Resumen de contenidos para Durr Dental VistaScan Combi View
Página 1
VistaScan Combi View, VistaScan Omni View, VistaScan Pano View Instrucciones para montaje y uso 2151100035L04 *2151100035L04*...
Página 3
Índice Índice Funda protectora de la luz ..Placa de características ..22 Evaluación de conformidad ..Información importante Funcionamiento ....Sobre este documento .
Página 4
Índice Ajuste de los aparatos de rayos 14.4 Mensajes de error en la pantalla X ......táctil .
Información importante Mediante las palabras de señalización las Información importante indicaciones de advertencia se diferencian en cuatro niveles de peligro: – PELIGRO Sobre este documento Peligro inminente de lesiones graves o de muerte Estas instrucciones para montaje y uso son parte –...
Información importante Adhesivo Número de serie Producto medicinal Health Industry Bar Code (HIBC) Designación de lote Ilust. 1: Clase de láser 3B Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de rayo láser Límite de temperatura superior Almacenar en un lugar seco Ilust.
Uso previsto anteriormente indicado, no será considerado como un empleo conforme al uso previsto. El VistaScan Combi View, VistaScan Omni View, riesgo y la responsabilidad en caso de daños VistaScan Pano View que se deban a un empleo no conforme al uso El aparato es apropiado, exclusivamente, para el previsto, correrán exclusivamente por parte del...
Información importante El uso de accesorios en combinación con otros Tener en cuenta la compatibilidad lectores de placa que no fueron fabricados por o electromagnética para productos médicos identificados con Dürr Dental y placas Este aparato está destinado a su ❯...
Características de rendimiento esenciales Los aparatos VistaScan Combi View, VistaScan Omni View y VistaScan Pano View no disponen de características de potencia esenciales según IEC 60601-1 capítulo 4.3. El aparato cumple con los requisitos respectivos según IEC 60601-1-2:2014.
Información importante 2.10 Transporte 2.12 Protección ante amenazas de Internet El embalaje original ofrece una protección óptima del aparato durante el transporte. El aparato se conecta a un ordenador que se En caso necesario, se puede solicitar el embalaje puede conectar a Internet. Por eso, el sistema se original para el aparato a Dürr Dental.
Descripción del producto Descripción del producto Vista general Vista VistaScan Lector de placa DVD software de visualización DBSWIN Casete guía de placas intraoral DVD de software de visualización VistaSoft Placa radiográfica intraoral Cable de red Funda protectora de la luz intraoral 10 Letras de plomo Bandeja para casete guía de placas intraoral 11 Cable de conexión a la red (en función del...
Descripción del producto – VistaScan Vista aparato básico Volumen de suministro – Cable de red Los siguientes artículos están contenidos en el – Tarjeta de memoria SDHC volumen de suministro (Diferencias dependiendo – Estilete de la normativa local de cada país específico y –...
Descripción del producto Accesorios Artículos opcionales Los artículos siguientes son necesarios para la Los artículos expuestos a continuación pueden operación del aparato, en función de la ser empleados opcionalmente con el aparato: aplicación prevista: Soporte de pared ....2151-001-00 Juego de modificaciones Combi Placas radiográficas digitales para VistaScan Pano View .
Descripción del producto Piezas de desgaste y piezas Caja de láminas intraorales tamaño de repuesto 3 x 4 cm (1 unidad) ... . . 2130-012-00 Placas radiográficas digitales Caja de láminas intraorales tamaño Placa radiográfica Plus tamaño 0 2,7 x 5,4 cm (1 unidad) .
Página 16
Descripción del producto Caja de láminas extraorales Caja de láminas extraorales OPG 12,7 x 30,5 cm ....2130-021-00 Caja de láminas extraorales OPG 15 x 30 cm ....2130-022-00 Caja de láminas extraorales Cef 18 x 24 cm .
55 Datos técnicos generales Dimensiones (A x H x F) 38 x 63 x 41 VistaScan Combi View, VistaScan Pano 14,96 x 24,80 x 16,14 View Dimensiones (A x H x F) 38 x 71 x 41 VistaScan Omni View...
Página 18
Descripción del producto Datos técnicos generales Duración de conexión S6 (según IEC 60034-1) Resolución teórica máx. Pares de líneas/mm aprox. 40 (Lp/mm) Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802.3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión Auto MDI-X Tipo de cable ³...
Página 19
Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de las emisiones Tensión parásita en la conexión de suministro de satisfecho corriente CISPR 11:2009+A1:2010 Radiación parásita electromagnética satisfecho CISPR 11:2009+A1:2010 Emisión de vibraciones superiores satisfecho IEC 61000-3-2:2005+A1:2008+A2:2009 Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad del revestimiento Inmunidad a descarga electrostática IEC 61000-4-2:2008 satisfecho...
Página 20
Descripción del producto Nivel de inmunidad a campos próximos de dispositivos de comunicación por RF inalámbricos Servicio de radiocomunicación Banda de Nivel de prueba frecuencias Bluetooth WLAN 802.11 b/g/n 2400 - 2570 RFID 2450 Banda LTE 7 WLAN 802.11 a/n 5100 - 5800 Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad de la entrada de alimentación...
Página 21
Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad SIP/SOP Inmunidad a transitorios conductores inducidos por campos de alta frecuencia - Puertas SIP/SOP IEC 61000-4-6:2013 0,15 - 80 MHz satisfecho Bandas de frecuencia ISM 0,15 - 80 MHz 80 % AM a 1 kHz 2151100035L04 1910V008...
Descripción del producto Placa radiográfica Clasificación Clase de producto medicinal Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C 18 - 45 °F 64 - 113 Humedad relativa del aire < 80 Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C <...
Descripción del producto Funcionamiento Placa de características La placa de características se encuentra en la Lector de placas parte superior de la placa de fondo del aparato. Evaluación de conformidad El aparato ha sido sometido a un proceso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las correspondientes directrices de la Unión Europea.
Página 25
Descripción del producto El aparato se puede manejar de dos maneras: mediante el software de visualización (p. ej. VistaSoft) en un ordenador o directamente a través de la pantalla táctil del aparato. El mecanismo de transporte conduce la placa radiográfica a través del aparato. Un láser de la unidad de lectura explora la placa radiográfica.
Página 26
Descripción del producto Placa radiográfica La placa radiográfica almacena la energía de rayos X que se emite en forma de luz como consecuencia de la excitación con láser. Dicha luz se convierte en información de imagen en el lector de placas. La placa radiográfica tiene una cara activa y otra inactiva.
Descripción del producto Las placas radiográficas empaquetadas en Extraoral fundas protectoras de la luz pueden guardarse en la caja de almacenamiento hasta la próxima utilización. La caja de almacenamiento protege a la placa radiográfica, incl. la funda protectora de la luz, de contaminación y polvo. Protección de mordida (opcional) La protección de mordida protege la placa...
Montaje Instalación Montaje Transporte del aparato El aparato solamente debe ser ATENCIÓN emplazado, instalado y puesto en servicio Riesgo de deterioro por vibraciones por un técnico capacitado o por de los componentes delicados del personas formadas por la empresa DÜRR aparato Dental.
Montaje No transportar el aparato tumbado. Emplazamiento del aparato ❯ Los dispositivos portátiles y móviles de comunicación de HF pueden afectar negativamente el funcionamiento de aparatos y equipos eléctricos médicos. No coloque el aparato muy cerca de otros o ❯ apilado con ellos.
Montaje Montar el estribo de recogida Atornillar con los tornillos el estribo de recogida ❯ en la placa de fondo. Desenroscar los tornillos de la placa de fondo. ❯ Colocar la estera de recogida en la escotadura ❯ prevista. Colocar el estribo de recogida sobre la placa ❯...
Montaje Montar pantalla de Coloque el estilete protección de la luz (sólo El estilete se sujetará al aparato mediante un ❯ imán. VistaScan Omni View) Colocar el estilete en el lugar previsto. En algunas variantes del aparato, la pantalla de protección de la luz es necesaria para el funcionamiento.
Montaje Conexión eléctrica Insertar la clavija de enchufe de red en la caja ❯ de enchufe. Seguridad en la conexión eléctrica El enchufe de conexión tiene un bloqueo. Para Conectar el aparato solamente a una caja de desenchufar el aparato, tirar hacia atrás de la ❯...
Montaje Conecte el aparato solo si el entorno no se ve Puesta en servicio ❯ afectado por el acoplamiento. Si no está claro que se pueda realizar un ❯ ATENCIÓN acoplamiento seguro en base a los datos del Cortocircuito por formación de aparato, deje que un experto realice las condensados comprobaciones pertinentes (p.
Página 34
Montaje Marcar el aparato conectado en la lista. Protocolos de red y portales ❯ Puerto Motivo Servici 45123 UDP, Reconocimiento de 45124 UDP aparato y configuración 2006 TCP Datos del aparato Datos de protocolo de Syslog sucesos 2005 TCP, Diagnóstico Telnet, 23 TCP Pulsar en Administrar ajustes de conexión.
Página 35
Montaje Haga clic en Aceptar para guardar la Configuración del aparato en DBSWIN ❯ configuración. La configuración se realiza con VistaNetConfig, que se instala automáticamente durante la Introduzca una dirección IP fija (recomendado) instalación de DBSWIN o VistaEasy. Para restablecer las configuraciones de Seleccionar Start >...
Montaje Prepare el casete de película radiográfica para la placa radiográfica extraoral Los casetes de película radiográfica existentes que fueron utilizados con película radiográfica pueden convertirse en placas radiográficas. Retire las placas de intensificación del casete ❯ de película radiográfica sin que quede resto alguno.
Página 37
Montaje Ajuste de los aparatos de rayos X Aparatos de rayos X intraorales Si el aparato de rayos X permite el ajuste de 60 kV, es el preferible. Es posible el empleo de los valores de exposición conocidos para las películas F (p. ej. Kodak Insight).
Página 38
Montaje Foco DC, 6 mA Longitud de tubo 30 cm sin limitación del Limitación del campo Limitación del campo campo de radiación de radiación 2x3 de radiación 3x4 70 kV 70 kV 70 kV mGycm mGycm mGycm Incisivo 0,08 s 0,08 s 0,08 s Premolar...
Montaje Comprobaciones durante la puesta en marcha Las comprobaciones necesarias (p. ej. Prueba de admisión) están reguladas por la legislación local vigente. Infórmese de las pruebas que es necesario ❯ realizar. Realice las pruebas conforme a la legislación ❯ local. Prueba de aceptación Para el ensayo de recepción con placas radiográficas o sensor como receptores,...
Uso del menú En los menús integrados en la pantalla se incluyen órdenes adicionales que pueden ser seleccionadas. Uso de la pantalla táctil Pinche para abrir el menú. ❯ ATENCIÓN Daño de la pantalla táctil debido a un uso erróneo Toque la pantalla táctil solo con las ❯...
Consultar mensajes en la 10 Utilización correcta de las pantalla táctil placas radiográficas La vista Mensajes muestra la historia de todos los mensajes que se han presentado. Los PRECAUCIÓN mensajes se diferencian en las siguientes Las placas radiográficas son tóxicas categorías: Las placas radiográficas que no están Fallo o error...
Página 42
No arañar las placas radiográficas. No aplicar 11 Manejo ❯ presión a las placas radiográficas con objetos duros o puntiagudos. PRECAUCIÓN Los datos de imagen de la placa radiográfica no son estables Los datos de imagen se alteran por acción de la luz, la radiación X natural o la dispersión de rayos X.
Página 43
Quite las tiras adhesivas, doble la solapa hacia ❯ ADVERTENCIA abajo y cierre bien la funda protectora de la luz presionando el conjunto. Peligro debido a reutilización de productos previstos para un solo uso. Los artículos desechables se dañan con el uso y no pueden volver a utilizarse.
Página 44
Desinfecte la funda protectora de la luz y los ❯ Usar guantes de protección. guantes de protección con un paño desinfectante (p. ej. FD 350). Como alternativa puede utilizarse desinfección Colocar la placa radiográfica dentro de la funda ❯ rociada (p. ej. FD 322, FD 333, FD 366 protectora de la luz en la boca del paciente.
Página 45
Desplazar la palanca de la caja de láminas Radiografiado extraoral ❯ hacia abajo hasta el tope. La lengüeta se tiene El proceso se describe en un ejemplo con que poder ver completamente. una placa radiográfica Plus OPG. Accesorios necesarios: – Placa radiográfica –...
Colocar el casete guía de placas en el casete 11.2 Lea los datos de imagen ❯ de película radiográfica. La capa de espuma mediante el ordenador sintética del casete guía de placas tiene que estar orientada hacia la tapa del casete de Arranque del Lector de placa y el software película radiográfica.
Página 47
Registrar la placa radiográfica intraoral PRECAUCIÓN Para evitar equivocaciones de Pérdida de los datos de imagen radiografías, lea solamente las del debido a una entrada de luz en el paciente seleccionado. aparato Enclavar la caja de láminas con la placa ❯...
Página 48
Lea la placa radiográfica extraoral PRECAUCIÓN Para evitar equivocaciones de Pérdida de los datos de imagen radiografías, lea solamente las del debido a una entrada de luz en el paciente seleccionado. aparato Tomar el casete guía de placas del casete de ❯...
11.3 Lea los datos de imagen a Seleccione las configuraciones de registro y ❯ el modo de escaneado. través de la pantalla táctil del En la pantalla táctil aparece una animación aparato que invita a la introducción de la placa radiográfica.
Página 50
Registrar la placa radiográfica intraoral PRECAUCIÓN Para evitar equivocaciones de Pérdida de los datos de imagen radiografías, lea solamente las del debido a una entrada de luz en el paciente seleccionado. aparato Enclavar la caja de láminas con la placa ❯...
Página 51
Lea la placa radiográfica extraoral PRECAUCIÓN Para evitar equivocaciones de Pérdida de los datos de imagen radiografías, lea solamente las del debido a una entrada de luz en el paciente seleccionado. aparato Tomar el casete guía de placas del casete de ❯...
11.4 Borrado de la placa Transfiera los datos de imagen al ordenador Las radiografías que fueron realizadas a través radiográfica de la pantalla táctil del aparato, se guardarán en Los datos de imagen se borran automáticamente la tarjeta SD. Estas radiografías pueden ser tras la lectura.
12 Desinfección y limpieza Desinfectar la superficie exterior con un paño ❯ desinfectante. Alternativamente, puede Para la limpieza y desinfección del aparato y sus aplicarse un agente desinfectante con un paño accesorios, es necesario cumplir con las suave y sin pelusas. directivas, normas e indicaciones locales para los productos medicinales, así...
12.4 Caja de láminas intraorales su interior, en caso de contaminación o de suciedad visible. La caja de láminas se puede limpiar y desinfectar Para la caja de almacenamiento, Dürr Dental mediante una desinfección con paño. recomienda el uso del agente desinfectante: Alternativamente, se puede desinfectar la caja de FD 366 sensitiv láminas en una desinfección por inmersión.
13 Mantenimiento 13.1 Plan de mantenimiento recomendado El mantenimiento del aparato solo puede ser llevado a cabo por personal especializado o por personal formado por Dürr Dental. Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. Los intervalos de mantenimiento recomendados están basados en un funcionamiento del aparato de 25 imágenes intraorales y 10 extraorales por día y 220 días de trabajo al año.
Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 14 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica.
Página 57
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación La radiografía está reflejada Dar la vuelta a la placa Colocar correctamente la ❯ radiográfica en la caja de placa radiográfica. láminas extraorales/intraorales o colocar la funda de protección de la luz. Colocar al revés la placa Colocar correctamente la ❯...
Página 58
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Radiografía recortada, falta Pieza metálica del tubo Al realizar la toma radiográfica ❯ radiográfico delante del haz debe evitarse la presencia de una parte piezas metálicas entre el tubo radiográfico y el paciente. Comprobar el tubo ❯...
Página 59
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Líneas horizontales grises en Deslizamiento de transporte Limpiar el mecanismo de ❯ transporte y, si procede, la radiografía en los bordes izquierdo y derecho hacia cambiar las cintas fuera transportadoras. Radiografía alargada, con Se ha utilizado una funda Utilizar sólo accesorios ❯...
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Manejo incorrecto de la placa Utilizar correctamente la placa ❯ radiográfica. radiográfica. Atención a las instrucciones ❯ para uso de las placas radiográficas y del sistema de soporte. 14.2 Error en el software Error Posible causa Eliminación...
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Otro aparato utilizará la dirección Comprobar la configuración ❯ IP del aparato de red (dirección IP y máscara de subred) y clasificar cada aparato con una dirección IP inequívoca. Si vuelve a ocurrir, informar al ❯...
Página 62
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación El aparato ha sido bloqueado Liberar los puertos del Firewall ❯ por el cortafuegos para el aparato. El aparato está encendido, Error de inicialización de la Encender/apagar el aparato. ❯ pero la pantalla táctil no pantalla táctil muestra nada Ajuste de iluminación de la...
Búsqueda de fallos y averías 14.4 Mensajes de error en la pantalla táctil Error Posible causa Eliminación Código de error -1008 Interrumpida la conexión Actualizar el firmware. ❯ Código de error -1010 Temperatura del aparato Dejar que se enfríe el aparato. ❯...
Página 64
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Código de error -1172 SOL-Sensor Timeout Informar al técnico. ❯ Error en el láser, en el sensor Actualizar el firmware. ❯ SOL o en el grupo deflector Código de error -10000 Aparato expuesto a demasiada Oscurecer el recinto.
Anexo Anexo 15 Configuraciones de la estructura del menú Información del Datos del aparato aparato Informaciones sobre el vendedor Informe Usuarios Niveles de acceso Administrador Técnico Técnico de planta Configuración del Idioma Deutsch (DE) English (EN) sistema Fecha y hora Fecha Hora Dirección MAC...
Página 66
Anexo Pantalla táctil Luminosidad Calibrar la pantalla táctil Ajustes del equipo Standby Tiempo de espera Tiempo de desaparición gradual del menú Rotación automática Consulta de la dosis de radiación Esquema número de la tarjeta Advertencias de servicio Intervalo de servicio Tipo de funcionamiento ScanManager Comprobar Menú...
Página 67
Anexo visible a partir del nivel de acceso Usuario visible a partir del nivel de acceso Administrador visible a partir del nivel de acceso Técnico 2151100035L04 1910V008...
Anexo 16 Tiempos de escaneado El tiempo de escaneado es el tiempo necesario para la exploración y lectura completa de los datos de imagen, en función del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen. El tiempo de imagen depende en gran medida el sistema informático, y su utilización. Los valores de tiempo son datos aproximados.
Anexo 17 Tamaño de archivo (sin comprimir) Los tamaños de archivo dependen del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen. Los tamaños de archivo son datos aproximados redondeados hacia arriba. Los procedimientos de compresión apropiados pueden reducir considerablemente el tamaño de archivo, sin pérdidas.
Página 70
Anexo 18 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del producto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños...
Página 72
Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...