Los siguientes símbolos se utilizan tanto en el son traducciones de las instrucciones originales. documento como en el aparato: Estas instrucciones para uso se aplican a la Nota, por ejemplo, indicaciones siguiente VistaScan Mini View: especiales sobre un empleo económico Número de artículo: del aparato. – 2142-000-80 –...
– Daños personales por falta de higiene, p. ej. infección Límite de apilamiento Uso previsto VistaScan Mini View Frágil, manejar con cuidado El aparato es apropiado, exclusivamente, para el escaneado y procesamiento de de datos de imagen de una placa radiográfica en el sector de Almacenar protegido de la luz solar medicina odontológica.
Es decir, el fabricante se eximirá de toda aparato. responsabilidad en estos casos. Montaje y reparación VistaScan Mini View La ejecución de trabajos de montaje, reajustes, ❯ El aparato no es apropiado para una cambios, extensiones y reparación tiene que monitorización continua de los pacientes.
Tenga en cuenta que la longitud y los ❯ El aparato VistaScan Mini View no dispone de alargamientos del cable pueden tener efectos características de potencia esenciales según EN/ sobre la compatibilidad electromagnética.
Información importante Transporte el aparato solo en el embalaje Asegurarse de que solamente se descargan ❯ ❯ original. contenidos de confianza. Instalar solamente actualizaciones de software y firmware de Mantenga el embalaje fuera del alcance de los ❯ fabricantes autentificados. niños.
Descripción del producto Descripción del producto Vista general VistaScan Mini View Lector de placa Estilete Placa radiográfica intraoral Funda protectora de la luz intraoral Caja de almacenamiento Tarjeta de memoria SDHC (montada en el aparato) DVD software de visualización DBSWIN DVD de software de visualización VistaSoft...
Lector de placa ....2142-71 Artículos opcionales – VistaScan Mini View Aparato básico Los artículos expuestos a continuación pueden – Unidad de alimentación ser empleados opcionalmente con el aparato: –...
Descripción del producto Desinfectante rápido para Encontrará información sobre los superficies FD 366 sensitive ..CDF366C6150 repuestos en el portal para los vendedores especializados, en la Fundas protectoras de la luz: dirección: Funda protectora de la luz tamaño www.duerrdental.net.
Descripción del producto Datos técnicos Lector de placas Datos eléctricos del aparato Tensión V CC Consumo máx. de corriente 1,25 Potencia < 30 Modo de protección IP20 Unidad de red de datos eléctricos Tensión V AC 100 - 240 Frecuencia 50/60 Clase de protección Modo de protección...
Página 14
Descripción del producto Nivel de intensidad de ruido Legibilidad dB(A) aprox. 37 En lectura dB(A) aprox. 55 Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802.3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión Auto MDI-X ³ CAT5 Tipo de cable Conexión inalámbrica Tecnología inalámbrica...
Página 15
Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de las emisiones Tensión parásita en la conexión de suministro de satisfecho corriente CISPR 11:2009+A1:2010 Radiación parásita electromagnética satisfecho CISPR 11:2009+A1:2010 Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad del revestimiento Inmunidad a descarga electrostática IEC 61000-4-2:2008 satisfecho ±...
Página 16
Descripción del producto Nivel de inmunidad a campos próximos de dispositivos de comunicación por RF inalámbricos Servicio de radiocomunicación Banda de Nivel de prueba frecuencias Bluetooth WLAN 802.11 b/g/n 2400 - 2570 RFID 2450 Banda LTE 7 WLAN 802.11 a/n 5100 - 5800 Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad de la entrada de alimentación...
Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad SIP/SOP Inmunidad a transitorios conductores inducidos por campos de alta frecuencia - Puertas SIP/SOP IEC 61000-4-6:2013 0,15 - 80 MHz satisfecho Bandas de frecuencia ISM 0,15 - 80 MHz 80 % AM a 1 kHz Placa radiográfica Clasificación Clase de producto medicinal...
Descripción del producto Funcionamiento Placa de características La placa de características se encuentra en la Lector de placas parte trasera de la herramienta. REF Número de referencia Número de serie Evaluación de conformidad El aparato ha sido sometido a un proceso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las correspondientes directrices de la Unión Europea.
Página 19
Descripción del producto Cuando comienza la función de escaneado a Conexiones través de la pantalla táctil, la imagen se almacena Las conexiones se encuentran en la parte en la tarjeta de memoria y debe ser transferida posterior del aparato bajo la cubierta. después al ordenador.
Descripción del producto Placa radiográfica La placa radiográfica almacena la energía de rayos X que se emite en forma de luz como consecuencia de la excitación con láser. Dicha luz se convierte en información de imagen en el lector de placas. La placa radiográfica tiene una cara activa y otra inactiva.
Descripción del producto Caja de almacenamiento Las placas radiográficas empaquetadas en fundas protectoras de la luz pueden guardarse en la caja de almacenamiento hasta la próxima utilización. La caja de almacenamiento protege a la placa radiográfica, incl. la funda protectora de la luz, de contaminación y polvo.
Montaje Instalación Montaje Transporte del aparato El aparato solamente debe ser ATENCIÓN emplazado, instalado y puesto en servicio Riesgo de deterioro por vibraciones por un técnico capacitado o por de los componentes delicados del personas formadas por la empresa DÜRR aparato Dental.
Montaje Comprobar la tarjeta de Fijar el aparato con el soporte de pared El aparato puede montarse en la pared con el memoria soporte mural (ver "3.3 Artículos opcionales"). ATENCIÓN Para el montaje, siga las instrucciones de instalación de soporte mural (número de Pérdida de los datos de imagen pedido 9000-618-162) debido a una introducción o...
Montaje Fije el cable con el clip para cables Conexión del aparato a la red eléctrica ❯ correspondiente. El aparato no tiene interruptor principal. Por esta razón, el aparato debe colocarse de forma que la clavija de enchufe de red quede accesible, para realizar una desconexión de emergencia en caso de necesidad.
Página 25
Montaje Establecer una conexión segura entre los Conexión del aparato con el cable de red aparatos Retire la cubierta de la parte posterior del ❯ – La seguridad y las características de aparato. rendimiento dependen de la red. El aparato Conectar el cable de red suministrado en la ❯...
Montaje Puesta en servicio En la primera conexión del aparato con un ordenador, el aparato adopta el idioma y la hora del ordenador. ATENCIÓN Cortocircuito por formación de Configure la WLAN en el aparato condensados Si se va a manejar el aparato a través de WLAN, Encienda el aparato sólo cuando tenga ❯...
Página 27
Montaje Marcar el aparato conectado en la lista. Configuración del aparato en DBSWIN ❯ La configuración se realiza con VistaNetConfig, que se instala automáticamente durante la instalación de DBSWIN o VistaEasy. Seleccionar Start > Archivos de programa > ❯ Dürr Dental > VistaConfig > VistaNetConfig. Pulsar en Administrar ajustes de conexión.
Página 28
Montaje Haga clic en Aceptar para guardar la ❯ configuración. Introduzca una dirección IP fija (recomendado) Para restablecer las configuraciones de red, durante la conexión de funcionamiento del aparato, mantenga presionada la tecla Reset del aparato durante 15 - 20 segundos. Desactive DHCP.
Página 29
Montaje Ajuste de los aparatos de rayos X Aparatos de rayos X intraorales Si el aparato de rayos X permite el ajuste de 60 kV, es el preferible. Es posible el empleo de los valores de exposición conocidos para las películas F (p. ej. Kodak Insight).
Montaje Foco DC, 6 mA Longitud de tubo 30 cm sin limitación del Limitación del campo Limitación del campo campo de radiación de radiación 2x3 de radiación 3x4 70 kV 70 kV 70 kV mGycm mGycm mGycm Incisivo 0,08 s 0,08 s 0,08 s Premolar...
Uso del menú En los menús integrados en la pantalla se incluyen órdenes adicionales que pueden ser seleccionadas. Uso de la pantalla táctil Pinche para abrir el menú. ❯ ATENCIÓN Daño de la pantalla táctil debido a un uso erróneo Toque la pantalla táctil solo con las ❯...
Introduzca el texto en el Observación Información importante campo para el usuario, p. ej. sobre el estado del aparato. En los campos que requieren una entrada, ❯ El aparato sigue pinche en el campo. trabajando. La ventana del teclado se abre. Información Información importante para el usuario.
10 Utilización correcta de las No arañar las placas radiográficas. No aplicar ❯ presión a las placas radiográficas con objetos placas radiográficas duros o puntiagudos. PRECAUCIÓN Las placas radiográficas son tóxicas Las placas radiográficas que no están empaquetadas en fundas protectoras de luz pueden ser causa de envenenamiento al colocarlas en la boca o al tragarlas.
11 Manejo Preparar la toma radiográfica ü La placa radiográfica está limpia. ü La placa radiográfica no está dañada. PRECAUCIÓN ü El marcador (si está presente) está pegado en Los datos de imagen de la placa la posición correcta de la placa radiográfica. Si radiográfica no son estables el marcador está...
Página 35
Antes de colocarla en la boca del paciente, Ajustar el tiempo de exposición y los valores ❯ ❯ desinfectar siempre la funda protectora de la del aparato de rayos X (ver "8.2 Ajuste de los luz con un paño desinfectante (véase "12.2 aparatos de rayos X").
Envolver la funda protectora de la luz y la placa Seleccionar paciente. ❯ ❯ radiográfica en el paño desinfectante. Elegir el tipo de placa correspondiente en la ❯ barra de menús. Seleccionar el aparato. ❯ Seleccionar el modo de adquisición. ❯...
Retirar la placa radiográfica y preparar una Lea la placa radiográfica ❯ nueva toma de rayos X. Para evitar equivocaciones de radiografías, lea solamente las del paciente seleccionado. Coloque la funda protectora de la luz con la ❯ placa radiográfica centrada y recta en la unidad de entrada.
Página 38
Seleccione el modo de escaneado. ❯ Con Ayuda en la pantalla táctil, se En la pantalla táctil aparece una animación pueden solicitar mayores informaciones que invita a la introducción de la placa sobre el empleo del aparato. radiográfica. Requisitos: Introducir la placa radiográfica ü...
Página 39
Lea la placa radiográfica Para evitar equivocaciones de radiografías, lea solamente las del paciente seleccionado. Coloque la funda protectora de la luz con la ❯ placa radiográfica centrada y recta en la unidad de entrada. El lado rasgado de la funda protectora de la luz mira hacia abajo, y el lado inactivo de la placa radiográfica, hacia el usuario.
la tarjeta SD. Estas radiografías pueden ser 11.5 Apague el aparato importadas mediante conexión de red a un Pulsar la tecla de Conexión / Desconexión ❯ software de visualización (por ejemplo. VistaSoft). durante 3 segundos. Conecte el aparato a la red. ❯...
12 Desinfección y limpieza Desinfectar la superficie exterior con un paño ❯ desinfectante. Alternativamente, puede Para la limpieza y desinfección del aparato y sus aplicarse un agente desinfectante con un paño accesorios, es necesario cumplir con las suave y sin pelusas. directivas, normas e indicaciones locales para los Unidad de entrada productos medicinales, así...
Retire hacia arriba la unidad de fijación. En la pantalla táctil, pinche en OK. ❯ ❯ La unidad de fijación se mueve hasta la posición de partida. 12.2 Funda protectora de la luz En caso de contaminación o suciedad, la superficie exterior visible debe limpiarse y desinfectarse.
12.4 Caperuza de protección Limpiar la superficie de la cubierta protectora en caso de constar un ensuciamiento visible. Limpie la carcasa de protección con un paño ❯ humedecido con agua fría, suave y sin pelusas. Colocar la cubierta protectora únicamente ❯...
13 Mantenimiento 13.1 Plan de mantenimiento recomendado El mantenimiento del aparato solo puede ser llevado a cabo por personal especializado o por personal formado por Dürr Dental. Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. Los intervalos recomendados de mantenimiento están basados en un funcionamiento del aparato de 15 imágenes intraorales por día y 220 días de trabajo al año.
Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 14 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica.
Página 46
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Pandeo en la parte superior o Placa radiográfica introducida Comprobar el código de error ❯ descentrada e inclinada en la pantalla táctil. inferior de la radiografía Centrar y enderezar la placa ❯...
Página 47
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Sombras en la radiografía Placa radiográfica sacada de la No manipular la placa ❯ funda protectora de la luz antes radiográfica sin funda de la lectura protectora de la luz. Guardar la placa radiográfica ❯...
Página 48
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Líneas horizontales grises en Deslizamiento de transporte Limpiar el mecanismo de ❯ transporte y, si procede, la radiografía en los bordes izquierdo y derecho hacia cambiar las cintas fuera transportadoras. Radiografía alargada, con Se ha utilizado una funda Utilizar sólo accesorios ❯...
Página 49
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Laminado de la placa Utilizado sistema de retención Utilizar sólo placas ❯ inadecuado radiográficas y sistemas de radiográfica que se disuelve en el borde soporte originales. Manejo incorrecto de la placa Utilizar correctamente la placa ❯...
Búsqueda de fallos y averías 14.2 Error en el software Error Posible causa Eliminación "Demasiada luz ambiente" Aparato expuesto a demasiada Oscurecer el recinto. ❯ Girar el aparato de forma que ❯ la luz no incida directamente en la ranura de alimentación. "Incorrecta unidad de red"...
Página 51
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Error "E2490" El enlace del aparato se ha Realizar de nuevo el enlace ❯ interrumpido mientras el del aparato. software trataba aun de activar Repetir el proceso. ❯ el aparato 2142100002L04 1908V007...
Búsqueda de fallos y averías 14.3 Error en el aparato Error Posible causa Eliminación El aparato no se enciende Falta tensión de red Comprobar el cable de ❯ conexión a la red y el conector, y si es necesario, cambiarlo. Comprobar la unidad de red.
Página 53
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación La conexión de red fue Dispositivo WLAN Conectar el dispositivo WLAN ❯ desconectado en el aparato. interrumpida La distancia respecto al router Colocar el aparato más cerca ❯ WLAN es demasiado grande del router WLAN.
Búsqueda de fallos y averías 14.4 Mensajes de error en la pantalla táctil Error Posible causa Eliminación Código de error -1008 Interrumpida la conexión Actualizar el firmware. ❯ Código de error -1010 Temperatura del aparato Dejar que se enfríe el aparato. ❯...
Página 55
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Código de error -1153 Error del aparato Encender/apagar el aparato. ❯ Actualizar el firmware. ❯ Código de error -1154 Fallo en la comunicación interna Encender/apagar el aparato. ❯ Actualizar el firmware. ❯...
Anexo Anexo 15 Configuraciones de la estructura del menú Información del Datos del aparato aparato Informaciones sobre el vendedor Informe Usuarios Niveles de acceso Administrador Técnico Técnico de planta 2142100002L04 1908V007...
Página 57
Anexo Configuración del Idioma Deutsch (DE) English (EN) sistema Fecha y hora Fecha Hora Dirección MAC Nombre Interfaz WLAN DHCP Dirección IP Máscara de subred Puerta de enlace Configuración de la Número de tarjeta adquisición Apellido Nombre Fecha de nacimiento Sexo Embarazo Comentario...
Anexo 16 Tiempos de escaneado El tiempo de escaneado es el tiempo necesario para la exploración y lectura completa de los datos de imagen, en función del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen. El tiempo de imagen depende en gran medida el sistema informático, y su utilización. Los valores de tiempo son datos aproximados.
Anexo 17 Tamaño de archivo (sin comprimir) Los tamaños de archivo dependen del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen. Los tamaños de archivo son datos aproximados redondeados hacia arriba. Los procedimientos de compresión apropiados pueden reducir considerablemente el tamaño de archivo, sin pérdidas.
Anexo 18 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal de Dürr Dental. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del producto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS)
Página 64
Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...