REGULAGEM DA FOLGA DE VÁL-
VULAS
Regular com o motor frio.
Regular a folga com o pistão no final do
curso de compressão, isto é, quando as
duas válvulas estiverem fechadas.
FOLGA DE VÁLVULAS (COM O MO-
TOR FRIO)
ADMISSÃO:
0,20 mm
ESCAPE:
0,20 mm
APERTAR O PARAFUSO DE REGULA-
GEM COM 2,0 A 2,5 m.kgf DE TORQUE.
50
REGLAJE DE LA LUZ DE LAS VAL-
VULAS
Regular con el motor frio.
Regular la luz con el pistón en el fin de
la carrera de compresión, o sea, con las
dos válvulas cerradas.
LUZ DE LAS VÁLVULAS (CON EL MO-
TOR FRÍO)
ADMISION:
0,20 mm
ESCAPE:
0,20 mm
APRETAR EL TORNILLO DE REGLAGE
CON TORQUE DE 2,0 A 2,5 M.KGF.
VALVE CLEARANCE ADJUSTMENT
Adjust with engine cold.
Adjust clearance with piston at the top
of compression stroke, with both valves
closed.
CLEARANCE OF VALVES (COLD EN-
GINE)
INTAKE: 0.20 mm (.008")
EXHAUST: 0.20 mm (.008")
FASTEN THE ADJUSTMENT BOLT
WITH 2-2,5 m.kgf. (14.5-18 ft.lb.)
9.229.0.006.2660