Durr Dental VistaScan Mini View Instrucciones Para Montaje Y Uso

Durr Dental VistaScan Mini View Instrucciones Para Montaje Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para VistaScan Mini View:

Publicidad

VistaScan Mini View
ES
Instrucciones para montaje y uso
2142100002L04
*2142100002L04*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Durr Dental VistaScan Mini View

  • Página 1 VistaScan Mini View Instrucciones para montaje y uso 2142100002L04 *2142100002L04*...
  • Página 3 Índice Índice Placa de características ..16 Evaluación de conformidad ..Funcionamiento ....Información importante Lector de placas .
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Uso del menú ....18 Protocolo de entrega ....Introduzca el texto en el campo . . Consultar mensajes en la pantalla táctil .
  • Página 5: Sobre Este Documento

    Los siguientes símbolos se utilizan tanto en el son traducciones de las instrucciones originales. documento como en el aparato: Estas instrucciones para uso se aplican a la Nota, por ejemplo, indicaciones siguiente VistaScan Mini View: especiales sobre un empleo económico Número de artículo: del aparato. – 2142-000-80 –...
  • Página 6: Indicación Sobre Los Derechos De La Propiedad Intelectual

    – Daños personales por falta de higiene, p. ej. infección Límite de apilamiento Uso previsto VistaScan Mini View Frágil, manejar con cuidado El aparato es apropiado, exclusivamente, para el escaneado y procesamiento de de datos de imagen de una placa radiográfica en el sector de Almacenar protegido de la luz solar medicina odontológica.
  • Página 7: Empleo No Conforme Al Uso Previsto

    Es decir, el fabricante se eximirá de toda aparato. responsabilidad en estos casos. Montaje y reparación VistaScan Mini View La ejecución de trabajos de montaje, reajustes, ❯ El aparato no es apropiado para una cambios, extensiones y reparación tiene que monitorización continua de los pacientes.
  • Página 8: Características De Rendimiento Esenciales

    Tenga en cuenta que la longitud y los ❯ El aparato VistaScan Mini View no dispone de alargamientos del cable pueden tener efectos características de potencia esenciales según EN/ sobre la compatibilidad electromagnética.
  • Página 9: Eliminación

    Información importante Transporte el aparato solo en el embalaje Asegurarse de que solamente se descargan ❯ ❯ original. contenidos de confianza. Instalar solamente actualizaciones de software y firmware de Mantenga el embalaje fuera del alcance de los ❯ fabricantes autentificados. niños.
  • Página 10: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Vista general VistaScan Mini View Lector de placa Estilete Placa radiográfica intraoral Funda protectora de la luz intraoral Caja de almacenamiento Tarjeta de memoria SDHC (montada en el aparato) DVD software de visualización DBSWIN DVD de software de visualización VistaSoft...
  • Página 11: Volumen De Suministro

    Lector de placa ....2142-71 Artículos opcionales – VistaScan Mini View Aparato básico Los artículos expuestos a continuación pueden – Unidad de alimentación ser empleados opcionalmente con el aparato: –...
  • Página 12: Piezas De Desgaste Y Piezas De Repuesto

    Descripción del producto Desinfectante rápido para Encontrará información sobre los superficies FD 366 sensitive ..CDF366C6150 repuestos en el portal para los vendedores especializados, en la Fundas protectoras de la luz: dirección: Funda protectora de la luz tamaño www.duerrdental.net.
  • Página 13: Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos Lector de placas Datos eléctricos del aparato Tensión V CC Consumo máx. de corriente 1,25 Potencia < 30 Modo de protección IP20 Unidad de red de datos eléctricos Tensión V AC 100 - 240 Frecuencia 50/60 Clase de protección Modo de protección...
  • Página 14 Descripción del producto Nivel de intensidad de ruido Legibilidad dB(A) aprox. 37 En lectura dB(A) aprox. 55 Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802.3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión Auto MDI-X ³ CAT5 Tipo de cable Conexión inalámbrica Tecnología inalámbrica...
  • Página 15 Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de las emisiones Tensión parásita en la conexión de suministro de satisfecho corriente CISPR 11:2009+A1:2010 Radiación parásita electromagnética satisfecho CISPR 11:2009+A1:2010 Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad del revestimiento Inmunidad a descarga electrostática IEC 61000-4-2:2008 satisfecho ±...
  • Página 16 Descripción del producto Nivel de inmunidad a campos próximos de dispositivos de comunicación por RF inalámbricos Servicio de radiocomunicación Banda de Nivel de prueba frecuencias Bluetooth WLAN 802.11 b/g/n 2400 - 2570 RFID 2450 Banda LTE 7 WLAN 802.11 a/n 5100 - 5800 Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad de la entrada de alimentación...
  • Página 17: Placa Radiográfica

    Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad SIP/SOP Inmunidad a transitorios conductores inducidos por campos de alta frecuencia - Puertas SIP/SOP IEC 61000-4-6:2013 0,15 - 80 MHz satisfecho Bandas de frecuencia ISM 0,15 - 80 MHz 80 % AM a 1 kHz Placa radiográfica Clasificación Clase de producto medicinal...
  • Página 18: Es 4.4 Placa De Características

    Descripción del producto Funcionamiento Placa de características La placa de características se encuentra en la Lector de placas parte trasera de la herramienta. REF Número de referencia Número de serie Evaluación de conformidad El aparato ha sido sometido a un proceso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las correspondientes directrices de la Unión Europea.
  • Página 19 Descripción del producto Cuando comienza la función de escaneado a Conexiones través de la pantalla táctil, la imagen se almacena Las conexiones se encuentran en la parte en la tarjeta de memoria y debe ser transferida posterior del aparato bajo la cubierta. después al ordenador.
  • Página 20: Caperuza De Protección

    Descripción del producto Placa radiográfica La placa radiográfica almacena la energía de rayos X que se emite en forma de luz como consecuencia de la excitación con láser. Dicha luz se convierte en información de imagen en el lector de placas. La placa radiográfica tiene una cara activa y otra inactiva.
  • Página 21: Caja De Almacenamiento

    Descripción del producto Caja de almacenamiento Las placas radiográficas empaquetadas en fundas protectoras de la luz pueden guardarse en la caja de almacenamiento hasta la próxima utilización. La caja de almacenamiento protege a la placa radiográfica, incl. la funda protectora de la luz, de contaminación y polvo.
  • Página 22: Montaje

    Montaje Instalación Montaje Transporte del aparato El aparato solamente debe ser ATENCIÓN emplazado, instalado y puesto en servicio Riesgo de deterioro por vibraciones por un técnico capacitado o por de los componentes delicados del personas formadas por la empresa DÜRR aparato Dental.
  • Página 23: Retire La Lámina Protectora De La Pantalla Táctil

    Montaje Comprobar la tarjeta de Fijar el aparato con el soporte de pared El aparato puede montarse en la pared con el memoria soporte mural (ver "3.3 Artículos opcionales"). ATENCIÓN Para el montaje, siga las instrucciones de instalación de soporte mural (número de Pérdida de los datos de imagen pedido 9000-618-162) debido a una introducción o...
  • Página 24: Conecte El Aparato A La Red

    Montaje Fije el cable con el clip para cables Conexión del aparato a la red eléctrica ❯ correspondiente. El aparato no tiene interruptor principal. Por esta razón, el aparato debe colocarse de forma que la clavija de enchufe de red quede accesible, para realizar una desconexión de emergencia en caso de necesidad.
  • Página 25 Montaje Establecer una conexión segura entre los Conexión del aparato con el cable de red aparatos Retire la cubierta de la parte posterior del ❯ – La seguridad y las características de aparato. rendimiento dependen de la red. El aparato Conectar el cable de red suministrado en la ❯...
  • Página 26: Instalación Y Configuración Del Aparato

    Montaje Puesta en servicio En la primera conexión del aparato con un ordenador, el aparato adopta el idioma y la hora del ordenador. ATENCIÓN Cortocircuito por formación de Configure la WLAN en el aparato condensados Si se va a manejar el aparato a través de WLAN, Encienda el aparato sólo cuando tenga ❯...
  • Página 27 Montaje Marcar el aparato conectado en la lista. Configuración del aparato en DBSWIN ❯ La configuración se realiza con VistaNetConfig, que se instala automáticamente durante la instalación de DBSWIN o VistaEasy. Seleccionar Start > Archivos de programa > ❯ Dürr Dental > VistaConfig > VistaNetConfig. Pulsar en Administrar ajustes de conexión.
  • Página 28 Montaje Haga clic en Aceptar para guardar la ❯ configuración. Introduzca una dirección IP fija (recomendado) Para restablecer las configuraciones de red, durante la conexión de funcionamiento del aparato, mantenga presionada la tecla Reset del aparato durante 15 - 20 segundos. Desactive DHCP.
  • Página 29 Montaje Ajuste de los aparatos de rayos X Aparatos de rayos X intraorales Si el aparato de rayos X permite el ajuste de 60 kV, es el preferible. Es posible el empleo de los valores de exposición conocidos para las películas F (p. ej. Kodak Insight).
  • Página 30: Comprobaciones Durante La Puesta En Marcha

    Montaje Foco DC, 6 mA Longitud de tubo 30 cm sin limitación del Limitación del campo Limitación del campo campo de radiación de radiación 2x3 de radiación 3x4 70 kV 70 kV 70 kV mGycm mGycm mGycm Incisivo 0,08 s 0,08 s 0,08 s Premolar...
  • Página 31: Uso Del Menú

    Uso del menú En los menús integrados en la pantalla se incluyen órdenes adicionales que pueden ser seleccionadas. Uso de la pantalla táctil Pinche para abrir el menú. ❯ ATENCIÓN Daño de la pantalla táctil debido a un uso erróneo Toque la pantalla táctil solo con las ❯...
  • Página 32: Introduzca El Texto En El Campo

    Introduzca el texto en el Observación Información importante campo para el usuario, p. ej. sobre el estado del aparato. En los campos que requieren una entrada, ❯ El aparato sigue pinche en el campo. trabajando. La ventana del teclado se abre. Información Información importante para el usuario.
  • Página 33: Utilización Correcta De Las Placas Radiográficas

    10 Utilización correcta de las No arañar las placas radiográficas. No aplicar ❯ presión a las placas radiográficas con objetos placas radiográficas duros o puntiagudos. PRECAUCIÓN Las placas radiográficas son tóxicas Las placas radiográficas que no están empaquetadas en fundas protectoras de luz pueden ser causa de envenenamiento al colocarlas en la boca o al tragarlas.
  • Página 34: Manejo

    11 Manejo Preparar la toma radiográfica ü La placa radiográfica está limpia. ü La placa radiográfica no está dañada. PRECAUCIÓN ü El marcador (si está presente) está pegado en Los datos de imagen de la placa la posición correcta de la placa radiográfica. Si radiográfica no son estables el marcador está...
  • Página 35 Antes de colocarla en la boca del paciente, Ajustar el tiempo de exposición y los valores ❯ ❯ desinfectar siempre la funda protectora de la del aparato de rayos X (ver "8.2 Ajuste de los luz con un paño desinfectante (véase "12.2 aparatos de rayos X").
  • Página 36: Lea Los Datos De Imagen Mediante El Ordenador

    Envolver la funda protectora de la luz y la placa Seleccionar paciente. ❯ ❯ radiográfica en el paño desinfectante. Elegir el tipo de placa correspondiente en la ❯ barra de menús. Seleccionar el aparato. ❯ Seleccionar el modo de adquisición. ❯...
  • Página 37: Lea Los Datos De Imagen A Través De La Pantalla Táctil Del

    Retirar la placa radiográfica y preparar una Lea la placa radiográfica ❯ nueva toma de rayos X. Para evitar equivocaciones de radiografías, lea solamente las del paciente seleccionado. Coloque la funda protectora de la luz con la ❯ placa radiográfica centrada y recta en la unidad de entrada.
  • Página 38 Seleccione el modo de escaneado. ❯ Con Ayuda en la pantalla táctil, se En la pantalla táctil aparece una animación pueden solicitar mayores informaciones que invita a la introducción de la placa sobre el empleo del aparato. radiográfica. Requisitos: Introducir la placa radiográfica ü...
  • Página 39 Lea la placa radiográfica Para evitar equivocaciones de radiografías, lea solamente las del paciente seleccionado. Coloque la funda protectora de la luz con la ❯ placa radiográfica centrada y recta en la unidad de entrada. El lado rasgado de la funda protectora de la luz mira hacia abajo, y el lado inactivo de la placa radiográfica, hacia el usuario.
  • Página 40: Borrado De La Placa Radiográfica

    la tarjeta SD. Estas radiografías pueden ser 11.5 Apague el aparato importadas mediante conexión de red a un Pulsar la tecla de Conexión / Desconexión ❯ software de visualización (por ejemplo. VistaSoft). durante 3 segundos. Conecte el aparato a la red. ❯...
  • Página 41: 12 Desinfección Y Limpieza

    12 Desinfección y limpieza Desinfectar la superficie exterior con un paño ❯ desinfectante. Alternativamente, puede Para la limpieza y desinfección del aparato y sus aplicarse un agente desinfectante con un paño accesorios, es necesario cumplir con las suave y sin pelusas. directivas, normas e indicaciones locales para los Unidad de entrada productos medicinales, así...
  • Página 42: Funda Protectora De La Luz

    Retire hacia arriba la unidad de fijación. En la pantalla táctil, pinche en OK. ❯ ❯ La unidad de fijación se mueve hasta la posición de partida. 12.2 Funda protectora de la luz En caso de contaminación o suciedad, la superficie exterior visible debe limpiarse y desinfectarse.
  • Página 43: Caperuza De Protección

    12.4 Caperuza de protección Limpiar la superficie de la cubierta protectora en caso de constar un ensuciamiento visible. Limpie la carcasa de protección con un paño ❯ humedecido con agua fría, suave y sin pelusas. Colocar la cubierta protectora únicamente ❯...
  • Página 44: Mantenimiento

    13 Mantenimiento 13.1 Plan de mantenimiento recomendado El mantenimiento del aparato solo puede ser llevado a cabo por personal especializado o por personal formado por Dürr Dental. Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. Los intervalos recomendados de mantenimiento están basados en un funcionamiento del aparato de 15 imágenes intraorales por día y 220 días de trabajo al año.
  • Página 45: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 14 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica.
  • Página 46 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Pandeo en la parte superior o Placa radiográfica introducida Comprobar el código de error ❯ descentrada e inclinada en la pantalla táctil. inferior de la radiografía Centrar y enderezar la placa ❯...
  • Página 47 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Sombras en la radiografía Placa radiográfica sacada de la No manipular la placa ❯ funda protectora de la luz antes radiográfica sin funda de la lectura protectora de la luz. Guardar la placa radiográfica ❯...
  • Página 48 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Líneas horizontales grises en Deslizamiento de transporte Limpiar el mecanismo de ❯ transporte y, si procede, la radiografía en los bordes izquierdo y derecho hacia cambiar las cintas fuera transportadoras. Radiografía alargada, con Se ha utilizado una funda Utilizar sólo accesorios ❯...
  • Página 49 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Laminado de la placa Utilizado sistema de retención Utilizar sólo placas ❯ inadecuado radiográficas y sistemas de radiográfica que se disuelve en el borde soporte originales. Manejo incorrecto de la placa Utilizar correctamente la placa ❯...
  • Página 50: Error En El Software

    Búsqueda de fallos y averías 14.2 Error en el software Error Posible causa Eliminación "Demasiada luz ambiente" Aparato expuesto a demasiada Oscurecer el recinto. ❯ Girar el aparato de forma que ❯ la luz no incida directamente en la ranura de alimentación. "Incorrecta unidad de red"...
  • Página 51 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Error "E2490" El enlace del aparato se ha Realizar de nuevo el enlace ❯ interrumpido mientras el del aparato. software trataba aun de activar Repetir el proceso. ❯ el aparato 2142100002L04 1908V007...
  • Página 52: Error En El Aparato

    Búsqueda de fallos y averías 14.3 Error en el aparato Error Posible causa Eliminación El aparato no se enciende Falta tensión de red Comprobar el cable de ❯ conexión a la red y el conector, y si es necesario, cambiarlo. Comprobar la unidad de red.
  • Página 53 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación La conexión de red fue Dispositivo WLAN Conectar el dispositivo WLAN ❯ desconectado en el aparato. interrumpida La distancia respecto al router Colocar el aparato más cerca ❯ WLAN es demasiado grande del router WLAN.
  • Página 54: Mensajes De Error En La Pantalla Táctil

    Búsqueda de fallos y averías 14.4 Mensajes de error en la pantalla táctil Error Posible causa Eliminación Código de error -1008 Interrumpida la conexión Actualizar el firmware. ❯ Código de error -1010 Temperatura del aparato Dejar que se enfríe el aparato. ❯...
  • Página 55 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Código de error -1153 Error del aparato Encender/apagar el aparato. ❯ Actualizar el firmware. ❯ Código de error -1154 Fallo en la comunicación interna Encender/apagar el aparato. ❯ Actualizar el firmware. ❯...
  • Página 56: Anexo

    Anexo Anexo 15 Configuraciones de la estructura del menú Información del Datos del aparato aparato Informaciones sobre el vendedor Informe Usuarios Niveles de acceso Administrador Técnico Técnico de planta 2142100002L04 1908V007...
  • Página 57 Anexo Configuración del Idioma Deutsch (DE) English (EN) sistema Fecha y hora Fecha Hora Dirección MAC Nombre Interfaz WLAN DHCP Dirección IP Máscara de subred Puerta de enlace Configuración de la Número de tarjeta adquisición Apellido Nombre Fecha de nacimiento Sexo Embarazo Comentario...
  • Página 58: Es Menú De Servicio

    Anexo Comprobar Menú de servicio Modos de escaneado Editar modos de escaneado Mostrar modos de escaneado Mantenimiento Mensajes Diagnóstico Estadísticas Mostrar contador estadístico Mostrar contador de fallos Manipular Transporte Alimentación Unidad de borrado Prisma pentagonal Tubo fotomultiplicador Consultar los valores Sensores del sensor Temperaturas...
  • Página 59: 16 Tiempos De Escaneado

    Anexo 16 Tiempos de escaneado El tiempo de escaneado es el tiempo necesario para la exploración y lectura completa de los datos de imagen, en función del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen. El tiempo de imagen depende en gran medida el sistema informático, y su utilización. Los valores de tiempo son datos aproximados.
  • Página 60: Tamaño De Archivo (Sin Comprimir)

    Anexo 17 Tamaño de archivo (sin comprimir) Los tamaños de archivo dependen del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen. Los tamaños de archivo son datos aproximados redondeados hacia arriba. Los procedimientos de compresión apropiados pueden reducir considerablemente el tamaño de archivo, sin pérdidas.
  • Página 61: Protocolo De Entrega

    Anexo 18 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal de Dürr Dental. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del producto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS)
  • Página 64 Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...

Tabla de contenido