goh83
8
oh
MAINTENANCE
ohl34
PROPELLER REPLACEMENT - 4-1/4 IN. (108MM)
DIAMETER GEAR CASE (CONTINUED)
6
Coat the propeller shaft with Quicksilver or Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease or 2-4-C Marine Lubricant with Teflon.
IMPORTANT: To prevent the propeller hub from corroding and seizing to the
propeller shaft, especially in salt water, always apply a coat of the
recommended lubricant to the entire propeller shaft at the recommended
maintenance intervals and also each time the propeller is removed.
7
Flo-Torq I Drive Hub Propellers – Install thrust washer (a), propeller (b),
continuity washer (c), thrust hub (d), propeller nut retainer (e), and propeller
nut (f) onto the shaft.
8
Flo-Torq II Drive Hub Propellers – Install forward thrust hub (a), replaceable
drive sleeve (b), propeller (c), thrust hub (d), propeller nut retainer (e) and
propeller nut (f) onto the shaft.
9
Place a block of wood between gear case and propeller and torque propeller
nut to 55 lb. ft. (75 N·m).
10
Secure propeller nut by bending three of the tabs into the thrust hub grooves.
ohd
ENTRETIEN
ohl34d
REMPLACEMENT DE L'HÉLICE – CARTER
D'ENGRENAGES DE 108 MM DE DIAMÈTRE (SUITE)
6
Enduisez l'arbre de l'hélice de Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease ou de 2-4-C Marine Lubricant au téflon.
IMPORTANT: pour éviter la corrosion du moyeu de l'hélice et son blocage
sur l'arbre, particulièrement si vous naviguez en eau salée, enduisez
toujours toute la longueur de l'arbre de l'hélice avec le lubrifiant
recommandé aux dates d'entretien préconisées, ainsi qu'à chaque dépose
de l'hélice.
7
Hélices à moyeu d'entraînement Flo–Torq I – Mettez en place la rondelle de
butée (a), l'hélice (b), la rondelle de continuité (c), le moyeu de poussée (d),
le contre–écrou d'hélice (e) et l'écrou d'hélice (f) sur l'arbre.
8
Hélices à moyeu d'entraînement Flo–Torq II – Mettez en place le moyeu de
poussée avant (a), la douille d'entraînement jetable (b), l'hélice (c), le moyeu
de poussée (d), le contre–écrou d'hélice (e) et l'écrou d'hélice (f) sur l'arbre.
9
Placez une cale en bois entre le carter d'engrenages et l'hélice, et serrez
l'écrou d'hélice à 75 N⋅m.
10
Fixez l'écrou d'hélice en repliant trois des languettes dans les rainures du
moyeu de poussée.
90-10212Z10
6
e
f
d
b
c
e
d
f
c
b
7
a
9-10
ohj
MANTENIMIENTO
ohl34j
CAMBIO DE LA HÉLICE – CAJA DE TRANSMISIÓN DE
108 MM DE DIÁMETRO (CONTINUACION)
6
Unte el eje de la hélice con grasa Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease o lubricante 2-4-C Marine Lubricant con teflón.
IMPORTANTE: Para evitar la corrosión del núcleo de la hélice y que se
pegue al eje, especialmente en agua de mar, aplique siempre una capa del
lubricante recomendado a la totalidad del eje de la hélice según los
intervalos de mantenimiento recomendados y también cada vez que se
quite la hélice.
7
Hélices con cubo impulsor Flo–Torq I – Instale la arandela de empuje (a), la
hélice (b), la arandela de continuidad (c), el cubo de empuje (d), el retén de
tuerca de la hélice (e) y la tuerca de la hélice (f) en el eje.
8
Hélices con cubo impulsor Flo–Torq II – Instale el cubo de empuje delantero
(a), el manguito impulsor sustituible (b), la hélice (c), el cubo de empuje (d), el
retén de tuerca de la hélice (e) y la tuerca de la hélice (f) en el eje.
9
Coloque un bloque de madera entre la caja de transmisión y la hélice, y apriete
la tuerca de la hélice a 75 N⋅m.
10
Asegure la tuerca de la hélice doblando tres de las lengüetas en las estrías del
cubo de empuje.
ohh
MANUTENÇÃO
ohl34h
SUBSTITUIÇÃO DA HÉLICE – CAIXA DE ENGRENAGENS
COM DIÂMETRO DE 108 MM (CONTINUAÇÃO)
6
Cubra o eixo da hélice com "Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease" (Graxa Contra a Corrosão Quicksilver ou Mercury
Precision Lubricants) ou com "Quicksilver 2-4-C Marine Lubricant with Teflon"
(Lubrificante Marinho 2-4-C Quicksilver com Teflon) .
IMPORTANTE: Para evitar que o cubo da hélice se corroa e prenda o eixo
da hélice, especialmente em água salgada, aplique sempre uma camada do
lubrificante recomendado no eixo todo da hélice, obedecendo os intervalos
de manutenção recomendados e também cada vez que a hélice for
removida.
7
Hélices com Cubo de Empuxo Flo–Torq I – Instale a arruela de empuxo (a),
hélice (b), arruela de continuidade (c), cubo de empuxo (d), retentor da porca
da hélice (e) e a porca da hélice (f) no eixo.
8
Hélices com Cubo de Empuxo Flo–Torq II – Instale a arruela de empuxo
dianteira (a), manga de acionamento substituível (b), hélice (c), cubo de
empuxo (d), retentor da porca da hélice (e) e a porca da hélice (f) no eixo.
9
Coloque um bloco de madeira entre a caixa de engrenagens e a hélice e aperte
a porca da hélice com o torque de 75 N⋅m.
10
Prenda a porca da hélice dobrando as três abas para dentro das ranhuras do
cubo de empuxo.
79
a