lubricante Y Llenado De La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO LUBRICANTE RECOMENDADO PARA LA CAJA DE ENGRANAJES Lubricante de engranajes Premium o High Performance Mercury o Quicksilver. REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y LLENADO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el fueraborda en su posición vertical de funcionamiento. Extraer el tapón respiradero. Quite el tapón de drenaje.
  • Página 80: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenamiento El objetivo más importante de la preparación del fueraborda para su posterior almacenamiento es protegerlo contra la oxidación, la corrosión y los daños causados por el congelamiento del agua que pudiera quedar en su interior. Se deben realizar los siguientes procedimientos a fin de preparar el fueraborda para su almacenamiento prolongado (dos meses o más) o entre temporadas.
  • Página 81: Protección De Los Componentes Internos Del Motor

    ALMACENAMIENTO Nº de ref. del Descripción Dónde se usa Nº de pieza tubo Superficies metálicas Anticorrosivo 92-802878Q55 externas Protección de los componentes internos del motor • Quite las bujías e inyecte una pequeña cantidad de aceite de motor dentro de cada cilindro. •...
  • Página 82: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) POSIBLES CAUSAS • Se ha fundido un fusible en el circuito de arranque. Consultar la sección Mantenimiento. • El fueraborda no está engranado en punto muerto. •...
  • Página 83: Disminución Del Rendimiento

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Fallo de la bomba de combustible. • Fallo de un componente del sistema de encendido. Disminución del rendimiento CAUSAS POSIBLES • Presión baja de aceite. Revise el nivel de aceite. • El acelerador no está completamente abierto. •...
  • Página 84: Servicio De Asistencia Al Propietario

    Si tuviera una pregunta, preocupación o problema que su distribuidor no pueda resolver, comuníquese con la oficina de Servicio de Mercury Marine, la sucursal de Marine Power (Internacional) o la oficina de servicio del agente de distribución para obtener asistencia. Ellos trabajarán con su distribuidor para resolver todos los problemas.
  • Página 85 Fax: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium México, América Central, América del Sur y El Caribe Tfno: (305) 385‑9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Fax: (305) 385‑5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Tabla de contenido