Conexiones Eléctricas; Electrical Connections - Hitecsa RCAH RCF Serie Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Recuperadores de calor con circuito frigorífico integrado
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

INSTALACIÓN
 Predisponer
un
dispositivo
antihielo.
 Predisponer
válvulas
interceptación para aislar la
batería
del
resto
circuitos
en
caso
mantenimiento ordinario.
 En el caso de instalación en
zonas con climas muy fríos,
vaciar
la
instalación
previsión de largos períodos de
parada de la máquina.
Conexiones eléctricas
Antes
de
realizar
cualquier
operación
asegurarse que la línea
de alimentación general
esté seccionada.
Todas
las
líneas
eléctricas
deben
estar
protegidas al origen a
cargo del instalador.
Las conexiones eléctricas a los
cuadros de mando deben ser
realizadas
por
personal
especializado
según
diagramas suministrados.
Asegurarse que la tensión y la
frecuencia citadas en la placa
correspondan con las de la
Ejecutar la conexión de la
unidad y de todos sus
accesorios con cables de
sección adecuada a la
potencia ocupada y en el
respecto de las normas
locales.
Su
dimensión
debe ser tal de realizar
una
caída
de tensión
durante
la
puesta
marcha inferior al 3% de
aquella nominal.
línea eléctrica de conexión.
10.14 Ref. 207397 Rev.101
INSTALLATION
 Provide an anti-freeze system.
 Provide a cut out switch to
de
isolate the coil from the rest of
the circuit in case of extensive
de
los
maintenance needs.
de
 Should the unit be installed in
particularly cold areas, drain
completely before plant shut-off
en
long periods.

Electrical connections

Before
operation, insure that the
general power supply has
been isolated.
All
the
connections
protected at the source
by the installer.
Qualified personnel according
to the supplied schemes must
carry
out
connections
panel.
los
Insure that the voltage and the
frequency
technical plate correspond to
the connecting power supply.
Follow the connection of
the unit and its accessories
using adequate cabling for
the
power
respecting
regulations.
dimensions of the cabling
must
be
support a voltage drop in
en
start up phase inferior to
3% of the nominal.
INSTALLATION
Branchements électriques
starting
any
electrical
must
be
 Les branchements électriques
the
electrical
at
the
control
 S'assurer que la tension et la
shown
on
the
used,
and
the
country
The
sufficient
to
Prévoir un dispositif antigel.
Prévoir
des
soupapes
d'interception pour isoler la
batterie du reste du circuit en
cas
d'entretien
extraordinaire.
En cas d'installation dans
des zones ayant des climats
particulièrement froids, vider
l'installation en prévision de
longues périodes d'arrêt de
l'installation
Avant
de
commencer
toute opération, s'assurer
que
la
ligne
d'alimentation
générale
est sectionnée.
Toutes les lignes doivent
être protégées au début
par l'installateur
aux tableaux de commande
doivent être effectués par du
personnel spécialisé d'après
les schémas fournis.
fréquence reportées
sur
plaquette correspondent à celle
de
la
ligne
électrique
branchement.
Exécuter le branchement de
l'unité
et
de
tous
accessoires
avec
câbles de section adéquate
à la puissance employée et
dans
le
respect
normatives
locales.
dimension
doit
toutefois
permettre de réaliser une
chute de tension en phase
de démarrage inférieure à
3% de la tension nominale.
la
de
ses
des
des
Leur
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido