Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sandman Duo™
Sandman DuoST™
Patient Manual
Manual del paciente
Manual do utilizador
Manuel patient
Ref.: M-148DFU04-00 Revision A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Puritan Bennett Sandman Duo

  • Página 1 Sandman Duo™ Sandman DuoST™ Patient Manual Manual del paciente Manual do utilizador Manuel patient Ref.: M-148DFU04-00 Revision A...
  • Página 2 Sandman Duo™, Sandman DuoST™ Patient Manual……………………… Manual del paciente……………….. Manual do utilizador……………….. Manuel patient………………………...
  • Página 3 Sandman Duo™ Sandman DuoST™ Patient Manual Reference: M-148DFU04-00 Revision A...
  • Página 4 1 – 44 Reference or revision Description Date M-148DFU04-00 revision A. Manual created September 2008 Sandman Duo™ and Sandman DuoST™ are brands owned by Puritan Bennett Inc. © 2008 Puritan Bennett Inc. All rights reserved. US – ii Sandman Duo/DuoST Patient Manual...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ....................38 PERATING CONDITIONS FOR THE DEVICE AND HUMIDIFIER ..........................38 EVICE ELECTRICAL CHARACTERISTICS ......................39 EANING OF SYMBOLS DISPLAYED ON THE SCREEN ..............................40 YMBOLS ON THE DEVICE ..............................40 TANDARDS OMPLIANCE Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – iii...
  • Página 6 Page intentionally left blank US – iv Sandman Duo/DuoST Patient Manual...
  • Página 7: Before You Start

    Unless otherwise specified, all information contained in this manual applies to Sandman Duo™ and Sandman DuoST™ devices, as well as to Sandman Duo™ HC and Sandman DuoST™ HC, the HC models corresponding to the devices equipped with an integrated humidifier.
  • Página 8: Indications For Use

    Follow the device installation procedure defined under “Installation”, on page 8 of this manual Keep the Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device far from any source of water. If the device is equipped with an integrated humidifier, fill the water chamber well away from the device to avoid any water spilling onto the device.
  • Página 9: Conditions Of Use

    Conditions of use The Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device is designed for use at home or in sleep centers. It can easily be taken along on trips and used in hotels, and in cars and trucks. When the device is battery-powered, the heated humidification feature cannot be used, but cold humidification is still possible.
  • Página 10: Checking The Components And Device Preparation

    Checking the components and device preparation The Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device is delivered in a carrying case packaged with a detachable AC power cord, patient tubing, a filter, a patient manual, and a memory card. Check the integrity of packaging when you receive the device.
  • Página 11: Transporting The Device

    Figure 1. Remove the cover. Next, pack the cover and the device in the compartments provided for them in the carrying case. Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 5...
  • Página 12: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION The Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device is described in the following. It is equipped with custom accessories and includes an integrated electrical power supply. See Figures 3 to 7 on page 7. 1. Display This allows information such as the pressure, device settings and the time to be viewed.
  • Página 13 Figure 4 – View of the right side Figure 5 − View of the rear side Figure 6 − Rear view of a device without water chamber Figure 7 − Rear view of a device with water chamber Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 7...
  • Página 14: Installation

    4. WARNINGS • Place the Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device on a horizontal stable surface in a clean environment. • Avoid placing the device too close to a wall, which could interfere with airflow into the device.
  • Página 15: Filling The Water Chamber

    • The humidifier has a plate that, like the base of the water chamber, may become hot during normal operation and should not be touched. Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 9...
  • Página 16: Standard Installation Of The Device

    To install the device, follow these steps: 1. Connecting the patient circuit a. If the Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device is equipped with an integrated humidifier, once the water chamber is filled, connect one end of the patient circuit to the outlet connector located on the water chamber of the humidifier, as shown in Figure 13a.
  • Página 17: Installing An Oxygen Adapter (Optional)

    For a given oxygen flow, the concentration of oxygen inhaled varies as a feature of the pressure settings, your breathing, the type of mask used and the leak rate. This precaution applies to most Continuous Positive Airway Pressure devices. Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 11...
  • Página 18: Installation For Use With Battery Power Or

    CAUTION • Make sure you use a battery power cable that is compatible with Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device. Using a non-approved cable will increase the risk of damaging both the device and the battery.
  • Página 19: Operation

    OPERATION This section describes how to use the Sandman Duo™ or Sandman device when it is installed as directed in the preceding section. Included are the instructions for how to use the pressure ramp feature, how to access settings information to view it or change it, and how to download data in memory to a memory card.
  • Página 20 • The water chamber is designed to be ’single patient use’ only. • Do not tilt the Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device when using the humidifier. CAUTION • If symptoms of nasal dryness or dry mouth appear, gradually raise the humidity until the symptoms disappear.
  • Página 21: Stopping Treatment

    Stopping treatment When the Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device is on, take the following steps to stop treatment: 1. If oxygen is used, stop the flow. WARNING You must stop the oxygen flow before turning off the device so that oxygen does not accumulate in the device.
  • Página 22: Downloading Data Via Memory Card

    If the card is left inside the device, the machine cannot be turned on and no feature can be accessed. CAUTION Use memory cards referenced in the list of authorized accessories, on page 30. US – 16 Sandman Duo/DuoST Patient Manual...
  • Página 23: Accessing The Device Menu

    Accessing the device menu The display allows the Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ information (Item 1 of Figure 3 on page 7) to be viewed. The parameters are accessible only when the machine is in standby or operating mode. The parameters that are accessible are grouped on several screen pages indicating: –...
  • Página 24 For settings specific to the Sandman DuoST™ device, see "Sandman DuoST™ settings", on page 24. Refer also to “General Information” section for the Sandman Duo™ device and for the Sandman DuoST™ device on page 29. The patient reminder feature is intended to help you remember key events, such as filter and mask changes, device inspections, and memory card compliance data downloads.
  • Página 25: Sandman Duo™ Settings

    Note: This page will display only if the maximum ramp time is other than 0 (see Screen Parameters) and/or if the Pressure Alter function is activated. (see paragraph “3) Parameters”). The first parameter is accessible by pressing the ramp button. Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 19...
  • Página 26 Once the settings are made, select the page header by using the ramp button or the on/off button, then press the right control button to access the next page. US – 20 Sandman Duo/DuoST Patient Manual...
  • Página 27 Memory card: Provides a reminder of the date when the memory card should be returned to the home care provider after retrieving the data. Press the right control button to access the next page. Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 21...
  • Página 28: Setting The Clock

    Once the settings are made, select the page header by using the ramp button or the on/off button, then press the right control button to access the next page. US – 22 Sandman Duo/DuoST Patient Manual...
  • Página 29: Setting The Contrast

    10, the contrast is the maximum. Once your settings are made, select the page header by using the ramp button or the on/off button, then press the on/off button to exit the menu. Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 23...
  • Página 30: Sandman Duost™ Settings

    Note: This page will display only if the maximum ramp time is other than 0 (see Screen Parameters) and/or if the Pressure Alter function is activated. (see paragraph “3) Parameters”). The first parameter is accessible by pressing the ramp button. US – 24 Sandman Duo/DuoST Patient Manual...
  • Página 31 Once the settings are made, select the page header by using the ramp button or the on/off button, then press the right control button to access the next page. Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 25...
  • Página 32 Memory card: Provides a reminder of the date when the memory card should be returned to the home care provider after retrieving the data. Press the right control button to access the next page. US – 26 Sandman Duo/DuoST Patient Manual...
  • Página 33 Once the settings are made, select the page header by using the ramp button or the on/off button, then press the right control button to access the next page. Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 27...
  • Página 34 10, the contrast is the maximum. Once your settings are made, select the page header by using the ramp button or the on/off button, then press the on/off button to exit the menu. US – 28 Sandman Duo/DuoST Patient Manual...
  • Página 35: General Information

    To view the compliance data that has been recorded, press the left control button access this menu. The data display is identical on the Sandman Duo™ and the Sandman DuoST™. Note: The symbol indicates that the values displayed on the page cannot be modified.
  • Página 36: List Of Authorized Accessories

    Sandman Duo™ and Sandman DuoST™ devices. WARNING Use authorized accessories only. Masks The Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device is designed for use only with nasal interfaces recommended by Puritan Bennett. Breeze Nasal Interface P/N: Y-101400-00, Y-101400-XL. Breeze DreamSeal™ Nasal Interface P/N: Y-102616-00, Y-103059-00A, Y-103074-00A.
  • Página 37 P/N: M-314850-09 (x10); M-414841-07 (x100) Filter holder kit P/N: M-314820-02 Water Chamber Kit (includes base, cover and gasket) P/N: M-314810-15 Memory card reader P/N: M-214830-03 Carrying Case P/N: M-814805-00 KnightControl remote control P/N: M-114700-US Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 31...
  • Página 38: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE To ensure reliable and efficient use of the Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ devices, follow the maintenance instructions shown below. Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ devices The device casing does not require any special maintenance. If necessary, clean the device casing by using a cloth moistened with warm soapy water (for example, mild liquid soap).
  • Página 39: Cleaning The Water Chamber

    Cleaning the water chamber 1. Remove the Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ patient circuit. Turn the device off and allow it to cool. 2. To disassemble the water chamber, see “” on page 44. 3. Remove any remaining water. 4. Clean the silicone gasket and both parts of the water chamber daily in warm soapy water and rinse well with tap water.
  • Página 40: Troubleshooting

    Room temperature is Lower the room temperature. Make sure that the too high. Sandman Duo or Sandman DuoST device is well away from any source of heat. Remove patient tubing from cover. Discomfort from Device pressure.
  • Página 41 Lower the humidity level following the instructions in the mask. water droplets are under “”, on page 44. normal, especially during winter months. Excessive condensation Route the patient circuit under your blanket. of water vapor. Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 35...
  • Página 42: Device Messages

    Unplug the device from all sources of electrical power. Plug it in again and turn If the error persists, contact your home care provider. US – 36 Sandman Duo/DuoST Patient Manual...
  • Página 43: Technical Characteristics

    HEPA paper, which is 90% effective for particles < 3 microns. High Density Foam (reusable) and is 90% effective with particles > 20 microns. Integrated Humidifier Performance on Sandman Duo™ HC and Sandman DuoST™ HC Humidification rate: 10 mg H...
  • Página 44: Transportation And Storage Conditions

    90VA at maximum setting. Power consumption is based on the type of model. Maximum consumption is to be considered as 90VA. Model Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ –HC is considered as the highest consumption unit. Current consumed at 20cmH with a 4mm leak: 130 mA eff.
  • Página 45: Meaning Of Symbols Displayed On The Screen

    The symbol blinks if the memory to expire. card is not operational. Indicates that a remote control is Indicates that battery connected. connected. The device has detected an operating error. Sandman Duo/DuoST Patient Manual US – 39...
  • Página 46: Symbols On The Device

    On packaging: this icon means “Fragile”, as the package needs to be handled with care Standards Compliance The Sandman Duo™ or Sandman DuoST™ device complies with the requirements of the following standards: • IEC 60 601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 + US/CAN deviations: Medical electrical equipment.
  • Página 47: Electromagnetic Emissions

    Essential performance requirements for electromagnetic compatibility Since the Sandman Duo™ and Sandman DuoST™ are not life support systems, they are vulnerable to disruption during EMC disturbances. However, these devices should resume normal operations once the disturbance is past. Electromagnetic emissions Sandman Duo™...
  • Página 48 Note: U is the AC mains voltage prior to application of the test level Electromagnetic Immunity - conducted and radiated RF Sandman Duo™ / Sandman DuoST™ devices are intended for use in the electromagnetic environment Sandman Duo™ / Sandman DuoST™...
  • Página 49 Warning The use of accessories and cables other than those specified, with the exception of parts sold by Puritan Bennett as replacements for internal components, may result in increased emissions or Sandman Duo™ / Sandman DuoST™ decreased immunity of the devices.
  • Página 50 US – 44 Sandman Duo/DuoST Patient Manual...
  • Página 51 Sandman Duo™ Sandman DuoST™ Manual del paciente Referencia: M-148DFU04-00 SPA Revisión A...
  • Página 52: Descripción

    Fecha M-148DFU04-00 revisión A. Redacción del manual Septiembre de 2008 Sandman Duo™ y Sandman DuoST™ son marcas registradas, propiedad de Puritan Bennett Inc. © 2008 Puritan Bennett Inc. Reservados todos los derechos SP – vi Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 53 ARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS DEL APARATO ................... 83 IGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS MOSTRADOS EN LA PANTALLA ..............................84 ÍMBOLOS EN EL APARATO ....................................84 ORMAS ............85 RESTACIONES ESENCIALES RELATIVAS A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – vii...
  • Página 54 Página en blanco SP – viii Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 55: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Introducción Los aparatos de la gama Sandman Duo™ y Sandman DuoST™ están destinados al tratamiento de pacientes que padecen síndrome de apnea obstructiva del sueño (SAOS). La característica principal de esta patología es la aparición de múltiples paradas respiratorias provocadas por el estrechamiento de las vías respiratorias superiores...
  • Página 56: Indicaciones De Uso

    No utilice el aparato si la carcasa presenta defectos o está deteriorada. Indicaciones de uso El aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ está diseñado para el tratamiento de la apnea obstructiva del sueño en pacientes que respiran espontáneamente y que tengan un peso superior a 30 Kg.
  • Página 57: Condiciones De Uso

    Efectos no deseados Póngase en contacto con el equipo médico si durante el uso del aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™, presenta los siguientes síntomas: sequedad nasal o de las vías respiratorias, hipersensibilidad cutánea, descarga nasal, dolor de oídos, sinusitis, somnolencia diurna, cambios bruscos de humor, desorientación, irritabilidad o pérdida de...
  • Página 58: Comprobación De Los Componentes Y Preparación Del Aparato

    éste (consulte el párrafo “Instalación de un adaptador de oxígeno (opcional)” página 55). Compruebe que el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ y el cable de alimentación extraíble no presenten defectos visibles. Conecte un extremo del cable de alimentación extraíble en la entrada de alimentación del aparato (punto 6 de la Figura 4,...
  • Página 59: Transporte Del Aparato

    51). La pantalla se ilumina y se muestra la presión estimada en la mascarilla en el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™. La pantalla permanecerá iluminada durante 30 segundos después de pulsar por última vez la tecla; no puede ajustarse este tiempo.
  • Página 60: Descripción Del Aparato

    Evite cualquier contacto con este elemento. 10. Puerto serie / USB Este puerto, presente en los aparatos Sandman Duo™ y Sandman DuoST™, sólo debe ser usado por su médico o responsable de servicios a domicilio. No conecte nada en ese lugar.
  • Página 61 Figura 4 – Vista del lado derecho Figura 5 − Vista de la parte trasera Figura 6 − Vista trasera de un aparato sin depósito Figura 7 − Vista trasera de un aparato con depósito Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 51...
  • Página 62: Instalación

    Sandman Duo™ o Sandman DuoST™. Antes de iniciar la instalación, compruebe su aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ y los accesorios según se indica en el capítulo “Comprobación de los componentes y preparación del aparato” en la página 48.
  • Página 63: Llenado Del Depósito

    • El humidificador-calentador posee una placa que puede estar caliente durante el funcionamiento normal, lo mismo ocurre con el fondo del depósito. Procure no tocarlos. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 53...
  • Página 64: Instalación Estándar Del Aparato

    Inicie la instalación del aparato siguiendo los siguientes pasos: 1. Conexión del circuito anillado a. En caso de que el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ esté equipado con un humidificador-calentador integrado y una vez lleno el depósito, conecte la boquilla del circuito del paciente al conector de salida situado en el depósito de agua...
  • Página 65: Instalación De Un Adaptador De Oxígeno (Opcional)

    Para un flujo fijo de oxígeno, la concentración de oxígeno inhalada variará en función de los ajustes de la presión, su respiración, la selección de la mascarilla y del flujo de fuga. Esta precaución es válida para la mayoría de los aparatos de Presión Positiva Continua. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 55...
  • Página 66: Instalación En Caso De Alimentación Con Batería O Toma De Encendedor De Coche

    ATENCIÓN • No utilice ningún cable de alimentación de batería distinto del previsto para el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™. Si utilizara otro cable, correría el riesgo de dañar el aparato y la batería. • Solamente se puede utilizar una batería de 12 voltios. Respete la polaridad de la conexión (+ y -).
  • Página 67: Utilización

    Los símbolos que pueden aparecer en la pantalla se recogen en la tabla “Significado de los símbolos mostrados en la pantalla” de la página 83. En caso de que su aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ esté equipado con un humidificador calentador integrado, éste se pone en marcha automáticamente si el grado de calentamiento está...
  • Página 68: Interrupción Del Tratamiento

    2. Quítese la mascarilla. 3. Apague el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ pulsando el botón de puesta en marcha/vigilia durante varios segundos (punto 4 de la Figura 3, página 51). El aparato vuelve a pasar a modo de vigilia y la función de humidificación caliente se detiene.
  • Página 69: Utilización De La Función De Rampa

    El tiempo de la función de rampa puede ajustarse entre 0 y el tiempo de función de rampa máximo prescrito cuando el aparato está en modo vigilia. Para ello, siga las instrucciones del procedimiento de ajuste que se detalla para el aparato Sandman Duo™ (página 63) y para el aparato Sandman DuoST™ (página 68).
  • Página 70: Descarga De Datos Mediante Tarjeta De Memoria

    Observación: Si olvida la tarjeta en el aparato, no podrá ponerlo en funcionamiento ni podrá acceder a las funciones del equipo. ATENCIÓN Utilice solamente las tarjetas de memoria indicadas en la lista de accesorios autorizados, página 74. SP – 60 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 71: Acceso Al Menú Del Aparato

    Acceso al menú del aparato La pantalla de visualización permite ver la información del aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ (punto 1 de la Figura 3 página 51). Puede acceder a los parámetros tanto si el equipo está funcionando como si se encuentra en estado de vigilia.
  • Página 72 Para conocer los ajustes específicos del aparato Sandman DuoST™, consulte el párrafo "Procedimiento de ajuste del aparato Sandman DuoST™" en la página 68. Consulte también el "Menú información global" del aparato Sandman Duo™ y del aparato Sandman DuoST™ en la página 73.
  • Página 73: Procedimiento De Ajuste Del Aparato Sandman Duo

    Procedimiento de ajuste del aparato Sandman Duo™ Por favor, consulte el párrafo “Acceso al menú del aparato” en la página 61 para conocer la descripción general de una página de la pantalla, así como de los botones y símbolos. Observación: Los valores que aparecen en las pantallas siguientes son ejemplos.
  • Página 74: En Modo Bi-Nivel

    Una vez haya realizado el ajuste, seleccione el encabezado de página con la tecla de función de rampa o el botón de puesta en marcha/vigilia y después pulse el botón derecho de ajuste para acceder a la página siguiente. SP – 64 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 75: Parámetros

    Tarjeta memoria: recuerda la fecha en la que debe devolver la tarjeta de memoria al responsable de servicios a domicilio después de haber descargado los datos. Pulse el botón derecho de ajuste para acceder a la página siguiente. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 65...
  • Página 76: Ajuste Del Reloj

    Pulse la tecla de función de rampa para seleccionar el año. Pulse el botón derecho de ajuste para aumentar el valor del año y el botón izquierdo de ajuste para disminuirlo. SP – 66 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 77: Ajuste Del Contraste

    Una vez haya realizado el ajuste, seleccione el encabezado de página con la tecla de función de rampa o el botón de puesta en marcha/vigilia. Si vuelve a pulsar el botón de puesta en marcha/vigilia saldrá del menú. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 67...
  • Página 78: Procedimiento De Ajuste Del Aparato Sandman Duost

    Puede acceder al primer parámetro del menú pulsando la tecla de función de rampa. Los símbolos mostrados en la parte inferior de la pantalla se modifican tal como se muestra en la pantalla. SP – 68 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 79 Una vez haya realizado el ajuste, seleccione el encabezado de página con la tecla de función de rampa o el botón de puesta en marcha/vigilia y después pulse el botón derecho de ajuste para acceder a la página siguiente. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 69...
  • Página 80 Tarjeta memoria: recuerda la fecha en la que debe devolver la tarjeta de memoria al responsable de servicios a domicilio después de haber descargado los datos. Pulse el botón derecho de ajuste para acceder a la página siguiente. SP – 70 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 81 Pulse la tecla de función de rampa para seleccionar el año. Pulse el botón derecho de ajuste para aumentar el valor del año y el botón izquierdo de ajuste para disminuirlo. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 71...
  • Página 82 Una vez haya realizado el ajuste, seleccione el encabezado de página con la tecla de función de rampa o el botón de puesta en marcha/vigilia. Si vuelve a pulsar el botón de puesta en marcha/vigilia saldrá del menú. SP – 72 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 83: Menú Información Global

    Pulse el botón izquierdo de ajuste para acceder a este menú. Éste le permite mostrar los datos de cumplimiento guardados. La visualización de los datos es la misma tanto en el aparato Sandman Duo™ como en el aparato Sandman DuoST™. Observación: el símbolo indica que la página muestra la información y que no puede...
  • Página 84: Lista De Accesorios Autorizados

    LISTA DE ACCESORIOS AUTORIZADOS A continuación encontrará las mascarillas, circuitos y resto de accesorios que pueden usarse con todos los aparatos Sandman Duo™ y Sandman DuoST™, salvo que se indique lo contrario. PRECAUCIÓN Utilice solamente los accesorios autorizados. Mascarillas El aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ se utiliza con las interfaces nasales recomendadas por Puritan Bennett.
  • Página 85 Ref. : M-314820-02 Estuche depósito (incluye base, tapa y junta) Ref. : M-314810-15 Lector tarjeta de memoria Ref. : M-214830-03 Bolsa de transporte Ref. : M-814805-00 Mando a distancia KnightControl Ref. : M-114700-US. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 75...
  • Página 86: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Con el fin de asegurar un uso seguro y eficaz de su aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™, respete las instrucciones de mantenimiento que describimos a continuación. Aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ La carcasa del equipo no requiere ningún mantenimiento especial. Limpie el exterior del aparato con regularidad con un trapo húmedo impregnado con un poco de agua y de jabón...
  • Página 87: Limpieza Del Depósito

    Limpieza del depósito 1. Retire el circuito anillado del aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ , ponga el aparato en modo vigilia y déjelo enfriar. 2. Para desmontar el depósito, consulte el capítulo “Desmontaje del depósito” en la página 3. Vacíe el agua.
  • Página 88: Si Se Producen Problemas

    El aparato Sandman Los niveles de presión han sido prescritos por su Duo™ o Duo™ST está médico y sólo pueden modificarse bajo prescripción ajustado en modo Bi- médica. nivel. SP – 78 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 89 Ha caído agua en Desconecte el aparato y déjelo secar al menos el aparato. durante 24 horas. Vuelva a conectar el aparato y compruebe que funciona correctamente. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 79...
  • Página 90: Mensajes De Información

    Desconecte el equipo de todas las fuentes de alimentación eléctrica. Conéctelo de nuevo y póngalo en marcha. Si el error persiste, póngase en contacto responsable servicios domicilio. SP – 80 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 91: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Prestaciones del aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ Intervalo de presión del aparato: 3 cmH O a 20 cmH O en modo CPAP 3 cmH O a 25 cmH O en modo Bi-nivel aparato ajustable por pasos de 0,5 cmH Presión máxima posible en el orificio de salida...
  • Página 92: Condiciones De Transporte Y Almacenaje

    90VA en el ajuste máximo. La potencia consumida depende del aparato usado. El consumo máximo debe considerarse en 90VA. Se considera que Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ equipado con humidificador- calentador es el aparato con el mayor consumo. Corriente consumida a 20 cmH con una fuga de 4 mm: 130 mA eff.
  • Página 93: Significado De Los Símbolos Mostrados En La Pantalla

    Indica que se ha conectado un Indica que se ha conectado una mando a distancia. batería. El aparato ha detectado un error de funcionamiento. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 83...
  • Página 94: Símbolos En El Aparato

    En el embalaje: este icono significa “Frágil”. El paquete debe manipularse con cuidado. Normas El aparato l Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ cumple las siguientes normas: • IEC 60 601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 + US/CAN deviations : Aparatos electromédicos. 1ª parte: Reglas generales de seguridad.
  • Página 95: Prestaciones Esenciales Relativas A La Compatibilidad Electromagnética

    Prestaciones esenciales relativas a la compatibilidad electromagnética Como el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ no es un aparato de soporte vital, es aceptable que pueda experimentar interferencias durante una interferencia de CEM. Sin embargo, el aparato tiene que volver a un funcionamiento normal tras dicha interferencia.
  • Página 96: Inmunidad Electromagnética - Rf Conducidas E Irradias

    Sandman Duo™/DuoST™ como reorientar o desplazar el aparato de la gama Más allá del margen de frecuencia de 150 kHz hasta 80 MHz, las fuerzas del campo deben ser inferiores a 3 V/m. SP – 86 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 97 Aviso La utilización de accesorios y cables otros que los especificados, a la excepción de las partes vendidas por Puritan Bennett como sustituciones para los componentes internos, puede resultar a una Sandman aumentación de las emisiones o a una reducción de la inmunidad de los aparatos de la gama Duo™/DuoST™...
  • Página 98 SP – 88 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
  • Página 99 Sandman Duo™ Sandman DuoST™ Manual do utilizador Referência: M-148DFU04-00 POR Revisão A...
  • Página 100 Descrição Data M-148DFU04-00 revisão A. Redacção do manual Setembro de 2008 Sandman Duo™ e Sandman DuoST™ são marcas registadas por Puritan Bennett Inc.. © 2008 Puritan Bennett Inc.. Todos os direitos reservados. POR – x Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 101 ONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO E DO HUMIDIFICADOR ......................126 ARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS DO EQUIPAMENTO ....................... 127 IGNIFICADO DOS SÍMBOLOS APRESENTADOS NO ECRÃ .............................. 128 ÍMBOLOS NO EQUIPAMENTO ..............................128 EQUISITOS NORMATIVOS ............... 129 RESTAÇÕES ESSENCIAIS RELATIVAS À COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST POR – xi...
  • Página 102 Página em branco POR – xii Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 103: Antes De Iniciar

    Salvo indicação em contrário, todas as informações contidas neste manual são válidas tanto para os aparelhos Sandman Duo™ como para o Sandman DuoST™, assim como para os aparelhos Sandman Duo™ HC ou Sandman DuoST™ HC, os modelos HC correspondentes aos aparelhos equipados com um humidificador.
  • Página 104: Indicações De Utilização

    3. Respeite as instruções de instalação do equipamento, descritas no capítulo “Instalação”, na página 96 deste manual. 4. Mantenha o equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ afastado de todas as fontes de água. Se o equipamento estiver equipado com um humidificador integrado, encha o reservatório de água longe do equipamento para evitar o...
  • Página 105: Condições De Utilização

    Deve utilizar apenas água para encher o reservatório. O aparelho Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ é um aparelho médico eléctrico; para a sua instalação, por favor respeite as instruções contidas neste manual, relativas à...
  • Página 106: Verificação Dos Acessórios E Preparação Do Equipamento

    (refira-se à secção “Instalação de um adaptador de oxigénio (opcional)”, página 99). Verifique se o equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ e o cabo eléctrico destacável não apresentam nenhum defeito aparente. Ligue uma extremidade do cabo eléctrico à...
  • Página 107: Transporte Do Equipamento

    O ecrã ilumina-se e mostra a pressão avaliada na máscara no aparelho Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™. O ecrã permanece aceso durante 30 segundos após a última pressão sobre uma tecla, duração de tempo que não pode ser ajustada.
  • Página 108: Descrição Do Equipamento

    DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO O equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ é descrito a seguir. Está equipado com acessórios específicos e inclui uma alimentação eléctrica integrada. Consulte as figuras 3 a 7 página 95. 1. Visor Permite visualizar informações tais como a pressão, as definições do equipamento e a hora.
  • Página 109 Figura 4 – Imagem do painel direito Figura 5 − Imagem do painel posterior Figura 6 − Imagem do painel posterior de um equipamento sem reservatório Figura 7 − Imagem do painel posterior de um equipamento com reservatório Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST POR – 95...
  • Página 110: Instalação

    1.b. da secção “Instalação normal do equipamento”, na página 98. Se o equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ estiver equipado com um humidificador integrado, proceda da seguinte forma: 1. Desligue primeiro o aparelho mantendo a tecla Ligar/Stand-by premida durante vários segundos e, se necessário, retire o tubo do paciente.
  • Página 111: Enchimento Do Reservatório

    água (Figura 12). Figura 12 – Reposição do reservatório AVISO • Risco de fuga de ar se o reservatório ou a carcaça Sandman Duo/DuoST forem incorrectamente montados podendo provocar uma variação da pressão aplicada em relação à pressão prescrita. •...
  • Página 112: Instalação Normal Do Equipamento

    Proceda à instalação do equipamento de acordo com os passos seguintes: 1. Ligação do circuito do paciente a. Caso o equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ esteja equipado com um humidificador integrado e depois de encher o reservatório, ligue a extremidade do circuito do paciente ao conector de saída situado no reservatório de água do...
  • Página 113: Instalação De Um Adaptador De Oxigénio (Opcional)

    Esta precaução aplica-se a grande parte dos equipamentos com pressão positiva contínua. Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST POR – 99...
  • Página 114: Instalação Para Alimentação Por Bateria Ou Por Tomada De Isqueiro

    • Utilize apenas uma bateria de 12 Volts. Respeite a polaridade da ligação (+ e -). • Não ligar um módulo de alimentação 12 Volts ao aparelho Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™. Observação: Se ligar o equipamento a uma bateria, não será possível utilizar a função de humidificação com aquecimento...
  • Página 115: Utilização

    UTILIZAÇÃO Este capítulo indica como utilizar o equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ instalado em conformidade com as instruções do capítulo anterior. Descreve igualmente como utilizar a função de aumento de pressão (rampa), como aceder às informações dos parâmetros passíveis de serem visualizados ou modificados e como guardar os dados memorizados num cartão de memória.
  • Página 116 • O reservatório de água destina-se a ser utilizado apenas por um único paciente. • Não incline o equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ durante a utilização do humidificador. CUIDADO • Se apresentar sintomas de secura do nariz ou da boca, aumente progressivamente a humidade de forma a eliminar esses sintomas.
  • Página 117: Interrupção Do Tratamento

    0 e o tempo de rampa máximo prescrito quando o aparelho está em modo stand-by. Para tal, siga as instruções do processo de regulação que se detalha para o aparelho Sandman Duo™ (página 107) e para o aparelho Sandman DuoST™ (página 112).
  • Página 118: Gravação Dos Dados Através Do Cartão De Memória

    O esquecimento do cartão no interior do equipamento impossibilita a activação do equipamento e o acesso às funções da máquina. CUIDADO Utilize apenas cartões de memória referenciados na lista de acessórios autorizados, página 118. POR – 104 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 119: Acesso Ao Menu Do Equipamento

    Acesso ao menu do equipamento O visor permite visualizar as informações do equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ (ponto 1 da Figura 3, na página 95). É possível aceder às definições quer o equipamento esteja no modo stand-by ou em funcionamento.
  • Página 120 Para conhecer as definições específicas do aparelho Sandman DuoST™, consulte o parágrafo "Procedimento de regulação do aparelho Sandman DuoST™" na página 112. Consulte também o "Menu informação global" do aparelho Sandman Duo™ e do aparelho Sandman DuoST™ na página 117.
  • Página 121: Procedimento De Regulação Do Aparelho Sandman Duo

    Procedimento de regulação do aparelho Sandman Duo™ Refira-se à secção “Acesso ao menu do equipamento” na página 105 para tomar conhecimento da descrição geral de uma página de ecrã, bem como da relativa às teclas e símbolos. Observação: Nos ecrãs seguintes, os valores indicados são fornecidos apenas a título de exemplo.
  • Página 122 Observação: este parâmetro também pode ser acedido premindo a tecla de rampa, mas apenas com o aparelho em modo stand-by. POR – 108 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 123: Lembretes Dos Pacientes

    Cartão memória: indica a data na qual o cartão de memória deve ser devolvido ao prestador de serviços depois de ter efectuado a recuperação dos dados Prima a tecla direita de definição para aceder à página seguinte. Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST POR – 109...
  • Página 124: Definição Do Relógio

    Assim que efectuar o ajuste, seleccione o cabeçalho da página utilizando a tecla de rampa ou a tecla Ligar/Stand-by e, em seguida, prima a tecla direita de definição para aceder à página seguinte. POR – 110 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 125 Depois de efectuar o ajuste, seleccione o cabeçalho da página com a tecla de rampa ou a tecla Ligar/Stand-by. Uma segunda pressão sobre a tecla Ligar/Stand-by permite sair do menu. Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST POR – 111...
  • Página 126: Procedimento De Regulação Do Aparelho Sandman Duost

    Observação: esta página (ou as suas definições) só será apresentada se for possível activar a rampa e (ou) se a função Pressure Alter estiver activada (ver o parágrafo “3) Parâmetros”) Poderá aceder ao primeiro parâmetro do menu premindo a tecla de rampa. POR – 112 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 127 Assim que efectuar o ajuste, seleccione o cabeçalho da página utilizando a tecla de rampa ou a tecla Ligar/Stand-by e, em seguida, prima a tecla direita de definição para aceder à página seguinte. Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST POR – 113...
  • Página 128 Cartão memória: indica a data na qual o cartão de memória deve ser devolvido ao prestador de serviços depois de ter efectuado a recuperação dos dados Prima a tecla direita de definição para aceder à página seguinte. POR – 114 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 129 Assim que efectuar o ajuste, seleccione o cabeçalho da página utilizando a tecla de rampa ou a tecla Ligar/Stand-by e, em seguida, prima a tecla direita de definição para aceder à página seguinte. Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST POR – 115...
  • Página 130 Depois de efectuar o ajuste, seleccione o cabeçalho da página com a tecla de rampa ou a tecla Ligar/Stand-by. Uma segunda pressão sobre a tecla Ligar/Stand-by permite sair do menu. POR – 116 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 131: Menu Informação Global

    Prima a tecla esquerda de ajuste para aceder a este menu. Isto permite-lhe mostrar os dados de uso guardados. A visualização dos dados é a mesma tanto no aparelho Sandman Duo™ como no aparelho Sandman DuoST™. Observação: o símbolo indica que a página mostra as informações e que não se pode modificar nenhum dos valores apresentados.
  • Página 132: Lista Dos Acessórios Autorizados

    Sandman Duo™ e Sandman DuoST™, salvo indicação em contrário. AVISO Utilize apenas acessórios autorizados. Máscaras O equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ foi concebido para ser utilizado com as interfaces nasais recomendadas pela Puritan Bennett. Interface nasal Breeze Ref.: Y-101400-00, Y-101400-XL. Interface nasal Breeze DreamSeal ™...
  • Página 133 Kit de suporte do filtro Ref.: M-314820-02 Kit reservatório de água (inclui base, tampa e junta) Ref.: M-314810-15 Leitor de cartão de memória Ref.: M-214830-03 Mala de transporte Ref.: M-814805-00 Comando remoto KnightControl Ref.: M-114700- US. Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST POR – 119...
  • Página 134: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para utilizar de forma mais segura e eficaz o seu equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™, respeite as instruções de manutenção descritas neste capítulo. Equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ A caixa da máquina não necessita de qualquer manutenção específica. Limpe a superfície exterior do equipamento regularmente com um pano húmido impregnado de água e...
  • Página 135: Limpeza Do Reservatório

    Limpeza do reservatório 1. Retire o circuito do paciente do equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer. 2. Para desmontar o reservatório, consulte o capítulo “Desmontagem do reservatório” na página 96. 3. Esvazie a água.
  • Página 136: Resolução De Problemas

    Os níveis de pressão foram prescritos pelo seu O aparelho Sandman médico e só podem ser modificados por prescrição Duo™ ou Duo™ST está médica. definido no modo Bilevel. POR – 122 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 137 Entornou-se Desligue o equipamento da corrente eléctrica e água sobre o seque-o durante pelo menos 24 horas. Volte a ligar equipamento. o aparelho e verifique que funciona correctamente. Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST POR – 123...
  • Página 138: Mensagens Informativas

    Desligue o equipamento da fonte de alimentação eléctrica. Ligue-o novamente. Se o erro persistir, contacte o prestador de serviços. POR – 124 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 139: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Especificações do equipamento Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ Intervalo de pressões do equipamento: 3 cmH O a 20 cmH O no modo CPAP 3 cmH O a 25 cmH O no modo Bilevel equipamento regulável em intervalos de 0,5 cmH Pressão máxima alcançável na porta de conexão...
  • Página 140: Condições De Transporte E Armazenamento

    90VA na regulação máxima. A potência consumida depende do aparelho utilizado. O consumo máximo deve ser considerado como 90VA. Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ munido de um humidificador é considerado como sendo o aparelho com maior consumo. Potência consumida a 20cmH com um orifício de 4 mm:...
  • Página 141: Significado Dos Símbolos Apresentados No Ecrã

    O símbolo pisca se o cartão de seu limite. memória não estiver a funcionar. Indica que um comando remoto Indica que uma bateria está ligada. está ligado. O equipamento detectou um erro de funcionamento Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST POR – 127...
  • Página 142: Símbolos No Equipamento

    Directiva do Parlamento Europeu 2002/95/CE relativa à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas nos equipamentos eléctricos e electrónicos (RoHS). AVISO A conexão de um aparelho através da ligação de série RS232/USB requer que o aparelho conectado esteja conforme à norma EN60950. POR – 128 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 143: Prestações Essenciais Relativas À Compatibilidade Electromagnética

    Prestações essenciais relativas à compatibilidade electromagnética Como o aparelho Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ não é um aparelho de suporte vital, é aceitável que possa ser objecto de interferências durante uma interferência de CEM. No entanto, o aparelho tem que voltar a um funcionamento normal após tal interferência.
  • Página 144 Se a força do campo medida no ambiente onde o aparelho da gama Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ series deve ser utilizado exceder os níveis de RF aplicáveis acima indicados, o aparelho da gama Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™...
  • Página 145 Distância de separação recomendada entre um equipamento de comunicação portátil ou móvel RF e um aprelho da gama Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ series Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ series para ser Os aparelhos da gama estão indicados utilizados num ambiente em que as perturbações RF são controladas. O cliente ou o Sandman Duo™...
  • Página 146 POR – 132 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
  • Página 147 Sandman Duo™ Sandman DuoST™ Manuel patient Référence : M-148DFU04-00 FR Révision A...
  • Página 148 Référence ou révision Description Date M-148DFU04-00 révision A. Création du manuel Septembre 2008 Sandman Duo™ et Sandman DuoST™ sont des marques déposées par Puritan Bennett Inc. © 2008 Puritan Bennett Inc. Tous droits réservés. FR – xiv Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 149 APPAREIL ET DE L HUMIDIFICATEUR ’ ......................170 ARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DE L APPAREIL ....................171 IGNIFICATION DES SYMBOLES AFFICHÉS SUR L ÉCRAN ..............................172 YMBOLES SUR L APPAREIL ............................172 XIGENCES RÉGLEMENTAIRES ............173 ERFORMANCE ESSENTIELLE RELATIVE À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE FR – xv Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 150 Page laissée en blanc intentionnellement FR – xvi Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 151: Avant De Commencer

    Sauf indication contraire, toutes les informations contenues dans ce manuel sont valables à la fois pour les appareils Sandman Duo™ et Sandman DuoST™, ainsi que pour les appareils Sandman Duo™ HC et Sandman DuoST™ HC, les modèles HC correspondants aux appareils équipés d'un humidificateur intégré.
  • Página 152: Ndications Dutilisation

    MISES EN GARDE 1. Avant toute utilisation, veuillez contrôler votre appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ en suivant les instructions indiquées au chapitre “Vérification des éléments et préparation de l'appareil” page 136. 2. N’utilisez que les accessoires qui vous ont été remis par votre Prestataire de services.
  • Página 153: Onditions Dutilisation

    Conditions d’utilisation L'appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ est destiné à être utilisé à domicile ou en centre de soins. Il peut être emmené aisément en voyage et utilisé dans un hôtel, en voiture ou en camion. Si l'appareil est branché sur une batterie, la fonction humidification chauffante ne peut être utilisée, alors qu'il reste possible d'utiliser une...
  • Página 154: Vérification Des Éléments Et Préparation De L'aPpareil

    Vérification des éléments et préparation de l'appareil L’appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ est livré dans un sac de transport à l'intérieur d'un emballage approprié, avec un cordon d’alimentation secteur détachable, un tuyau, un filtre, un manuel patient et une carte mémoire. Vérifiez l'intégrité de l'emballage à...
  • Página 155: Transport De L'aPpareil

    Appuyez sur le bouton de mise en service/veille (repère 4 de la Figure 3, page 139) pour mettre l’appareil en service. L’écran s'éclaire et la pression estimée au masque s'affiche sur l'appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™. L'afficheur restera illuminé pendant 30 secondes après le dernier appui sur une touche, cette durée n'étant pas réglable.
  • Página 156: Description De L'APpareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL L’appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ est décrit ci-après. Il est équipé d’accessoires spécifiques et comprend une alimentation électrique intégrée. Voir les figures 3 à 7 page 139. 1. Afficheur Permet de visualiser les informations telles que pression, réglages de l’appareil ou de l’heure.
  • Página 157 Figure 4 – Vue de droite Figure 5 − Vue de la face arrière Figure 6 − Vue arrière d'un appareil sans réservoir Figure 7 − Vue arrière d'un appareil équipé d'un réservoir Manuel patient Sandman Duo/DuoST FR – 139...
  • Página 158: Installation

    INSTALLATION Ce chapitre indique comment connecter les accessoires à l’appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™. Veuillez contrôler l'appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ et ses accessoires en vous référant au chapitre “ Vérification des éléments et préparation de l'appareil ” page 136 avant de procéder à l’installation.
  • Página 159: Remplissage Du Réservoir

    MISES EN GARDE • Risque de fuite d’air en cas de mauvais remontage du réservoir ou du couvercle Sandman Duo ou DuoST pouvant engendrer une variation de la pression appliquée par rapport à la pression prescrite. • L'humidificateur possède une plaque susceptible d'être chaude en fonctionnement normal, de même que le fond du réservoir.
  • Página 160: Installation Standard De L'aPpareil

    Veuillez procéder à l'installation de l'appareil en suivant les étapes suivantes : 1. Connexion du tuyau annelé a. Dans le cas où l'appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ est équipé d’un humidificateur intégré et une fois le réservoir rempli, connectez l'embout du circuit patient au connecteur de sortie situé...
  • Página 161: Un Adaptateur D ' Oxygène ( Optionnel )

    A un débit fixe d'oxygène, la concentration d'oxygène inhalée varie en fonction des réglages de la pression, de votre respiration, de la sélection du masque et du débit de fuite. Cette précaution s'applique à la plupart des appareils à Pression Positive Continue. Manuel patient Sandman Duo/DuoST FR – 143...
  • Página 162: Cigare

    Installation pour alimentation par batterie ou allume-cigare L’appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ peut être alimenté par une batterie 12 Volts en utilisant le câble spécifique optionnel prévu à cet effet. ATTENTION • Assurez-vous que le câble d’alimentation batterie que vous utilisez est compatible avec l’appareil Sandman Duo™...
  • Página 163: Utilisation

    Les symboles susceptibles d'être affichés sur l'écran sont récapitulés dans le tableau "Signification des symboles affichés sur l'écran" en page 171. Dans le cas où votre appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ est équipé d’un humidificateur chauffant intégré, celui-ci se met en marche automatiquement si la puissance d’humidification est réglée entre 1 et 10.
  • Página 164 • Le réservoir d'eau est destiné à n'être utilisé que par un seul patient. • Veillez à ne pas incliner l’appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ lors de l’utilisation de l’humidificateur. ATTENTION •...
  • Página 165: Arrêt Du Traitement

    2. Enlevez le masque. 3. Arrêtez l’appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ en maintenant le bouton de mise en service/veille appuyé pendant plusieurs secondes (repère 4 de la Figure 3 page 139). L'appareil repasse en mode veille et la fonction humidification chauffante s'arrête.
  • Página 166: Sauvegarde Des Données Par Carte Mémoire

    L'oubli de la carte dans l’appareil rend impossible la mise en service et l'accès aux fonctions de la machine. ATTENTION N'utilisez que les cartes mémoires référencées dans la liste des accessoires autorisés, page 162. FR – 148 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 167: Accès Au Menu De L'aPpareil

    Accès au menu de l’appareil L'afficheur permet de visualiser les informations de l'appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ (repère 1 de la Figure 3 page 139). Les paramètres accessibles quand l'appareil est en veille ou en fonctionnement, sont regroupés en plusieurs pages d'écran indiquant : –...
  • Página 168 Cette fonction identique sur les appareils Sandman Duo™ et Sandman DuoST™ est décrite au paragraphe "Rappels arrivés à échéance" en page 161.
  • Página 169: Procédure De Réglage De L'aPpareil Sandman Duo

    Procédure de réglage de l'appareil Sandman Duo™ Veuillez vous référer au paragraphe "Accès au menu de l’appareil" en page 149 pour connaître la description générale d'une page d'écran, ainsi que celle des boutons et des symboles. Remarque : Dans les écrans suivants, les valeurs affichées sont données à titre d’exemples.
  • Página 170: En Mode Bi-Level

    Une fois le réglage effectué, sélectionnez l'en-tête de page à l'aide du bouton de rampe ou du bouton de mise en service/veille, puis appuyez sur le bouton droit de réglage pour accéder à la page suivante. FR – 152 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 171: Paramètres

    Carte mémoire : rappelle la date à laquelle la carte mémoire doit être retournée Prestataire services après avoir procédé à récupération des données. Pressez le bouton droit de réglage pour accéder à la page suivante. Manuel patient Sandman Duo/DuoST FR – 153...
  • Página 172: Réglage De L'hOrloge

    Une fois le réglage effectué, sélectionnez l'en-tête de page à l'aide du bouton de rampe ou du bouton de mise en service/veille, puis appuyez sur le bouton droit de réglage pour accéder à la page suivante. FR – 154 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 173: Réglage Du Contraste

    Une fois le réglage effectué, sélectionnez l'en-tête de page à l'aide du bouton de rampe ou du bouton de mise en service/veille, puis appuyez sur le bouton de mise en service/veille pour quitter le menu. Manuel patient Sandman Duo/DuoST FR – 155...
  • Página 174: Procédure De Réglage De L'aPpareil Sandman Duost

    0 (voir écran paramètres) et(ou) si la fonction Pressure Alter est activée (voir paragraphe "3) Paramètres"). Vous pouvez accéder au premier paramètre du menu en appuyant sur le bouton de rampe. FR – 156 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 175 Une fois le réglage effectué, sélectionnez l'en-tête de page à l'aide du bouton de rampe ou du bouton de mise en service/veille, puis appuyez sur le bouton droit de réglage pour accéder à la page suivante. Manuel patient Sandman Duo/DuoST FR – 157...
  • Página 176 Carte mémoire : rappelle la date à laquelle la carte mémoire doit être retournée Prestataire services après avoir procédé à récupération des données. Pressez le bouton droit de réglage pour accéder à la page suivante. FR – 158 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 177 Une fois le réglage effectué, sélectionnez l'en-tête de page à l'aide du bouton de rampe ou du bouton de mise en service/veille, puis appuyez sur le bouton droit de réglage pour accéder à la page suivante. Manuel patient Sandman Duo/DuoST FR – 159...
  • Página 178 Une fois le réglage effectué, sélectionnez l'en-tête de page à l'aide du bouton de rampe ou du bouton de mise en service/veille, puis appuyez sur le bouton de mise en service/veille pour quitter le menu. FR – 160 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 179: Menu Informations Globales

    Appuyez sur le bouton gauche de réglage pour accéder à ce menu. Celui-ci vous permet d'afficher les données d’observance enregistrées. L'affichage des données est identique sur l'appareil Sandman Duo™ et sur l'appareil Sandman DuoST™. Remarque : le symbole indique que la page affiche des informations et qu'aucune modification des valeurs affichées n'est possible.
  • Página 180: Liste Des Accessoires Autorisés

    Sandman Duo™ et Sandman DuoST™. MISE EN GARDE N'utilisez que les accessoires autorisés. Masques L'appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ est prévu pour être utilisé avec les interfaces nasales recommandées par Puritan Bennett. Interface nasale Breeze Réf. : Y-101400-00, Y-101400-XL.
  • Página 181 Réf. : M-314850-09 (x10); M-414841-07 (x100) Kit porte filtre Réf.: M-314820-02 Kit réservoir (incluant base, couvercle et joint) Réf. : M-314810-15 Lecteur carte mémoire Réf. : M-214830-03 Sac de transport Réf. : M-814805-00 Télécommande KnightControl Réf. : M-114700-US. Manuel patient Sandman Duo/DuoST FR – 163...
  • Página 182: Nettoyage Et Entretien

    • N'introduisez pas de corps étranger dans l'appareil. ATTENTION L’appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ ne doit être ouvert que par du personnel compétent. Contactez votre Prestataire de services pour faire procéder à un contrôle de la pression de l'appareil au moins une fois par an.
  • Página 183: Nettoyage Du Réservoir

    Nettoyage du réservoir 1. Retirez le tuyau annelé de l'appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™, mettez l'appareil en veille et laissez-le refroidir. 2. Pour démonter le réservoir, reportez-vous au chapitre « Démontage du réservoir » en page 140. 3. Videz l’eau.
  • Página 184: En Cas De Problèmes

    L'appareil Sandman Les niveaux de pression ont été prescrits par votre Duo™ ou Duo™ST est médecin et ne peuvent être modifiés que par réglé en mode Bi-level. prescription médicale. FR – 166 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 185 Si l'indicateur clignote ou s'il est absent, contactez le Prestataire de services. De l'eau a été Débranchez l'appareil et faites-le sécher au moins renversée dans 24 heures. Rebranchez l'appareil et vérifiez qu'il l'appareil. fonctionne correctement. Manuel patient Sandman Duo/DuoST FR – 167...
  • Página 186: Messages D'iNformation

    être utilisée et le symbole clignote. page de réglage de la l'humidificateur. puissance Débranchez la machine de toute source d'humidification. d’alimentation électrique. Branchez-la à nouveau et mettez-la en service. l’erreur persiste, contactez Prestataire de services. FR – 168 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 187: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Performances de l’appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ Gamme de pression de l'appareil : 3 cmH O à 20 cmH O en mode PPC 3 cmH O à 25 cmH O en mode Bi-level appareil réglable par pas de 0,5 cmH Pression maximale réalisable à...
  • Página 188: Conditions De Transport Et De Stockage

    90VA au réglage maximum. La puissance consommée dépend de l'appareil utilisé. La consommation maximum doit être considérée comme 90VA. Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ équipé d'un humidificateur est considéré comme l'appareil ayant la consommation la plus élevée. Courant consommé à 20cmH avec une fuite de 4mm : 130 mA eff.
  • Página 189: Signification Des Symboles Affichés Sur L'éCran

    Le symbole clignote si un ou plusieurs Rappels arrivent à Le symbole clignote si la carte échéance. mémoire n'est pas fonctionnelle. Indique qu'une télécommande est Indique qu'une batterie est connectée. connectée. L'appareil a détecté une erreur de fonctionnement. Manuel patient Sandman Duo/DuoST FR – 171...
  • Página 190: Symboles Sur L'aPpareil

    Sur l'emballage : ce symbole signifie "Fragile", car le colis doit être manipulé avec précaution Exigences réglementaires L'appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ est conforme aux normes suivantes : • IEC 60 601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 : Appareils électromédicaux. 1ère partie : Régles générales de sécurité.
  • Página 191: Performance Essentielle Relative À La Compatibilité Électromagnétique

    Performance essentielle relative à la compatibilité électromagnétique Comme l'appareil Sandman Duo™ ou Sandman DuoST™ n'est pas un appareil de support de vie, il est admissible qu'il puisse être perturbé pendant une perturbation CEM. Toutefois, l'appareil doit retrouver un fonctionnement normal après l'arrêt de la perturbation.
  • Página 192 Sandman Duo™/DuoST™ peuvent se révéler nécessaires, comme réorienter ou déplacer l’appareil Au delà de la plage de fréquence 150 kHz à 80 MHz, les forces du champ doivent être de moins de 3 V/m. FR – 174 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 193 Attention L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des parties vendues par Puritan Bennett comme remplacements pour les composants internes, peut résulter en une Sandman Duo™/DuoST™ augmentation des émissions ou en une réduction de l’immunité des appareils...
  • Página 194 FR – 176 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...
  • Página 196 Details of your Service Provider Datos del responsable de servicios a domicilio. Dados do prestador de serviços Coordonnées de votre Prestataire de Services Corporate Headquarters: Manufacturer: Oficinas corporativas: Fabricante: Sede corporativa: Fabricante: Sièges sociaux: Fabricant : Covidien Mallinckrodt Développement France 10, Allée Pelletier-Doisy 6135 Gunbarrel Ave.

Este manual también es adecuado para:

Sandman duost

Tabla de contenido