Página 1
FORTERRA CL INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y EL MANTENIMIENTO 1/2015 El tractor es un Zetor. Desde 1946.
Página 2
ZETOR Las Instrucciones para el manejo que les presentamos tienen por objeto familiarizarles con el manejo y el mantenimiento del tractor nuevo. Aunque que muchos de ustedes tienen largas experiencia del servicio de otros tractores, familiarícense, por favor, con el contenido de las mismas lo más detalladamente posible.
Agregación tractor - máquina/vehículo acoplado ..................19 Tractores equipados con cargador frontal ....................19 Principios de servicio de los tractores equipados con cargador frontal ............20 Tractores Zetor utilizados para el trabajo forestal ..................21 Placas de seguridad ............................ 21 Mantenimiento preventivo diario ........................23 Mantenimiento preventivo diario .........................
ÍNDICE Palanca de la regulación manual de combustible ..................35 Pedales y palancas ............................. 35 Palanca de cambios ............................ 35 Palanca del cambio de marcha ........................36 Palanca del cambio de velocidades de carretera y reducidas ..............36 Palanca de la preselección de revoluciones de la toma de fuerza ............. 36 Mando del distribuidor hidráulico adicional (circuito hidráulico externo) .............
Página 6
ÍNDICE Completar la urea ............................63 Temperatura alta del refrigerante ........................ 64 Temperatura de aire en la admisión del motor alta ..................64 Sistema del tratamiento adicional de los gases de combustión ............... 65 Condiciones para la operación DPF ......................66 Seňalación de fallos del sistema DPF ......................
Página 7
ÍNDICE Acoplamiento y desacoplamiento de los rápidos de los frenos hidráulicos de remolques ......95 Parada del tractor - freno de mano ......................96 Parada del motor ............................96 Salida / abandonamiento del tractor ......................96 Seňalización de aviso de la falla en la dirección hidrostática ..............97 Aviso importante ............................
Página 8
ÍNDICE Rebajo rápido ............................126 Transporte de la herramienta ........................127 Posición stop ............................. 127 Compensador (amortiguador) de las oscilaciones ..................127 Limitación de posición superior de la suspensión en tres puntos ............. 128 Velocidad de bajada ..........................128 Posición libre ............................. 128 Ajuste de la regulación de suspensión en tres puntos ................
Página 9
Aceites para el eje motor delantero ......................160 Aceites para la dirección hidrostática de tractores ..................160 Especificación de aceite para los motores Zetor que están equipados del filtro de partículas ....161 Especificación del aceite para los mecanismos de transmisión de tractores ........... 161 Especificación de aceite para el eje motor delantero ................
Página 10
ÍNDICE Cambio del cartucho de purificador de aceite en el filtro impulsor de la bomba del sistema hidráulico ..174 Cambio del cartucho de purificador de aceite en el filtro impulsor del distribuidor de la caja de cambios ..174 Orificio de llenado, de control y de vaciado del aceite del eje de tracción delantera ........
UBICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE FABRICACIÓN 1. Placa de fabricación del tractor 2. Número de fabricación de la cabina 3. Número de fabricación del motor 4. Número de fabricación del tractor Al pedir repuestos y en los contactos escrito y oral utilice datos de su tractor que luego apúntelos en los cuadros presentados más abajo.
Página 13
UBICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE FABRICACIÓN Expresiones 'a la derecha', 'a la izquierda', 'por delante', 'por detrás' valen en la dirección de marcha. F11N003...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Presten especial atención a las partes de las instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento que van marcadas con este símbolo. Este símbolo lo encuentran en todas las advertencias importantes que se refieren a la seguridad del servicio.
20 km.h Durante la agregación de los tractores Zetor con las máquinas y herramientas de alta resistencia a la tracción, cuando las revoluciones del motor están bajando y éste tiene tendencia parar, trabajando con estas máquinas no se pueden utilizar los cambios de transmisión reducidos 1R, 2R (riesgo de...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Transporte de personas, manipulación En tractor se puede transportar sólo tantas personas cuantas están puestas en el certificado técnico. Personas que no están autorizadas a trabajar con el dispositivo complementario del tractor no pueden detenerse entre el tractor y la máquina de suspensión (herramienta). Antes de poner en marcha el tractor, comprueben si la presencia de persona no autorizada o algún obstáculo no entorpecen su marcha.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Principios de seguridad contra incendios Hacen la reposición de combustible después de terminar el trabajo y teniendo el motor parado. Durante los meses de verano no añadan el depósito de combustible hasta el borde. Trapeen inmediatamente el combustible derramado.
Al manipular con la batería de acumulador hay que tomar alta precaución y evitar cortocircuitos. Si el tractor va equipado con el desconectador de batería, apáguenlo durante la manipulación con batería. Los tractores Zetor no pueden estar en marcha con la batería de acumulador desconectada, se puede provocar un mal funcionamiento grave.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Protección de la cabina contra aerosoles La cabina estándar de los tractores Zetor no está designada al trabajo con aerosoles y otras sustancias nocivas a la salud. Nivel de protección de la cabina estándar es conforme a la norma EN 15695-1:2009 - nivel 2 (sólo la cabina...
Nivel de vibraciones en el asiento del conductor Los tractores ZETOR se clasifican en la categoría A en las clases I y II. La categoría A incluye todos los tractores con determinado nivel de vibraciones gracias a parecidas especificaciones de construcción.
No reparen nunca por sí solos el cargador frontal y no lo utilicen retocado/modificado sin la aprobación previa de ZETOR. Debido al incumplimiento de estas instrucciones el cargador puede resultar peligroso. En caso de cualquier daño o lesión ZETOR TRACTORS no asume ninguna responsabilidad.
árbol o rama sobre la cabina, eventualmente contra la intrusión de objetos en la cabina. En caso de que el tractor Zetor se utiliza para trabajos forrestales en la Unión Europea, debe ser protegido contra este tipo de riesgos.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO Mantenimiento preventivo diario Realicen diariamente o como máximo después de cada 8 - 10 horas de funcionamiento F11N004 Estanqueidad de la instalación de combustión Comprueben si hay fugas en el conjunto de combustión, incluso el depósito de combustible. Eliminen inmediatamente todas las fugas.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO Frenos hidráulicos Revise la estanqueidad de frenos hidráulicos, el mando hidráulico del embrague y la cantidad del líquido de freno en el depósito de compensación. Mantenga el nivel del líquido de freno entre 3/4 del volumen de depósito (nivel máximo) y 1/2 del volumen de depósito (nivel mínimo).
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO Filtro de aire El nivel de la obstrucción en el filtro/depurador de aire está seňalizado con sensor que hace encender un indicador en el cuadro de mandos si la contaminación es fuerte. F_02_6a Filtración de la cabina Revise y eventualmente limpie los filtros de aire de la ventilación de cabina colocados en el voladizo delantero del techo.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO Control de la obstrucción de radiadores Después de abrir el capó delantero compruebe si las aletas del radiador del refrigerante de motor y del condensador de aire acondicionado, del enfriador de aceite de la toma de fuerza delantera y del enfriador de aceite para engranajes no están obstruídos, en el caso de que el tractor está...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR El usuario del tractor se ve obligado a familiarizarse de antemano con los procedimientos e instrucciones para el servicio seguro del tractor recomendados. Durante el servicio ya es tarde! Cabina de seguridad Para subir y bajar del tractor utilice generalmente el lado izquierdo del tractor.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Ventana trasera Viene equipada con una manilla y en la posición abierta está retenida por puntales de gas. El cristal trasero es térmico. Marchando sobre la superficie agria recomendamos bloquear la ventana en la posición cerrada - peligro de ruptura del cristal. Antes de empezar a trabajar con máquinas montadas en la suspensión de tres puntos trasera del tractor asegúrese si no hay colisión entre la herramienta...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Visera quitasol y cubierta de tapa basculante La visera quitasol del cristal delantero (1) se subirá tirando de la manija en la dirección de la flecha. Para volver a la posición inicial tire brevemente de la manija en la dirección de la flecha y suelte la manija.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Luz interior Se enciende y apaga mediante el botón marcado con la flecha. F13BN014 Orificio de agregación El orificio de agregación sirve para colocar el cableado o los cables Bowden de los controladores de la herramienta agregada. Tirando saque una parte de la junta del cristal trasero hacia arriba.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Asiento del chófer Sears P13N003 El asiento del chófer Sears puede ser en ejecución con el amortiguamiento mecánico (A) o neumático (B). 1 - Ajuste del asiento al peso del chófer (se ajuste girando, dirección según el pictograma en el fuelle del asiento) 2 - Ajuste vertical del asiento (aflojando la palanca - asiento más arriba, apretando la palanca - asiento más abajo)
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Cuadro de mandos en el montante derecho de la cabina 1 - interruptor del ciclador para limpiaparabrisas delantero 2 - conmutador de dos posiciones de limpiaparabrisas delantero y mando de limpiaparabrisas delantero 3 - interruptor de limpiaparabrisas trasero 4 - interruptor de desmpeňador trasero 5 - interruptor calefacción de espejos retrovisores 6 - interruptor de luces traseros de trabajo en el techo de...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Botón para el cambio de luces a - luces apagadas b - luces de posición y traseras encendidas, luz de matrícula, iluminación de instrumentos c - todos los aparatos encendidos como en la posición 'b'. Además están encendidas las luces tenues o largas (según la posición del interruptor de los intermitentes, luces y bocina).
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Caja de empalme / ignición La caja de empalme está colocada en el cuadro de mandos, véase la flecha. C15N053 Llave en la posición '0' Tensión de todos los aparatos controlados a través de la llave está desconectada. La llave se puede sacar. Llave en la posición 'I' La tensión está...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Volante reclinable y telescópico La columna reclinable del volante permite el ajuste variable de la posición del volante tanto angular como verticalmente. Ajuste vertical del volante El ajuste se realiza sacando o metiendo el volante después de desbloquear la palanca girándola (1) en la dirección de la flecha.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Palanca del cambio de marcha F - marcha para adelante; palanca delante R - marcha para atrás; palanca atrás El cambio de velocidad se realiza cuando el tractor está parado. E149B Palanca del cambio de velocidades de carretera y reducidas La palanca se encuentra a la derecha del asiento del chófer.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Palanca del freno de mano y palanca de manejo de la suspensión para remolque de un eje (de dos ruedas) 1 - palanca del freno de mano a - desfrenado b - frenado 2 - palanca de manejo de la suspensión para remolque de un eje a - posicón de transporte b - ganchos de soporte ladeados;...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Tablero de mandos de la calefacción, *de aire acondicionado El panel de control de calefacción y aire acondicionado está ubicado en la parte derecha de la vista inferior del techo de la cabina. A - control de la válvula de calefacción B - control del ventilador C - interruptor del aire acondicionado D - control de la circulación de aire en la cabina...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Controlador de la circulación de aire en la cabina (D) a - aire exterior es aspirado a través de los filtros a la cabina - aspiración del aire desde la cabina está cerrada. b - aire es aspirado desde la cabina y soplado otra vez a la cabina (circulación interna de aire para un rápido acondicionamiento de la temperatura en la cabina).
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Servicio de la calefacción o la climatización durante trabajo del tractor Teniendo la recirculación de aire interna encendida, está cerrado el suministro de aire fresco y se vicia el espacio de la cabina por el servicio. Esta condición puede causar sensaciones de fatiga y luego por la pérdida de sobrepresión puede penetrar el polvo en la cabina.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Descongelación del parabrisas (B) Para la descongelación rápida del parabrisas dirija los respiradores de calefacción centrales (1) hacia parabrisas bajo un ángulo de unos 45°. Los respiradores en los extremos (2) deben orientarse a las esquinas de la cabina bajo un ángulo de unos 45°...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Limpiaparabrisas y lavacristales delanteros El conmutador y el control del limpiaparabrisas delantero están colocados en el montante derecho de la cabina. El motor de dos velocidades del limpiaparabrisas delantero se controla por un interruptor de dos posiciones del limpiaparabrisas delantero.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Boquilla del lavacristales La boquilla está ubicada en parte superior del carenado y es ajustable con aguja o con hilo de acero del espesor máx. 0,8 mm. C128 Depósito de combustible En las versiones estándares de todos los tipos de tractores se monta el tanque de combustible de 180 litros.
CUADRO DE MANDOS Panel de mandos - indicadores (luces piloto) C15N093 Al conmutar la llave en la caja de interruptores de la posición 0 a la posición I, para un tiempo breve se encenderán todos los indicadores. 1 - indicador de los intermitentes izquierdos del tractor (verde). 2 - luces largas (azul).
CUADRO DE MANDOS Tablero de instrumentos - dispositivos C15N094 A - termómetro del líquido refrigerante B - indicador de combustible C - manómetro presión aire D - tacómetro 1. Revoluciones del motor 2. Indicador de revoluciones del motor (tacómetro) en las cuales se alcanzan las revoluciones nominales de la toma de fuerza trasera embragadas las revoluciones económicas de la TDF trasera.
CUADRO DE MANDOS Descripción de pantalla En la pantalla básica se visualizan estos valores: 1 - grado embragado del multiplicador de momento de torsión, según el grado embragado se visualiza 1, 2 o 3 2 - activación del interruptor para la preselección del multiplicador de momento de torsión 3 - activación de la función desacoplamiento de la toma de fuerza trasera...
CUADRO DE MANDOS Pantalla - cambio de la visualización Pulsando repetidamente los botones (A) es posible moverse entre las pantallas (varias visualizaciones de datos). C15N029 Conmutando la llave en la caja de ignición a la posición I, aparecerá la pantalla inicial. C15N030 Transcurridos aproximadamente tres segundos, aparecerá...
Página 50
CUADRO DE MANDOS En el campo principal (1) está visualizado el número total de motohoras (horas de funcionamiento) realizadas por el tractor. En el campo secundario (2) está visualizado el número de motohoras realizadas por el tractor desde la última puesta a cero de este dato.
Página 51
CUADRO DE MANDOS En el campo principal (1) está visualizada la cantidad total de combustible consumido desde el arranque del motor. Este dato se pondrá a cero automáticamente transcurridas dos horas desde el apague del motor. En el campo secundario (2) está visualizado el consumo instantáneo de combustible.
Página 52
CUADRO DE MANDOS En el campo principal (1) se muestra el llenado porcentual del filtro de partículas sólidas con hollines. Véase más en el capítulo Sistema del tratamiento adicional de los gases de combustión. P15N065 En el campo principal (1) está visualizada la hora. En el campo secundario (2) está...
CUADRO DE MANDOS Velocidad y consumo de combustible del tractor medios F15N017 Velocidad media del tractor En la pantalla está visualizada la velocidad media del tractor (1) en km/h desde la última puesta a cero de los datos. Si quiere saber la velocidad media durante un cierto período, debe restablecer el dato al principio de esta medición.
CUADRO DE MANDOS Pantalla - freno de mano Si el tractor no está frenado con el freno de mano, en la pantalla se visualiza advertimiento (la letra P en círculo) y a la vez suena la seňal acústica. Véase más en el capítulo Servicio de marcha Frene el tractor con el freno de mano.
CUADRO DE MANDOS Puesta a cero (reset) del indicador de intervalo de inspecciones de servicio F15N027 Entre en el menú de servicio con la pulsación prolongada del botón ( A ). Mediante los botones ( B ) y ( C ) seleccione 'calibración' marcada con la flecha ( a ). Pulsando el botón ( A ) entra en el menú...
CUADRO DE MANDOS Pantalla - avisos de error P15N043 En funcionamiento del tractor pueden visualizarse tres tipos de mensajes de error en la pantalla. A. - Advertencia de la protección de funcionamiento, que se ha producido una ligera desviación de los valores configurados o se ha producido un error de operador.
CUADRO DE MANDOS Símbolos de los nodos (partes) de tractor Motor Sistemas hidráulicos Caja de cambios Sistema de tratamiento de los gases de escape Sistemas para facilitar el arranque del motor Pantalla - menú de servicio Entrada en el menú de servicio: Mantenido pulsado el botón (A) entra en el menú...
CUADRO DE MANDOS Pantalla - histórico de defectos F15N023 a - entre en el menú de servicio con los botones (A) y (B) seleccione la entrada listado de defectos y presione el botón (C) (ENTER) b - selección de los nodos (partes) de tractor con los botones (A) y (B) seleccione el nodo de tractor del cual se necesita el listado de defectos y presione el botón (C) (ENTER) 1 - motor...
CUADRO DE MANDOS Pantalla - área tratada La pantalla "área tratada" visualiza en el campo principal el área tratada en hectáreas, en el campo secundario la media en hectáreas por hora. Para el cálculo correcto del área tratada hay que ajustar la anchura del área tratada (es decir anchura de trabajo de la herramienta).
CUADRO DE MANDOS Ajustaje de la propia anchura de agregación C15N105 En el menú de la anchura de agregación es posible cambiar cada uno de tres valores de anchura de agregación preajustados. Entre en el menú anchura de agregación, con los botones (B) y (C) seleccione el valor que desea cambiar y presione el botón (A) (ENTER).
CUADRO DE MANDOS Récord/registro del área tratada F15N027 Entre en el menú de servicio (a) manteniendo pulsado el botón (A). Mediante los botones (B) y (C) seleccione la partida área tratada marcada con la flecha. Presionando el botón (A) se entra en el menú área tratada (b).
CUADRO DE MANDOS Calibración de la velocidad de desplazamiento F15N025 Después de montar el cuadro de mandos en la planta de fabricación éste está calibrado. Realice la recalibración: - después del desgaste de neumáticos considerable - al mobntar nuevos neumáticos - al cambiar el cuadro de mandos Procedimiento de calibración - en el espacio adecuado marque la pista de 100 m...
CUADRO DE MANDOS Ajuste de tiempo F15N024 Presionando el botón (A) entre en el menú de servicio a - Con los botones (B) y (C) seleccione la entrada CALIBRACIÓN marcada con la flecha (a) y presionando el botón (A) (ENTER) pasará al menú CALIBRACIÓN b - Con los botonesy (B) y (C) seleccione la entrada AJUSTE DE TIEMPO marcada con la flecha (b) y presionando el botón (A) (ENTER) pasará...
CUADRO DE MANDOS Sistema del tratamiento de gases de escape - ajuste La regeneración del filtro de partículas obstruido se realiza en caso de la temperatura elevada de los gases de escape durante carga mayor del motor. Es posible controlar el sistema de la regeneración del filtro de partículas sólidas a través del menú...
CUADRO DE MANDOS Temperatura alta del refrigerante C15N112 Alta temperatura del refrigerante va seňalizada en varios niveles de advertencia A - informativo - baje la potencia del motor B - aviso - pare el tractor, haga marchar el motor a ralentí hasta que baje la temperatura del refrigerante C - advertencia - pare el motor, espere hasta que baje la temperatura del refrigerante, compruebe el nivel de refrigerante y si después de arrancar el motor volverá...
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN El tractor va dotado con el motor que cumple con los límites de emisión STAGE IV y TIER 4f. El cumplimiento del límite de emisión se consigue entre otros mediante la combinación de dos sistemas del tratamiento de gases: a- Mediante el filtro de partículas sólidas (DPF) que sirve para limpiar los gases de escape.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Condiciones para la operación DPF Durante el funcionamiento del tractor se obstruye el filtro de partículas sólidas con las partículas sólidas que se producen con el motor en marcha en la combustión de combustible. La regeneración del filtro de partículas obstruido se realiza en caso de la temperatura elevada de los gases de escape durante carga mayor del motor.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Seňalación de fallos del sistema DPF Los fallos del sistema de filtro de partículas sólidas van seňalizados, cuando el motor está en marcha, con el indicador naranja / rojo que queda encendido o está parpadeando en el salpicadero y luego con la seňal acústica.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Urea (solución de urea AUS 32, DEF) El agente utilizado es solución acuosa 32,5% de urea sintética y agua desmineralizada que se utiliza como agente reductor NOx para el tratamiento adicional de gases de escape (reducción catalítica selectiva, SCR) en los vehículos de motor con los motores diesel.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Seňalación de fallos del sistema SCR Los fallos del sistema SCR van seňalizados,cuando el motor está en marcha, con el indicador naranja (1) o rojo (2) encendidos en el salpicadero y luego con la seňal acústica.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Indicación del nivel de urea en el depósito S15N019 La cantidad de urea en el depósito se visualiza en la pantalla. Si el nivel de urea es mayor de 33%, se visualiza en el salpicadero como OK.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Seňalación de fallos DPF y SCR en la pantalla del salpicadero Los mensajes de error por indicadores y seňal acústica van acomapaňados por la visualización en la pantalla del salpicadero. 1 - Símbolo de gravedad de avería. 2 - Nodo del tractor en el que se produjo el fallo.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN S15N046 Si no se elimina el fallo grave, se iniciará el segundo grado de la reducción de potencia y de revoluciones de motor. Éste se visualiza al operario del tractor en la pantalla del salpicadero (1) o (2) junto con la seňal acústica y seňalización de indicadores.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Apartamiento del tractor prolongado En el apartamiento del tractor prolongado hace falta vaciar la urea del depósito. Antes de poner el tractor en marcha, es preciso llenar de nuevo el depósito de urea con el contenido fresco. La carga de urea debería quedarse en el depósito como máximo cuatro meses, luego reemplácela.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Regeneración automática del filtro de partículas sólidas - EAT REGENERATION AUTO Modo del control automático del tratamiento de gases de escape. La regeneración del filtro se inicia en el caso de necesidad al alcanzar cierto nivel de llenado del filtro con hollines, temperatura de los gases de escape y carga del motor.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Bloqueo de la regeneración del filtro de partículas sólidas - EAT REGENERATION INHIBIT La función del bloqueo de regeneración del filtro de partículas sólidas (EAT REGENERATION INHIBIT) sirve para bloquear el proceso de la regeneración DPF, sólo por motivos de seguridad trabajando el tractor en un ambiente combustible (p.j.
SERVICIO DE MARCHA Antes de poner en marcha el tractor nuevo, familiarícese primero con el esquema del cambio de velocidades y parado el motor pruebe cada una de las posiciones de la palanca de cambios. En la marcha normal, antes de salir, debe comprobar si el estado técnico corresponde a las condiciones del tráfico seguro.
SERVICIO DE MARCHA Arranque del motor utilizando el calentador del líquido enfriador A bajas temperaturas del ambiente el calentado del refrigerante facilita arrancar el motor. La instalación eléctrica de alimentación y su protección contra el toque/contacto peligroso debe ser realizada según los reglamentos válidos.
SERVICIO DE MARCHA Arranque del motor F15N048 1. Inserte la llave en la caja de ignición- posición '0'. 2. Compruebe si el tractor está frenado con el freno de mano. 3. Asegúrese de que están apagados los interruptores de ATF. 4.
SERVICIO DE MARCHA Seňalización de averías del sistema de precalentamiento La avería del sistema de calentamiento (incandescencia) está seňalizada con el indicador de calentamiento (3) parpadeando junto con el indicador (1) rojo o (2) naranja encendidos. En la pantalla se visualiza el código de avería.
SERVICIO DE MARCHA Indicación de defectos Los defectos que se producen durante el funcionamiento del tractor, van seňalizados con el correspondiente indicador encendido, con la seňal acústica y el mensaje de error enl a pantalla del panel de instrumentos. Si el defecto se seňaliza, el indicador correspondiente queda encendido aunque la pantalla ha sido conmutada a otra visualización.
3. ¡Rellene la urea! La potencia del motor puede ser limitada 4. ¡Rellene la urea! La potencia y las revoluciones pueden ser limitadas 5. Aumente la carga o llama al Servicio de Zetor La potencia del motor será limitada 6. Llame al Servicio de Zetor...
SERVICIO DE MARCHA Filtro de partículas El sistema de escape del tractor está equipado del filtro de partículas que sirve para limpiar los gases de escape. En el filtro de partículas se acumulan y queman las partículas sólidas (hollines) que se producen por la combustión del gasóleo.
SERVICIO DE MARCHA Regeneración del filtro de partículas sólidas P15N058 Durante el funcionamiento del tractor se obstruye el filtro de partículas sólidas con las partículas sólidas que se producen con el motor en marcha en la combustión de combustible. El filtro de partículas sólidas obstruído se regenerará (limpiará) automáticamente con la temperatura elevada de los gases de escape durante la marcha del motor.
SERVICIO DE MARCHA Cambio de menores velocidades a mayores Pisen el pedal de embrague (embrague desembragado). Al mismo tiempo suelten el pedal de regulación de combustible y metan una marcha superior adecuada. Suelten poco a poco el pedal de embrague (embrague se está...
SERVICIO DE MARCHA Embrague de velocidades de carretera y reducidas H - velocidades de carretera N - punto muerto L - velocidades reducidas El cambio de marchas en las velocidades reducidas embragadas es igual como en las velocidades de carretera. Debido a la velocidad baja del tractor, el cambio de marcha casi siempre significa arrancar el tractor desde parado.
SERVICIO DE MARCHA Aumentando, bajando la velocidad de marcha en 2 grados Aumenta la velocidad de marcha por dos grados Baja la velocidad de marcha por dos grados FH12N054 Interruptor de preselección del multiplicador El interruptor de preselección del multiplicador está ubicado en el cuadro de mandos del guardabarros trasero derecho.
SERVICIO DE MARCHA Embrague automático del multiplicador El sistema del embrague automático del multiplicador se activa con el iterruptor de preselección del multiplicador. Si el interruptor de preselección está activado (la luz testigo en el interruptor está encendida), los grados del multiplicador están embragados automáticamente dependiendo de las revoluciones del motor según los datos guardados previamente.
SERVICIO DE MARCHA de marcha , p.j. al meter las velocidades, al parar o al ponerse en marcha el tractor o al utilizar la reversación, el sistema del embrague automático del multiplicador meterá automáticamente el grado del multiplicador adecuado durante el acoplamiento del embrague de marcha subsecuente. Mando del eje motor delantero FHSX15N009 Botón de control del eje motriz delantero está...
SERVICIO DE MARCHA Mando manual del eje motor delantero La activación del eje motor delantero en el modo manual se efectuará pulsando el botón que después de soltar volverá a su posición original. La desactivación del eje motor delantero se efectuará volviendo a pulsar el botón.
SERVICIO DE MARCHA Botón del bloqueo de diferencial trasero FHSX15N010 El botón de control del bloqueo de diferencial está ubicado en el panel sobre el guardabarros derecho trasero. Se activará el bloqueo de diferencial pulsando el botón que volverá a su posición original al soltarlo. Pulsando la parte del botón marcada con el símbolo de bloqueo de diferencial, se activará...
SERVICIO DE MARCHA Arranque / inicio F11N019 1. Elija las velocidades de carretera o reducidas. 2. Pise el pedal de embrague. 3. Mueva la palanca de cambios principal y la palanca de reversación a la posición neutral, desactive los interruptores del ATF en el montante derecho de la cabina. 4.
SERVICIO DE MARCHA Marchando cuesta abajo Queda prohibida la marcha loma abajo sin una velicidad embragada. Al bajar una loma prolongada, encaje una velocidad tanto inferior cuanto más escarpada es la loma. Embrague la velocidad inferior antes de la loma si es posible. Nota: La velocidad que se necesitara para subir la loma es la apropiada para bajarla sin peligro.
SERVICIO DE MARCHA Seňal de aviso del descenso de la presión de aire El descenso de la presión de aire bajo 450 kPa es seňalizado con una luz testigo roja situada en el cuadro de mandos. El tractor con un remolque o semirremolque frenado no debe continuar en la marcha al caerse la presión en el sistema neumático bajo 450 kPa, mientras no suba la presión.
SERVICIO DE MARCHA Frenos hidráulicos de remolques FHD14N064 Acople los frenos hidrálicos del remolque o semirremolque al acoplamiento rápido marcado con la flecha. El mando de los frenos hidráulicos de remolques (semirremplques) es sincronizado con los efectos de los frenos del tractor. La presión de trabajo la genera el aceite suministrado con una bomba de engranajes no desacoplable del sistema hidráulico.
SERVICIO DE MARCHA Parada del tractor - freno de mano Bajo las condiciones normales, pare el tractor despacio. Brevemente antes de parar: 1. Pise el pedal del embrague. 2. Lleve la palanca principal de cambios a la posición neutral. 3. Durante cada parada asegure el tractor contra el movimiento espontáneo aplicando el freno de mano.
SERVICIO DE MARCHA Seňalización de aviso de la falla en la dirección hidrostática Una falla de la bomba de la dirección hidrostática al descender la presión de aceite bajo 120 kPa tras la bomba, está seňalizada con el símbolo respectivo en el cuadro de mandos.
RODAJE DEL TRACTOR Principios generales en el período de rodaje de un nuevo tractor durante las primeras 100 horas de funcionamiento F11N030 Durante las primeras 100 horas de funcionamiento: carguen el motor de forma normal eviten el funcionamiento del motor a carga parcial eviten la marcha excesiva en vacío comprueben el nivel de aceite en motor con frecuencia (en este período es un consumo elevado de aceite normal)
UTILIZACIÓN PARA EL TRANSPORTE Antes de salir, asegúrese de que las condiciones técnicas del tractor corresponden con los requisitos de tráfico seguro. Caso de estar acoplado el remolque u otro equipo adicional, verifique su acoplamiento y la fijación apropiada de la carga. Nunca baje del tractor en marcha para acoplar usted mismo un remolque.
UTILIZACIÓN PARA EL TRANSPORTE Boca automática de la suspensión vertical CBM Moviendo la palanca (1) en la dirección de la flecha (a) se retrae el perno (2) a posición superior que se indica con un pasador de advertencia expulsado (3), véase la fig. (A).
UTILIZACIÓN PARA EL TRANSPORTE Módulo soporte de la barra de tracción inclinable con el pin (perno) fijo Realice montaje y desmontaje de la barra de tracción inclinable según como está indicado en el capítulo 'Barra de tracción inclinable'. Acople del pie de la biela al perno fijo (3): 1 - Desbloquee y desmonte el perno (1) 2 - Levante la chaveta de retención (2) en la dirección de la flecha...
UTILIZACIÓN PARA EL TRANSPORTE Acoplamiento del remolque de un eje Después de poner el pie de la biela de remolque al gancho junto con el pie de remolque se elevará hidráulicamente hasta la posición cuando los ganchos portadores encajen debajo de pernos del soporte de suspensión.
Página 106
UTILIZACIÓN PARA EL TRANSPORTE Tipo de Carga Ø perno Tipo de Carga Ø perno suspensión estática (esfera) de la suspensión estática (esfera) de la vertical suspensión vertical suspensión admisi- admisi- 31 mm 80 mm 736 kg 2 000 kg 47 mm 31 mm 2 000 kg 1 200 kg...
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Trabajo con la toma de fuerza Antes de arrancar la máquina accionada por la toma de fuerza del tractor, comprueben si las revoluciones de la toma de fuerza de la máquina del tractor son concordes (540 rev/min o 1 000 rev/min).
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Palanca de preselección de las revoluciones de toma de fuerza trasera FH13N005 El tractor puede ser equipado con uno de dos sistemas de preselección de las revoluciones de toma de fuerza trasera. El sistema utilizado en el tractor va marcado en la pegatina colocada al lado de la palanca de preselección de las revoluciones de toma de fuerza trasera.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Revoluciones dependientes e independientes de la toma de fuerza trasera FH13N007 El sistema utilizado en el tractor viene marcado en la pegatina colocada al lado de la palanca de preselección de revoluciones de la toma de fuerza trasera. Este sistema tiene sólo 540 o 1000 revoluciones de la toma de fuerza trasera.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Conmutador de las revoluciones de PTO trasera FH13N014 El cambio de revoluciones de PTO trasera se hace con el botón (1). El interruptor va equipado con un seguro mecánico (2) contra la conmutación no deseada. Conmutando el interruptor presione el seguro hacia abajo.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Interruptor de la toma de fuerza trasera (P.T.O.) C15N016 Con el interruptor de la toma de fuerza trasera se activa el embrague de PTO trasera. Después de conectar el interruptor, empezará a girar el árbol. La activación del embrague de PTO trasera se realiza mediante el interruptor (1). El interruptor viene equipado con un seguro mecánico (2) contra la conmutación no deseada.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Activación de la toma de fuerza trasera - revoluciones dependientes C15N018 El número y el sentido de la revoluciones dependen de la marcha (velocidad) metida y de la posición de la palanca de cambio de marcha (reversación). La posición de la palanca de reducción no tiene influencia en el número de revoluciones de la PTO trasera en el modo 'revoluciones dependientes'.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Configuración del desembrague automático de la toma de fuerza - descripción de la pantalla c15n101 Presionando el botón (A) paso a paso visualice la tercera pantalla en el cuadro de mandos. En la pantalla aparecen estos valores: H-LIMIT (1) - posición de los brazos de la suspensión en tres puntos trasera en la que se desactiva el embrague de la toma de fuerza trasera ACTUAL (2) - posición actual de los brazos de la suspensión en tres puntos trasera...
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Configuración del desembrague (del embrague) automático de la toma de fuerza C15N102 La configuración / puesta del desembrague automático en la toma de fuerza se hace con el tractor parado, el motor en marcha, apagado el interruptor del embrague de PTO y la palanca de reversación (cambio de marcha) debajo del volante en la posición punto muerto.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Trabajo con el desembrague automático en la toma de fuerza C15N021 Activa el desembrague automático (del embrague) en la toma de fuerza mediante el botón (A) cuando el tractor está parado y el motor está en marcha. La activación de esta función va indicada con la visualización del símbolo (B) en la pantalla del cuadro de mandos.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Manejo de la toma de fuerza delantera La activación y la desactivación de la PTO delantera se realiza mediante el interruptor (4) . El interruptor va equipado con un seguro mecánico (2) contra la activación no deseada. Al conmutar el interruptor, presione el seguro hacia abajo.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Accionamiento de máquinas de masas de inercia considerables (trituradoras, gradas rotatorias, segadoras y otras) El árbol del cardán para el accionaminto de estas máquinas debe estar equipado del llamado embrague de rueda libre, el cual asegura desacoplamiento de la transmisión del torque en caso de una actuación inversa del accionamiento, es decir desde la máquina al tractor.
EQUIPO HIDRÁULICO Equipo hidráulico El equipo consta de circuitos exterior e interior. La fuente del aceite de presión es una bompa de engranaje. El aceite es recogido desde el contenido/cartucho común de las cajas de cambio y de transmisión final. Bomba del sistema hidráulico La bomba del sistema hidráulico está...
EQUIPO HIDRÁULICO Acoplamientos rápidos con interceptor de goteos A pedido del cliente es posible instalar el sistema de goteo para interceptar el aceite residual. Revise regularmente el recipiente si no está lleno. En caso de necesidad vacíe el aceite de modo ecológico. FH12N046 Cantidad de aceite tomada de las tomas externas de hidráulica Si después de desconectar la máquina baja el nivel de aceite en la caja de cambios, lo que ha sido causado...
EQUIPO HIDRÁULICO Distribuidor hidráulico del circuito hidráulico externo El distribuidor con secciones de cuatro posiciones controla el circuito exterior de hidráulica del tractor. Las palancas de mando de las secciones están ubicadas en la cabina sobre el guardabarros de rueda derecha trasera.
EQUIPO HIDRÁULICO Descripción de las funciones de cada una de las pocisiones de palancas de mando del distribuidor FH12N049 Posición de Función palanca Posición trasera Aceite de presión va a los acoplamientos rápidos: (superior) 2, 4, 6 Acoplamientos rápidos unidos con salida (deshecho): 1, 3, 5 Posición neutral neutral...
EQUIPO HIDRÁULICO Salidas traseras del circuito de hidráulica externo En la versión del tractor que no está dotado de salidas delanteras ni de la suspensión en tres puntos delantera y en la cual está montado: a - distribuidor de tres secciones, las salidas traseras están terminadas con acoplamientos rápidos de presión 1 a 6.
EQUIPO HIDRÁULICO Acoplamiento de las máquinas y las herramientas al circuito hidráulico externo Acoplamiento de máquinas y herramientas/útiles ensamblados de varios subconjuntos Al trabajar con las máquinas agrícolas ensambladas de varios subconjuntos (combinadoras, rastras niveladoras, gradas) en las que están acoplados en forma articulada los bastidores laterales que se basculan mediante cilindros hidráulicos independientes controlados por el circuito externo del sistema hidráulico del tractor a la posición vertical para los fines de transporte, es preciso controlar siempre la basculación de los bastidores laterales moviendo la palanca del distribuidor agregado arriba (hacia atrás).
ELECTROHIDRÁULICA Funciones de elementos de mando F_02_162 1. Conmutación del alzamiento a - transporte, alzamiento b - STOP c - regulación, bajada (de trabajo) d - posición libre, rebajo rápido - vuelta automática de palanca a la posición (c) con resorte 2.
ELECTROHIDRÁULICA Cancelación del bloqueo Después de la conexión de electroinstalación con la llave de caja de empalme (I), el dispositivo de levantamiento/alzamiento queda todavía bloqueado electrónicamente - ni levanta, ni baja, en el cuadro de mando EHR-B se encenderá brevemente el LED- diagnóstico (7) y el LED de amortiguación de las oscilaciones (11) - se está...
ELECTROHIDRÁULICA Transporte de la herramienta Mueva la palanca de levantamiento (1) a la posición 'a' y bloquee con seguro corredizo (2). Bloqueo de la palanca de levantamiento (1) con el seguro corredizo (2) en la posición (a): A - movimiento de la palanca bloqueado B - movimiento de la palanca no está...
ELECTROHIDRÁULICA Limitación de posición superior de la suspensión en tres puntos Sa realiza con el actuador (5). La limitación se puede realizar en mitad superior de la carrera de suspensión en tres puntos. F_02_169 Velocidad de bajada La velocidad de bajada de la suspensión en tres puntos se regula con el actuador (3).
ELECTROHIDRÁULICA Ajuste manual de la regulación de suspensión en tres puntos trasera F_02_172a Realice la operación según la parte 'Cancelación del bloqueo' y ajuste la posición de elementos deseada con respecto a la naturaleza de los trabajos realizados. Para alcanzar la profundidad de las herramientas de trabajo sirve el actuador (4).
ELECTROHIDRÁULICA Utilización del mando (control) trasero El mando trasero sirve sólo para acoplar y desacoplar las herramientas agrícolas. La palanca de la conmutación de levantamiento (1) en el cuadro de mandos de la electrohidráulica EHR-B debe estar en la posición (b) o (c).
ELECTROHIDRÁULICA Seňalización de fallas EHR-B La parte electrónica del sistema electrohidráulico supervisa continuamente el funcionamiento correcto del sistema electrohidráulico. Una falla eventual es seňalizada con una combinación repetida de parpadeo del LED diagnóstico (7). Después de eliminar la falla, el LED diagnóstico (7) apagará.
ELECTROHIDRÁULICA Descripción de defectos ligeros del sistema electrohidráulico EHR-B F_02_174 combinación parpadeo LED diagnóstico (7) localización del defecto causa posible del defecto número número pausa pausa larga corta parpadeos parpadeos perno dinamométrico perno dinamométrico defectuoso derecho (A) perno dinamométrico contacto defectuoso o conductor del izquierdo (A) perno dinamométrico interrumpido/cortado...
SUSPENSIONES Suspensión en tres puntos trasera Sirve para acoplar máquinas agrícolas e implementos portados o semiportados con los puntos de suspensión de categorías II. o III. según la ISO. categoría II. longitud de eje de la 870 mm suspensión Ø orificios de las bolas 28 mm de remolque de bielas inferiores según ISO...
SUSPENSIONES 1. biela superior 2. biela elevadora izquierda 3. biela elevadora derecha 4. varillas limitadoras 5. bielas inferiores E451 Reglas de seguridad para el trabajo con la suspensión en tres puntos Las personas no encargadas del trabajo con el equipo agregado al tractor no deben permanecer entre el tractor y la máquina agregada (herramienta)- (A).
SUSPENSIONES Ajustamiento de altura de las bielas de elevación Biela elevadora, véase la fig. (A): Después de desacoplar extremo superior de biela elevadora del pivote de brazo elevador de la hidráulica, realice el ajuste girando el ojete (1). Biela elevadora, véase la fig. (B): Saque el volvedor (2) en la dirección de la flecha y girando el volvedor realice el ajuste.
SUSPENSIONES *Barras inferiores con los enganches CBM Barras inferiores (3) y también superiores (4) de la suspensión llevan los enganches CBM. Primero hace falta colocar las esferas de suspensión CBM (1) en la herramienta y ajustar la distancia entre barras inferiores de la suspensión (3) mediante las varillas limitadoras.
SUSPENSIONES Manejo de la suspensión en tres puntos delantera La suspensión está provista de dos cilindros hidráulicos a los cuales se suministra el aceite del distribuidor de hidráulica integrado. La suspensión se eleva y baja mediante la palanca del actuador de distribuidor integrado (1): posición 3 elevación...
SUSPENSIONES Posiciones laboral y de transporte de la suspensión en tres puntos delantera Posición laboral de la suspensión en tres puntos delantera Posición de transporte de la suspensión en tres puntos delantera Cambio de posición de bielas de la suspensión en tres puntos delantera: 1.
CAMBIO DEL ANCHO DE RUEDAS Distancias entre ruedas delanteras del eje motriz delantero de tractores equipados con discos atornillados Cambio del ancho de ruedas se hace con el cambio de posición de la llanta y el disco. Primero aseguren el tractor contra el movimiento, eleven el eje con gato y alcen. Desmonten las ruedas delanteras.
CAMBIO DEL ANCHO DE RUEDAS Anchos de ruedas delanteras del eje motor delantero de tractores equipados de discos fijos Primero asegure el tractor contra movimiento, levanten el eje con un gato y cálcelo. Aprete las tuercas de ruedas delanteras con el par 250 - 290 Nm. Para cambiar el ancho de ruedas hay que poner las ruedas al revés y montar el relieve de la llanta hacia dentro, así...
CAMBIO DEL ANCHO DE RUEDAS Ajuste de la conicidad de las llantas en el eje de tracción delantera C507 Notas: tractores van equipados de estándar con la dirección hidrostática. Posicionen las ruedas de forma simétrica con el eje longitudinal del tractor. Por delante en el plano horizontal de los ejes de ruedas midan la distancia entre las llantas.
CAMBIO DEL ANCHO DE RUEDAS Ajustamiento del tope de las ruedas en el eje de tracción delantera El ajustamiento de los topes hay que realizar después de cada cambio del ancho de ruedas o después de cada cambio de neumáticos en el eje de tracción delantera. Los topes de ruedas en el eje de tracción delantera deben ser ajustados de manera que entre los neumáticos del eje delantero y el tractor en máximo tope de dirección...
CAMBIO DEL ANCHO DE RUEDAS Cambio del ancho de ruedas traseras F218 Se ajustan las distancias entre las ruedas traseras cambiando la posición de la llanta y del disco cuando la parte trasera del tractor está elevada. Es preciso que las ruedas giren libremente. Antes de elevarlo, no olvide asegurar el tractor contra el movimiento calzando las ruedas delanteras! Después de modificar la distancia entre ruedas, apriete todos los tornillos que unen el disco con la llanta con...
LASTRES (PESOS ADICIONALES) Los contrapesos acoplables son imprescindibles para la carga necesaria de los ejes de tractor, para asegurar buena dirigibilidad o estabilidad del tractor. *Lastres de ruedas traseras Combinación Pesos de lastres de lastres (kg) (pzs) 2x25 + 6x30 2+10 2x25 + 10x30 2+14...
LASTRES (PESOS ADICIONALES) *Lastre de la suspensión en tres puntos delantera Material Pesos de lastres (kg) de hierro fundido de hormigón E552a Válvula para llenar las cámaras de aire con líquido Todas las cámaras de aire de las ruedas traseras están provistas de una válvula que al utilizar un adaptador posibilita llenarlas del líquido.
LASTRES (PESOS ADICIONALES) Procedimiento de vaciar los líquidos de neumáticoos F227 1. levantando el tractor, disminuya el peso del neumático y posicione la rueda con la válvula hacia arriba (A) 2. vacíe el aire y desatornille el obús de válvula, posicione la rueda con la válvula hacia abajo Vaciado el líquido puede causar la subpresión en el neumático.
LASTRES (PESOS ADICIONALES) Masa máxima de líquido (kg) según las dimensionmes del neumático Dimensión Llenado Solución de cloruro cálcico agua pura (l), (kg) CaCl (kg) agua (l) peso adicional (kg) 16,9-34 16,9-38 18,4-34 18,4R-38 480/70R38 18,4-38 520/70R38 La tabla muestra los valores para la temperatura hasta - 30°C. La solución anticongelante para llenar los neumáticos se puede utilizar sólo en el caso si ha comprado las cámaras de aire! !Ojo! los tractores de línea llevan los neumáticos sin cámara Tubeless!
INSTALACIÓN ELÉCTRICA En la instalación eléctrica del tractor no se debe realizar ninguna intervención adicional (conexión de otros aparatos eléctricos) por su sobrecarga potencial! Reparando la instalación eléctrica presten atención sobre todo a la manipulación con el acumulador para evitar el contacto de la piel o la ropa con electrólito . Informaciones de mantenimiento básicas El acumulador debe conectarse siempre con el polo negativo a la tierra y con el polo positivo al alternador.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Seccionador de acumulador El seccionador del acumulador está situado en el lado izquierdo del tractor detrás de la escalera del chófer. a - Acumulador conectado b - Acumulador desconectado Caso de estar puesto el tractor fuera de servicio desconecte el acumulador mediante el seccionador de acumulador (1).
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Alternador El control del proceso de recarga está a cargo de una luz testigo roja en el aparato integrado del cuadro de mandos. Durante las reparaciones del tractor mediante la soldadura eléctrica, es preciso desconectar todos los conductores del alternador. Proteja el conductor '+ B' contra un cortocircuito.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Caja de fusibles El panel de fusibles es accesible después de quitar la tapa lateral izquierda de la consola de dirección. Reemplazando fusibles es preciso observar el valor de amperaje prescrito. En quemaduras repetidas contacte con el servicio más cercano. Ubicación de fusibles en el armario de fusibles FHSX15N005 Fusible de calentamiento...
Página 154
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Amperaje Poz. Sistema protegido de fusible luces de freno, interruptor de luces de advertencia alarma, baliza aparatos cargados cuando la llave está en la posición I luces largas con indicador luces de contorno izquierdas, iluminación del salpicadero, iluminación de matrícula luces de contorno derechas luces tenues derechas, luz antiniebla con indicador...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Revisión del reglaje de luces en el frontal (máscara) del tractor F_02_145 Para hacer la revisión en la pared de prueba, el tractor debe estar posicionado en la superficie horizontal y los neumáticos deben estar inflados a la presión recomendada. El ajuste vertical básico es de 3,5 % con el peso en vacío del tractor.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Revisión del reglaje de los faros en el techo de la cabina F11N034 En la dirección vertical ningún punto del área iluminada situado en el plano de la carretera a la izquierda del eje longitudinal vertical pasando por el centro del faro debe encontrarse más de 30 m desde el contorno delantero del tractor.
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Actividades reliazadas diariamente siempre antes de iniciar el trabajo Antes de arrancar el motor Revisión de la estanqueidad del sistema de combustible Revisión del nivel de aceite en el motor Revisión del nivel de líquido refrigerantey de la estanqueidad de las uniones del sistema refrigerante Revisión de la obstrucción de radiadores Revisión del nivel de aceite en el depósito del circuito de dirección hidrostático Revisión del nivel de líquido de frenos y la estanqueidad de frenos hidráulicos...
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Actos realizados fuera del intérvalo de 500 horas de servicio en el tractor nuevo o en el tractor después de la revisión general luego siempre después contador de horas de servicio 100 1000 1500 2000 2500 3000 de trabajar..horas de servicio Revisión y ajuste del juego de...
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Cambios de cargas y filtros en el tractor nuevo o en el tractor después de la revisión general luego siempre depsués de contador en horas de servicio 1000 1500 2000 trabajar...horas de servicio Cambio del aciete de motor Cambio del elemento de filtro del aceite de motor Cambio del elemento de filtro de combustible...
Aceite de motor Zetor 15W40 L-SAPS Aceites a la caja de cambios y la caja de transmisión final El aceite para los mecanismos de transmisión de los tractores ZETOR 80W Aceites para el eje motor delantero Aceite al eje delantero ZETOR LS 80W Aceites para la dirección hidrostática de tractores...
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Especificación de aceite para los motores Zetor que están equipados del filtro de partículas Clasificación Clase de viscosidad Clase de rendimiento ACEA 15W-40 API CJ-4/SM Especificación del aceite para los mecanismos de transmisión de tractores Viscosidad SAE...
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Aceites para los mecanismos de transmisión de tractores Fabricante Denominación del aceite Clase de Clase de viscosidad rendimiento Shell Shell Donax TD GL-4 Shell spirax GX GL-4 Aral EP 80 GL-4 Fluid HGS GL-4 Super Traktoral 10W - 30 GL-4 Esso Torque Fluid 62...
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Aceites para la dirección hidrostática de tractores Fabricante Denominación del Clasificación aceite Shell TELLUS DO 32 HLP DIN 51524 Aral Vitam DE 32 HLP DIN 51524 Fuchs RENOLIND10VG HLP DIN 51524-2 ÖMV Hyd HLP 32 HLP DIN 51524 PARAMO MOGUL H-LPD 32 HLP DIN 51524...
3. Los líquidos de la misma clasificación se pueden mezclar entre sí. Combustible para los motores Zetor que están equipados del filtro de partículas Gasóleo conforme a la norma EN 590 ATENCIÓN! En caso de utilizar el gasóleo con mayor contenido de azufre, la vida del filtro de partículas puede reducir significativamente.
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Plan de lubricación del tractor Instrucciones de seguridad para la lubricación del tractor El mantenimiento debe ser realizado sólo por el trabajador formado que está familiarizado con los principios operativos y de seguridad. Durante el mantenimiento del tractor use apropiados equipos de protección individuales (botas de trabajo, guantes, gafas etc.) Antes de empezar a trabajar, asegure el tractor contra el movimiento aplicando el freno de mano.
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Suspensión en tres puntos delantera n° denominación número de posición puntos de lubricación Pivotes de cilindros de la suspensión en tres puntos delantera Suspensión en tres puntos n° denominación número de posición puntos de lubricación Pivotes de cilindros auxiliares de la hidráulica Bielas elevadoras Boca de suspensión para el remolque...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO La mayoría de los trabajos del mantenimiento planificado puede ser realizada por el chófer o el usuario del tractor solo. No obstante, si no disponen del suficiente equipo técnico es mejor dejar la realización de intervenciones más difíciles en un taller experto. Todos los trabajos que se refieren al limpiado, engrase y ajuste del tractor o de las máquinas de suspensión se pueden realizar cuando el motor y otras partes movibles están parados, excepto la revisión de frenos, carga e hidráulica.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Drenaje de aceite desde el motor H195 Vacíe el aceite destornillando el tapón de drenaje (3) preferiblemente en cuanto se finalice la marcha o después de calentarse el motor a la temperatura de servicio. Antes de volver a atornillar el tapón de drenaje, límpielo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Desaireamiento del sistema de combustible Antes del desaireamiento coloque un recipiente apropiado bajo el motor para recoger el combustible goteante del filtro y de la bomba de inyección. F_02_93a 1. genere la presión en el sistema de combustible operando la bomba expelente a mano varias veces (1).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Regeneración del cartucho purificador principal Tirando saque el cartucho principal del purificador seco (2). Si el cartucho principal no está daňado, (en la cara interior del mismo no debe haber polvo), realice la regeneración del mismo soplándole aire de presión desde su interior.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Reemplazo del cartucho filtrante de la dirección hidrostática 1 - desmonte el panel lateral izquierdo trasero del capó. 2 - bajo el depósito de la dirección hidrostática coloque un recipiente apropiado. 3 - afloje el tornillo de drenaje. 4 - vacíe el aceite desde el depósito.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Desaireamiento del circuito hidráulico de la dirección hidrostática 1 - Arranque el motor y déjelo en marcha ralentí 1 minuto aproximadamente. 2 - Bajo la marcha ralentí del motor gire el volante unas cuantas veces para ambas direcciones. 3 - Bajo las revoluciones máximas del motor gire el volante tres veces para ambas direcciones alternativamente despacio y rápido hasta los topes...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Cambio del (líquido) refrigerante Proceda de la manera siguiente: 1. Abra el grifo de calefacción y afloje el tapón de sobrepresión (C) en el depósito de compensación. 2. Vacíe el líquido enfriador desde el radiador. Al grifo de evacuación (A) se tiene acceso después de bascular el capó.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Después de vaciar el aceite 1 - limpie el imán (forma parte de la tapa) y el cartucho de cedazo del filtro de admisión (1) 2 - después de limpiar, vuelva a poner todos los tornillos de evacuación 3 - eche el aceite, arranque el motor y déjelo en marcha para unos 2 minutos 4 - después de parar el motor y tranquilizarse el nivel de...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Orificio de llenado, de control y de vaciado del aceite del eje de tracción delantera 1 - piňones de dirección 2 - pivote central 3 - orificio de vaciado del aceite de la caja de engranajes de transmisión final 4 - orificio de llenado y de control del aceite de la caja de engranajes de transmisión final (al destornillar el tornillo de control el nivel de aceite debe alcanzar borde inferior...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Instrucciones para instalar el filtro de carbono 1. Saque el filtro antiguo de la bocina del conducto de aire. 2. Remueva el embalaje del nuevo filtro. 3. Inserte el filtro a la bocina del conducto de aire de manera que la orientación del paso de aire corresponda con la dirección del paso por el filtro según la indicación de la flecha en el filtro.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Mantenimiento del aire acondicionado El elemento más importante del mantenimiento del sistema de climatización es la limpieza del condensador de climatización (situado delante del radiador del motor). El condensador de climatización tupido reduce no solamente la eficacia del sistema de enfriamiento de la climatización, sino también de la eficacia del enfriamiento del motor.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Revisión de la estanqueidad del sistema de aire - llene el depósito de aire a la presión máxima (730 ± 20 kPa) - al pararse el motor, no debe descender la presión en más de 10 kPa durante 10 minutos La estanqueidad debe revisarse diariamente antes de la marcha con remolque o semirremolque.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Mantenimiento y cuidado de los neumáticos F_02_122a Revise las superficies de los neumáticos con regularidad para ver si no presentan desperfectos en los costados y en la parte encima del talón y si la carcasa no está daňada. Los neumáticos que presentan desperfectos deben ponerse fuera de servicio.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Inflación recomendada de de los neumáticos de ruedas traseras Dimensiones de neumáticos y sus versiones Actividad 650/65R38 600/65R38 18,4R38 520/70R38 580/70R38 laboral preponderante Trabajos en el inflación 130-160 130-160 130-160 110-160 130-160 campo (kPa) carga 3620-4125 3200-3650 2625-3000 2635-3350 3475-3880...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Puesta del tractor fuera de servicio Si el tractor se pone fuera de servicio para un tiempo breve, infle los neumáticos al valor especificado para la marcha por carretera. Caso de poner el tractor fuera de servicio para un tiempo prolongado (almacenamiento), calce el tractor y baje la presión en los neumáticos al mínimo (las ruedas no deben tocar el suelo).
PUESTA A PUNTO La mayoría de los siguientes trabajos requiere cierta experiencia y los equipos de servicio y diagnósticos exigentes. Por lo tanto se recomienda encomendar estos trabajos a los talleres especializados o autorizados. Ajuste del juego de válvulas Encomiende el ajuste de las válvulas de motor al servicio autorizado. Tensión de la correa plana del accionamiento de accesorios No es necesario ajustar la tensión de la correa plana del accionamiento de accesorios (A).
PUESTA A PUNTO Desaireamiento del sistema de freno trasero FH12N018 - revise la cantidad del líquido de frenos en el depósito de compensación, complétela del líquido nuevo a la cantidad máxima. - aplique una manguerita al tornillo desaereador cuyo extremo opuesto sumerja al fondo de una vasija transparente parcialmente llenada del líquido de frenos.
PUESTA A PUNTO Aireamiento del circuito hidráulico de embrague Realice el aireamiento de la misma manera como el aireamiento del sistema de frenos del freno trasero. El tornillo de purga del circuito hidráulico del desacoplamiento de embrague está colocado en el cilindro de desembrague (de embrague) (1).
PUESTA A PUNTO Reglaje de bielas elevadoras de la suspensión para remolque de un solo eje - levante los brazos del sistema hidráulico a la posición de transporte superior, teniendo ajustada la regulación por posición y desconectado el compensador de oscilaciones. - atornille las tuercas en las bielas ajustables al tubo de guía sin holgura.
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Dimensiones principales del tractor Tipo del tractor Dimensión de delanteros 14,9R24 nota neumáticos traseros 580/70R38 Longitud de contorno con el equipo de enganche y la suspensión en tres puntos 4885 sin lastres adicionales delantera bajada Longitud de contorno con el equipo de enganche y sin la suspensión en tres puntos 4340 sin lastres adicionales...
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Datos técnicos de motores FORTERRA FORTERRA FORTERRA FORTERRA FORTERRA Tipo del tractor CL 100 CL 110 CL 120 CL 130 CL 140 Tipo del motor 1017 1317 1417 1517 1617 de ignición por compresión, cuatro tiempos con inyección directa Clase del motor de combustible, sobrealimentado con turbosoplador Versión del motor...
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Capacidad de carga de neumáticos delanteros Velocidad de marcha Dimensión de 40 km.h 30 km.h neumáticos capacidad de carga del capacidad de carga del neumático. neumático. (kg) (kg) neumático inflación neumático inflación 1 pza (kPa) 1 pza (kPa) 12,4-24 1140...
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Capacidad de carga de neumáticos traseros Velocidad de marcha 40 km.h 30 km.h Dimensión del neumático capacidad de carga del capacidad de carga del neumático. neumático. (kg) (kg) neumático 1 pza inflación neumático 1 pza inflación (kPa) (kPa) 16,9-34 1900...
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Fuerza de elevación de la suspensión en tres puntos FORTERRA FORTERRA FORTERRA FORTERRA FORTERRA Tipo del tractor CL 100 CL 110 CL 120 CL 130 CL 140 Fuerza de levantamiento en los extremos de las barras de tracción inferiores de la suspensión en tres puntos trasera en todo el rango de la...
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Revoluciones de la toma de fuerza dependiente a revoluciones nominales del motor 2200/min Hacia adelante Hacia atrás velocidad grado del embragada multiplicador 1000 1000 1 283 1 110 1 037 Velocidades carretera 1 283 1 110 1 037 Velocidades reducidas...
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Revoluciones de la toma de fuerza delantera Zuidberg sentido de revoluciones de la toma de fuerza/ revoluciones de la toma de fuerza/ giro revoluciones del motor revoluciones del motor a la 1000 / 1920 1146 / 2200 derecha (a) *a la 1000 / 2000...
Boca de suspensión para el remolque Aceites para los mecanismos de transmisión de tractores Bomba del sistema hidráulico Aceites para los motores Aceites para los motores Zetor que están equipados del Boquilla del lavacristales filtro de partículas Botón del bloqueo de diferencial trasero Acoplamiento de las máquinas y las herramientas al...
Página 201
Lista de bombillas Especificación de aceite para el eje motor delantero Llave en la posición '0' Especificación de aceite para los motores Zetor que están Llave en la posición 'I' equipados del filtro de partículas Llave en la posición 'II' Especificación del aceite para la dirección hidrostática de...
Página 202
Orificios de evacuación y de revisión Reglaje de los faros en el frontal del tractor Otras cargas de servicio testadas en los tractores Zetor Reglaje del cable Bowden Reglamentos de seguridad generales Palanca de cambios Reglas de seguridad para el trabajo con la suspensión en...
Página 203
Seňalización de aviso de la falla en la dirección Tracción de máquinas agrícolas hidrostática Tractores equipados con cargador frontal Seňalización de fallas Tractores Zetor utilizados para el trabajo forestal Seňalización de fallas EHR-B Transporte de la herramienta Seňalización de la función del multiplicador Transporte de personas, manipulación Seňalización de preselección del multiplicador...