Gebrauchsanweisung VistaScan Speicherfolien Plus Die folgenden Informationen sind eine Ergänzung zur Montage- und Gebrauchsanweisung des Gerätes. Grundsätzlich ist zusätzlich die Montage- und Gebrauchsanweisung des Gerätes zu beachten, in der wichtige Informationen wie z. B. Sicherheitshinweise, Aufstellung, elektrischer Anschluss, Inbe- triebnahme, Desinfektion, Reinigung, etc. beschrieben sind.
Página 4
VORSICHT Speicherfolien sind toxisch Speicherfolien, die nicht in einer Lichtschutzhülle verpackt sind, können beim Platzieren im Mund oder bei Verschlucken zu Vergiftungen führen. Speicherfolien nur in einer Lichtschutzhülle im Patientenmund platzieren. Speicherfolie, oder Teile davon, nicht verschlucken. Wurde die Speicherfolie, oder Teile davon verschluckt, unverzüglich einen Facharzt konsultieren und die Speicherfolie entfernen.
Operating Instructions VistaScan Plus Image Plates The following information supplements the installation and operating instructions of the unit. As a general rule, the installation and operating instructions for the device must also be observed. These instructions contain important information including safety instructions and information on setup, electrical connections, commissioning, the disinfection process, the cleaning process, etc.
Página 6
CAUTION Image plates are toxic Image plates that are not packed in a light protection cover can lead to poisoning when placed in the mouth or swallowed. Only place image plates in the patient's mouth in a light protection cover. Do not swallow the image plate or parts of it.
Página 7
Notice d'utilisation Écrans à mémoire VistaScan Plus Les informations suivantes complètent la notice de montage et d'utilisation de l'appareil. Il convient en outre, d'une manière générale, de respecter la notice de montage et d'utilisation de l'appareil qui décrit des informations importantes, par ex. les consignes de sécurité, l'installation, le branchement électrique, la mise en service, la désinfection, le nettoyage, etc.
Página 8
ATTENTION Les écrans à mémoire sont toxiques Les écrans à mémoire qui ne sont pas emballés dans un sachet de protection contre la lumière peuvent entraîner des intoxications lorsqu'ils sont placés dans la bouche ou ingérés. Placer les écrans à mémoire dans la bouche du patient uniquement avec un sachet de protec- tion contre la lumière.
Instrucciones de uso Placas radiográficas Plus VistaScan La siguiente información es un complemento de las instrucciones de uso y montaje del aparato. Es fundamental tener en cuenta asimismo las instrucciones para uso y de montaje del aparato, en las que se describe información importante, como p. ej., advertencias de seguridad, instalación, conexión eléctrica, puesta en funcionamiento, desinfección, limpieza, etc.
PRECAUCIÓN Las placas radiográficas son tóxicas Las placas radiográficas que no están empaquetadas en fundas protectoras de luz pueden ser causa de envenenamiento al colocarlas en la boca o al tragarlas. Coloque las placas radiográficas en la boca del paciente siempre con la funda protectora de luz puesta.
Istruzioni d'uso VistaScan Film ai fosfori Plus Le seguenti informazioni vanno a completare le istruzioni di montaggio e d'uso dell'apparecchio. In linea di principio occorre in aggiunta seguire le istruzioni di montaggio e d'uso dell'apparecchio in quanto contengono informazioni importanti, come ad esempio le avvertenze di sicurezza e le desc- rizioni relative all'installazione, al collegamento elettrico, alla disinfezione, alla pulizia, ecc.
Página 12
ATTENZIONE I film ai fosfori sono tossici I film ai fosfori non confezionati in un involucro protettivo anti-luce possono provocare intossicazio- ne se collocati in bocca o deglutiti. Collocare i film ai fosfori nel cavo orale del paziente solo con involucro protettivo anti-luce. Non deglutire il film ai fosfori, né...
Gebruikshandleiding VistaScan fosforplaatjes Plus De volgende gegevens vormen een aanvulling op de montage- en gebruikshandleiding van het apparaat. In principe moet u ook de montage- en gebruikshandleiding van het apparaat naleven, waarin bel- angrijke informatie, zo als veiligheidsinstructies, installatie, elektrische aansluiting, inbedrijfname, desinfectie, reiniging, enz.
Página 14
VOORZICHTIG Fosforplaatjes zijn toxisch Fosforplaatjes die niet in een lichtbeschermingshoes zijn verpakt, kunnen bij het plaatsen in de mond of bij inslikken tot vergiftiging leiden. Fosforplaatjes uitsluitend in een lichtbeschermingshoes in de mond van de patiënt plaatsen. Fosforplaatjes, of delen ervan niet inslikken. Slikt een patiënt het fosforplaatje of delen daarvan in, dan moet onmiddellijk een specialist ge- consulteerd en het fosforplaatje verwijderd worden.
Instruções de utilização Placas de fósforo Plus VistaScan As seguintes informações são instruções complementares para as instruções de utilização e montagem do aparelho. A princípio, as instruções de utilização e montagem do aparelho também devem ser observadas, nas quais estão descritas informações relevantes como p. ex. avisos de segurança, instalação, li- gação elétrica, colocação em funcionamento, desinfeção e limpeza.
Página 16
CUIDADO As placas de fósforo são tóxicas As placas de fósforo que não tiverem sido embaladas numa capa fotoprotetora podem causar in- toxicação durante o seu posicionamento na cavidade oral ou caso sejam engolidas. A placas de fósforo devem ser posicionadas na cavidade oral do paciente somente quando in- seridas em uma capa fotoprotetora.
Bruksanvisning VistaScan Bildplattor Plus Följande information är en komplettering till apparatens monterings-och bruksanvisning. Dessutom ska som princip apparatens monterings- och bruksanvisning följas. Denna innehåller vik- tig information som t. ex. säkerhetsanvisningar, samt information om installation, elektrisk anslut- ning, idrifttagning, desinfektion, rengöring osv. Användningssyfte De återanvändbara bildplattorna är avsedda för lagring av intra- eller extraorala röntgenbilder inom tand- vården.
Página 18
OBSERVERA Bildplattor är toxiska Bildplattor som inte är förpackade i ett skyddsfodral kan leda till förgiftning om de läggs i munnen eller sväljs. Lägg endast bildplattor med skyddsfodral i patientens mun. Svälj inte bildplattan eller delar av den. Om en patient sväljer bildplattan eller delar av den, måste läkare omgående uppsökas och bild- plattan tas bort.
Brugsanvisning VistaScan fosforplader Plus Nedenstående oplysninger er et supplement til apparatets monterings- og brugsvejledning. Derudover er det vigtigt at overholde apparatets monterings- og brugsvejledning, som indeholder vigtige oplysninger om f.eks. sikkerhedshenvisninger, opstilling, elektrisk tilslutning, idrifttagning, desinfektion, rengøring osv. Formål De genanvendelige fosforplader er beregnet til lagring af intra- eller ekstraorale røntgenoptagelser inden for det tandmedicinske område.
Página 20
FORSIGTIG Fosforplader er toksiske Fosforplader, som ikke er pakket i et lysbeskyttelsesposer, kan føre til forgiftninger ved placering i munden eller ved slugning. Fosforplader må kun placeres i en patients mund i en lysbeskyttelsespose. Fosforplader eller dele heraf må ikke sluges. Hvis en fosforplade eller en del af en fosforplade sluges, skal der straks søges lægehjælp, og fosforpladen skal fjernes.
Página 21
Käyttöohje VistaScan -kuvalevyt Plus Seuraavat tiedot täydentävät laitteen asennus- ja käyttöohjeita. Laitteen asennus- ja käyttöohjeita on lisäksi aina noudatettava. Niissä on tärkeää tietoa kuten esim . turvallisuutta, pystytystä, sähköliitäntää, käyttöönottoa, desinfiointia ja puhdistusta koskevia ohjeita. Käyttötarkoitus Uudelleen käytettävät kuvalevyt on tarkoitettu intra- tai ekstraoraaliseen hammashoitoon liittyvien röntgen- kuvien tallennukseen.
Página 22
HUOMIO Kuvalevyt ovat myrkyllisiä Kuvalevyt, joita ei ole pakattu valolta suojaavaan koteloon, voivat suuhun sijoitettaessa tai nielaista- essa aiheuttaa myrkytyksen. Vie kuvalevyt vain valolta suojaavissa koteloissa potilaan suuhun. Kuvalevyä tai sen osia ei saa nielaista. Jos kuvalevy tai sen osia on nielaistu, on välittömästi otettava yhteyttä erikoislääkäriin ja kuvalevy on poistettava.
Bruksanvisning VistaScan Bildeplater Plus Følgende informasjon er en supplering til monterings- og bruksanvisningen til apparatet. Prinsipielt skal en i tillegg følge monterings- og bruksanvisningen til apparatet, der det er beskrevet viktig informasjon som f. eks. sikkerhetsanvisninger, oppstilling, elektrisk tilkobling, idriftsetting, des- infisering, rengjøring, osv.
Página 24
FORSIKTIG Bildeplater er giftige Bildeplater som ikke er pakket i en lysbeskyttelseshette kan forårsake forgiftning hvis de plasseres i munnen eller svelges. Bildeplater må kun plasseres i pasientens munn i en lysbeskyttelseshette. Bildeplater, eller deler av dem, må ikke svelges. Dersom bildeplater, eller deler av dem, svelges, må...
Руководство по эксплуатации Рентгенографические пластины VistaScan Plus Информация, представленная ниже, дополняет руководство по монтажу и эксплуатации устройства. Необходимо также соблюдать указания руководства по монтажу и эксплуатации устройства, поскольку в нем приводится важная информация, например указания по технике безопасности, установке, подключению к электросети, вводу в эксплуатацию, дезинфекции, очистке...
Página 26
ОСТОРОЖНО Графические данные на рентгенографической пластине нестойкие Графические данные могут изменяться под воздействием света, естественного или рассеянного рентгеновского облучения. Это снижает достоверность диагностики. Графические данные следует считывать в течение 30 минут после создания снимка. Экспонированные рентгенографические пластины всегда должны находиться в светозащитной...
Página 27
3.2 Очистка Чистящие и дезинфицирующие салфетки не подходят для очистки рентгенографических пластин и могут их повредить. Используйте исключительно совместимые с материалом чистящие средства: Dürr Dental рекомендует использовать влажную салфетку для очистки рентгенографических пластин. Только данное изделие было протестировано компанией Dürr Dental на предмет совместимости...
Οδηγίες χρήσης VistaScan Φύλλα απεικόνισης Plus Οι παρακάτω πληροφορίες αποτελούν προσθήκη στις οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης της συσκευής. Επιπλέον, πρέπει να τηρείτε τις οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης, στις οποίες αναφέρονται σημαντικές πληροφορίες, όπως π. χ. σχετικά με τις υποδείξεις ασφαλείας, την τοποθέτηση, την ηλεκτρική...
Página 29
ΠΡΟΣΟΧΉ Τα φύλλα απεικόνισης είναι τοξικά Τα φύλλα απεικόνισης που δεν είναι συσκευασμένα σε θήκη προστασίας από το φως μπορεί κατά την τοποθέτηση στο στόμα ή την κατάποση να προκαλέσουν δηλητηριάσεις. Τοποθετείτε τα φύλλα απεικόνισης στο στόμα του/της ασθενούς μόνο μέσα σε θήκη προστασίας...
Instrukcja obsługi Pamięciowe płyty obrazowe Plus VistaScan Poniższe informacje stanowią rozszerzenie instrukcji montażu i obsługi urządzenia. Zasadniczo należy przestrzegać instrukcji montażu i obsługi urządzenia, w której opisane są ważne informacje jak n p. wskazówki bezpieczeństwa, instalacja, przyłącze elektryczne, odbiór techniczny, dezynfekcja, czyszczenie itp. Przeznaczenie Płyty pamięciowe wielokrotnego użytku są...
Página 31
PRZESTROGA Płyty pamięciowe są toksyczne Płyty pamięciowe, które nie są włożone w osłonki, w trakcie pozycjonowania w ustach pacjenta lub w przypadku połknięcia mogą prowadzić do zatrucia. Płyty pamięciowe pozycjonować w ustach pacjenta wyłącznie w osłonkach. Nie połykać płyt pamięciowych ani ich fragmentów. W przypadku gdy płyta pamięciowa lub jej fragment zostaną...
Kasutusjuhend VistaScani fosforplaadid Plus Järgnev info on seadme montaaži- ja kasutusjuhendi täienduseks. Põhimõtteliselt tuleb lisaks järgida seadme montaaži- ja kasutusjuhendit, milles on kirjeldatud olulist infot, nagu nt ohutusjuhiseid, ülespanekut, elektriühendust, kasutuselevõtmist, desinfitseerimist, puhastust jne. Otstarbe määratlus Taaskasutatavad fosforplaadid on ette nähtud intra- või ekstraoraalsete röntgeniülesvõtete salvestamiseks stomatoloogia valdkonnas.
Página 33
ETTEVAATUST Fosforplaadid on toksilised Fosforplaadid, mis ei ole pakitud valguskaitsekattesse, võivad suhu asetamisel või allaneelamise korral kutsuda esile mürgistusi. Asetage fosforplaate patsiendi suhu ainult valguskaitsekatte sees. Ärge neelake fosforplaati ega selle osi alla. Kui fosforplaat või selle osi neelati alla, siis konsulteerige viivitamatult eriarstiga ja eemaldage fos- forplaat.
Lietošanas instrukcija VistaScan fotofolijas Plus Tālāk redzamā informācija papildina ierīces montāžas un lietošanas instrukciju. Pamatā papildus ir jāievēro norādījumi ierīces montāžas un lietošanas instrukcijā, kurā ir ietverta svarīga informācija, piem., drošības norādījumi, norādījumi par uzstādīšanu, elektrisko pieslēgumu, ekspluatācijas uzsākšanu, dezinfekciju, tīrīšanu utt. Paredzētā...
Página 35
UZMANĪBU Fotofolijas ir toksiskas Fotofolijas, kas nav iepakotas gaismas aizsargapvalkā, var izraisīt saindēšanos, ja tiek ievietotas mutē vai norītas. Pacienta mutē ievietojiet tikai gaismas aizsargapvalkā iepakotas fotofolijas. Nedrīkst norīt fotofoliju vai kādu daļu no fotofolijas. Ja fotofolija vai kāda daļa no tās tiek norīta, nekavējoties jākonsultējas ar ārstu-speciālistu un jāizņem fotofolija.
Naudojimo instrukcija VistaScan vaizdo atminties plokštelės Plus Toliau pateikta informacija yra įreginio montavimo ir naudojimo instrukcijos papildymas. Iš esmės papildomai reikia atsižvelgti į įrenginio montavimo ir naudojimo instrukciją, kurioje aprašyta visa svarbi informacija, pvz., saugos nuorodos, pastatymas, elektros prijungimas, eksploatacijos pradžia, dezinfekavimas, valymas ir t. t. Paskirtis Daugkartinės vaizdo atminties plokštelės skirtos odontologinėms intraoralinėms arba ekstraoralinėms nuo- traukoms saugoti.
Página 37
PERSPĖJIMAS Vaizdo atminties plokštelės yra toksiškos Jei vaizdo atminties plokštelės į burną dedamos nesupakuotos į nuo šviesos saugantį dėklą arba jei žmogus jas nuryja, kyla pavojus apsinuodyti. Dėkite pacientui į burną vaizdo atminties plokšteles tik supakuotas į nuo šviesos saugantį dėklą. Vaizdo atminties plokštelės arba jos dalių...
Návod k použití VistaScan Paměťové fólie Plus Následující informace jsou doplněním Návodu k montáži a použití přístroje. Kromě toho je nezbytně nutné dodržovat Návod k montáži a použití přístroje. Obsahuje důležité in- formace, např. bezpečnostní pokyny, pokyny k instalaci, elektrickému připojení, uvedení do provo- zu, dezinfekci, čištění atd. Určení...
Página 39
UPOZORNĚNÍ Paměťové fólie jsou toxické Paměťové fólie, které nejsou zabalené v ochranném obalu proti světlu, mohou při umístění v ústech nebo při spolknutí vést k otravám. Paměťové fólie umístěte do úst pacienta jen v ochranném obalu proti světlu. Paměťové fólie nebo jejich části nepolykejte. Pokud pacient spolkne paměťovou fólii nebo její...
Navodila za uporabo Fosforne plošče VistaScan Plus Spodnje informacije predstavljajo dodatek k navodilom za montažo in uporabo naprave. Načeloma je treba dodatno upoštevati tudi navodila za montažo in uporabo naprave, v katerih so navedene pomembne informacije, kot npr. varnostni napotki, navodila za postavitev, električni priključek, zagon, dezinfekcijo, čiščenje itd.
Página 41
PREVIDNOST Fosforne plošče so strupene Fosforne plošče, ki niso zapakirane v ovojnico za zaščito proti svetlobi, lahko ob nameščanju v usta ali zaužitju privedejo do zastrupitve. Fosforne plošče v pacientova usta nameščajte le, če so te v ovojnici. Pazite, da fosforne plošče ali njenih delov ne pogoltnete. Če pacient fosforno ploščo ali njene dele pogoltne, skušajte iz njegovih ust odstraniti, kar je mogoče, in takoj pokličite zdravniško pomoč.
Használati utasítás VistaScan Plus tárolófóliák A következő információk kiegészítésként szolgálnak az eszköz szerelési és használati utasításához. Emellett figyelembe kell venni az eszköz szerelési és használati utasítását is, amelyben fontos infor- mációk találhatók, mint pl. biztonsági tudnivalók, felállítás, elektromos csatlakozás, üzembe helye- zés, fertőtlenítés, tisztítás stb.
Página 43
VIGYÁZAT A tárolófóliák mérgezőek Azok a tárolófóliák, amelyek nincsenek fényvédő tokba helyezve, a szájba helyezés során vagy le- nyelés esetén mérgezéseket idézhetnek elő. A tárolófóliák csak fényvédő tokban helyezhetők a páciens szájába. A tárolófóliát, vagy annak részeit, tilos lenyelni. A tárolófólia, vagy annak részeinek lenyelése esetén azonnal szakorvoshoz kell fordulni, és el kell távolíttatni a tárolófóliát.
Upute za uporabu VistaScan memorijske pločice Plus Sljedeće su informacije dopuna uputama za montažu i uporabu uređaja. U načelu treba dodatno slijediti upute za montažu i uporabu uređaja u kojima je opisano najvažnije, npr. sigurnosne napomene, postavljanje, električni priključak, puštanje u rad, dezinfekcija, čišćenje itd.
Página 49
OPREZ Memorijske su pločice otrovne Memorijske pločice koje nisu upakirane u zaštitni pokrov mogu prilikom postavljanja završiti u usti- ma ili u slučaju gutanja dovesti do otrovanja. Memorijske pločice stavljajte u usta pacijenta samo u zaštitnom pokrovu. Nemojte progutati memorijsku pločicu ili neki njezin dio. U slučaju gutanja memorijske pločice ili nekog njezina dijela odmah se posavjetujte sa specijalis- tom i uklonite memorijsku pločicu.
Návod na použitie Pamäťové fólie VistaScan Plus Nasledovné informácie dopĺňajú pokyny uvedené v návode na montáž a použitie prístroja. Zásadne je nutné dodržovať návod na montáž a použitie prístroja, v ktorom sú popísané dôležité in- formácie, napr. bezpečnostné pokyny, inštalácia, elektrické pripojenie, uvedenie do prevádzky, dez- infekcia, čistenie, atď.
Página 51
PREVIDNOST Pamäťové fólie sú toxické Pamäťové fólie, ktoré nie sú zabalené v ochrannom svetelnom puzdre, môžu pri ich vkladaní do úst alebo v prípade prehltnutia spôsobiť otrávenie. Do úst pacienta vkladajte len pamäťové fólie v ochrannom svetelnom puzdre. Neprehltnite pamäťovú fóliu ani jej časti. V prípade prehltnutia pamäťovej fólie alebo jej častí...
Página 52
사용 설명서 VistaScan 이미지 플레이트 Plus 다음은 장치 조립 및 사용 설명서에 대한 보완 설명입니다. 기본적으로 추가 장치 조립 및 사용 설명서를 주의 깊게 숙지하십시오. 여기에는 안전 지침, 설치, 전기 연결, 시운전, 살균, 세척 등에 관한 중요한 정보들이 명시되어 있습니다. 사용...
Página 53
주의 이미지 플레이트는 독성이 있음 라이트 커버로 포장되어 있지 않은 이미지 플레이트는 입 안에 있을 때나 삼켰을 때 중독을 유발 할 수 있습니다. 이미지 플레이트를 라이트 커버로 포장한 경우에만 환자의 입 안에 넣어야 합니다. 이미지 플레이트 또는 그 일부를 삼켜서는 안 됩니다. 이미지...
Kullanım kılavuzu VistaScan Plus film bellekler Aşağıdaki bilgiler, cihazın montaj ve kullanım kılavuzunu tamamlayıcı niteliktedir. Esas olarak cihazın montaj ve kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Bu kılavuzda güvenlik uyarıları, kurulum, elektrik bağlantısı, işletime alma, dezenfeksiyon, temizlik vs. ile ilgili önemli bilgiler yer almaktadır.
Página 55
İKAZ Fosfor plakları (film bellekleri) zehirlidir Bir ışıktan koruma kılıfı içinde ambalajlanmamış fosfor plakları (film bellekleri), ağza yerleştirme sırasında veya yutulurken zehirlenmelere neden olabilir. Fosfor plakları (film belleklerini) sadece bir ışıktan koruma kılıfı içinde hastanın ağzına yerleştirin. Fosfor plağı (film belleğini) veya parçalarını yutmayın. Fosfor plağı...
Página 56
Упътване за употреба VistaScan образни плаки Plus Следната информация е допълнение към ръководството за монтаж и употреба на уреда. По принцип допълнително трябва да се спазва ръководството за монтаж и употреба на уреда, в което е описана важна информация, като например указания за безопасност, поставяне, електрическо...
Página 57
БЛАГОРАЗУМИЕ Образните плаки са токсични Образните плаки, които не са опаковани в калъф за защита от светлина, могат да предизвикат отравяне при поставяне в устата или при поглъщане. Поставяйте образните плаки в устата на пациента само в калъф за защита от светлина. Не...
Instrucțiuni de utilizare Filme pentru memorarea imaginilor VistaScan Plus Următoarele informații sunt o completare a instrucțiunilor de montare și utilizare ale aparatului. În principiu, trebuie să se repsecte suplimentar instrucțiunile de montare și utilizare ale aparatului, în care sunt descrise informații importante ca de exemplu instrucțiuni de siguranță, instalarea, conexi- unea electrică, punerea în funcțiune, dezinfecția, curățarea etc.
Página 59
PRECAUȚIE Filmele pentru memorarea imaginilor sunt toxice Filmele pentru memorarea imaginilor care nu sunt ambalate într-un înveliș protector contra luminii, pot cauza intoxicații dacă sunt plasate în cavitatea bucală sau dacă sunt înghițite. Plasați filmul pentru memorarea imaginilor în cavitatea bucală a pacientului doar ambalate într-un înveliș...
Página 60
Посібник з експлуатації Рентгенографічні пластини VistaScan Plus Наступна нформац я є доповненням до пос бника з монтажу й експлуатац ї пристрою. Кр м того, необх дно дотримуватись пос бника з монтажу й експлуатац ї пристрою, в якому описана важлива нформац я, наприклад, вказ вки з техн ки безпеки, монтаж, електричне п...
Página 61
ОБЕРЕЖНО Рентгенографічні пластини токсичні Рентгенограф чн пластини без захисного покриття можуть спричинити отруєння в раз потрапляння до рота та в середину орган зму. Розм щувати пластину в рот пац єнта можна лише в захисному покритт . Сл д уникати проковтування рентгенограф чної пластини та її частин. У...
Página 62
3.2 Очищення Серветки для очищення або дез нфекц ї не п дходять для очищення рентгенограф чних пластин, оск льки їх використання може призвести до пошкодження. Використовуйте лише сум сний з матер алом зас б для очищення: Dürr Dental рекомендує використовувати для рентгенограф чних пластин очисну тканину. Лише цей продукт...