Página 1
CRYSTAL HD INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y EL MANTENIMIENTO 3/2020 El tractor es un Zetor. Desde 1946.
Página 2
ZETOR Las Instrucciones para el manejo que les presentamos tienen por objeto familiarizarles con el manejo y el mantenimiento del tractor nuevo. Aunque que muchos de ustedes tienen largas experiencia del servicio de otros tractores, familiarícense, por favor, con el contenido de las mismas lo más detalladamente posible.
Agregación tractor - máquina/vehículo acoplado ..................27 Tractores equipados con cargador frontal ....................27 Principios de servicio de los tractores equipados con cargador frontal ............28 Tractores Zetor utilizados para el trabajo forestal ..................30 Placas de seguridad ............................ 30 Mantenimiento preventivo diario ........................31 Mantenimiento preventivo diario........................
Página 5
ÍNDICE Lavacristales delantero ..........................44 Panel de control de luces de trabajo y balizas ................... 45 Encender luces de trabajo y balizas ......................46 Control de iluminación de cabina de tractor ....................47 Control de iluminación de escalera ......................47 Modo diurno / nocturno ..........................
Página 6
ÍNDICE Símbolos de los nodos (partes) de tractor ....................75 Pantalla - histórico de defectos ........................75 Pantalla - configuración de lengua ......................76 Pantalla - luz de fondo de la pantalla ......................76 Pantalla - configuración de retroiluminación (luz de fondo) de día y de noche de pantalla ......77 Pantalla - configuración del modo automático de retroiluminación de pantalla ..........
Página 7
ÍNDICE Descripción del sistema de los embragues de marcha ................108 Métodos de control/manejo del embrague de marcha ................108 Diferencias en los modos de manejar el embrague de marcha ..............108 Seňal acústica interrumpida ........................109 Puesta en marcha del tractor ........................109 Puesta en marcha del tractor en el servicio normal - función de la puesta en marcha automática ..
Página 8
ÍNDICE Acoplamiento y desacoplamiento de los rápidos de los frenos hidráulicos de remolques ....... 135 Enchufe para conectar la electroinstalación de remolque o semirremolque ..........135 Parada del tractor - freno de mano ......................136 Parada del motor ............................136 Abandonando el tractor ..........................
Página 9
ÍNDICE Función de los mandos del circuito hidráulico exterior ................165 Ajuste de flujo de aceite por los acoplamientos rápidos ................165 Mando de los circuitos hidráulicos exteriores mediante joystick ............... 166 Salidas delanteras del circuito hidráulico externo y suspensión en tres puntos delantera ....... 166 Salidas delanteras del circuito hidráulico exterior - versión estándar del tractor ........
Página 10
Especificación del aceite para la caja de cambios y la caja de transmisión final ........206 Especificación de aceite para el eje motor delantero ................206 Otras cargas de servicio testadas en los tractores Zetor ................206 Aceites para los mecanismos de engranaje de tractores ................. 206 Aceites para las tomas de fuerza delanteras ....................
Página 11
ÍNDICE Cambio del (líquido) refrigerante ....................... 220 Revisión y cambio del aceite en la caja de cambios ................221 Orificios de evacuación y de revisión ......................221 Revisión de aceite en la caja de cambios ....................221 Después de vaciar el aceite ........................221 Cambio del cartucho de purificador de aceite en el filtro impulsor de la bomba del sistema hidráulico ............................
UBICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE FABRICACIÓN C20N001 1. Placa de fabricación del tractor 2. Número de fabricación de la cabina 3. Número de fabricación del motor 4. Número de fabricación del tractor Al pedir repuestos y en los contactos escrito y oral utilice datos de su tractor que luego apúntelos en los cuadros presentados más abajo.
Página 13
UBICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE FABRICACIÓN Expresiones 'a la derecha', 'a la izquierda', 'por delante', 'por detrás' valen en la dirección de marcha. C20N002...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Preste mayor atención a las partes de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que van marcadas con este símbolo. Encontrará el símbolo en todas las advertencias importantes que se refieren a la seguridad de marcha. !Siga estas advertencias y actúe en estos casos con mucho cuidado! Informe sobre estas advertencias a sus colaboradores y otros usuarios.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Pictogramas utilizados Presión de aceite de motor Filtro DPF obstruido Avería de motor Bloqueo de regeneración de filtro de partículas sólidas Pare el motor Avería de sistema SCR Temperatura de motor Caja de cambios, fallo Temperatura de refrigerante de motor Reduzca potencia de motor Nivel de refrigerante de motor...
Página 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Fallo de frenos de remolque Lea instrucciones de funcionamiento Presión en sistema de frenos Fallo grave Dirección con frenos activa Advertencia a operador Fallo de dirección hidrostática Indicador de carga Función de freno de estacionamiento de Cinturón de seguridad remolque temporalmente suprimida Accionamiento de eje delantero...
Página 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Consumo de combustible medio en l/h Faros de trabajo traseros desde la última puesta a cero de dato Consumo de combustible por área Faros de trabajo delanteros Movimiento lento Conmutador de luces principales Movimiento rápido Baliza Pise pedal Faros adicionales...
Página 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Calentamiento de luneta trasera Asiento, ajuste de amortiguamiento de vibraciones Aire acondicionado Asiento, ajuste de amortiguamiento de vibraciones longitudinales Circulación interior de aire Calentamiento de asiento Circulación interior de aire Interruptor de ocupación de asiento de chófer Ventilador Joystick...
Página 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Amortiguamiento de oscilaciones Moviemiento de brazo, hacia abajo Movimiento de brazo de suspensión en tres Indicador de eje de toma de fuerza (PTO) puntos trasera, hacia arriba Movimiento de brazo, elevación PTO trasero activo Movimiento de brazo de suspensión en tres PTO delantero activo puntos trasera, hacia abajo Toma de fuerza, revoluciones...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Reglamentos de seguridad generales Con el tractor puede trabajar sólo un trabajador formado que tiene la licencia para conducir el tractor válida y está familiarizado a fondo con los principios de servico y de seguridad. Aparte de las precauciones relacionadas a la seguridad mencionadas en las Instrucciones de funcionamiento se ven obligados y respetar los reglamentos de seguridad y reglas de tránsito universalmente válidas en el país donde se utiliza el tractor.
Durante la agregación de los tractores Zetor con las máquinas y herramientas de alta resistencia a la tracción, cuando las revoluciones del motor están bajando y éste tiene tendencia parar, trabajando con estas máquinas no se pueden utilizar los cambios de transmisión reducidos 1R, 2R (riesgo de...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Peligro de volcar el tractor El riesgo de volcar el tractor aumenta particularmente al utilizar la distancia entre ruedas estrecha en la velocidad de desplazamiento del tractor desproporcionada al marchar en la pendiente siguiendo las curvas de nivel o al girarse en la pendiente al pasar por zanjas, cavidades, durante la marcha cerca de zanjas, socavaciones, acantilados o durante la marcha en los bordes de los cursos y zonas de agua al subir por la pendiente pronunciada, hay peligro de volcar el tractor hacia atrás...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Salida del tractor Aparquen el tractor sólo en la superficie plana y si no es posible, estando en la pendiente coloquen detrás de la rueda una chaveta. No aparquen el tractor con la herramienta llevada en la posición elevada. Para bajar del tractor generalmente utilicen la parte izquierda del tractor.
Página 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Protección de la salud y del medio ambiente Los tractores no vienen equipados con especiales filtros de aire succionado a la cabina. Por eso no están diseñados al trabajo con aerosoles y otras sustancias nocivas a la salud. Líquido refrigerante, líquido de frenos, petróleos, diesels, aceites minerales y otros productos derivados del petróleo que se utilizan para el servicio y mantenimeinto del tractor, pueden causar varias enfermedades de piel en el contacto directo con la piel y tienen efecto irritante sobre la...
Al manipular con la batería de acumulador hay que tomar alta precaución y evitar cortocircuitos. Si el tractor va equipado con el desconectador de batería, apáguenlo durante la manipulación con batería. Los tractores Zetor no pueden estar en marcha con la batería de acumulador desconectada, se puede provocar un mal funcionamiento grave.
FH13N002 Protección de la cabina contra aerosoles La cabina estándar de los tractores Zetor no está designada al trabajo con aerosoles y otras sustancias nocivas a la salud. Nivel de protección de la cabina estándar es conforme a la norma EN 15695-1:2009 - nivel 2 (sólo...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS Nivel de ruido externo e interno La exposición prolongada al mayor nivel de ruido puede causar trastornos auditivos, eventualmente la sordera.Proteja su oído con medios de protección como audífonos, tapones para los oídos etc. Los niveles de ruido resultantes de la medición de ruido para la audición de una persona cerca de un tractor de acuerdo con la directiva europea Reglamento de la UE 2018/985, anexo II.
Nivel de vibraciones en el asiento del conductor Los tractores Zetor se clasifican en la categoría A en la clase I/II/III. La categoría A incluye todos los tractores con determinado nivel de vibraciones gracias a las especificaciones de construcción similares.
No reparen nunca por sí solos el cargador frontal y no lo utilicen retocado/modificado sin la aprobación previa de ZETOR. Debido al incumplimiento de estas instrucciones el cargador puede resultar peligroso. En caso de cualquier daño o lesión ZETOR TRACTORS no asume ninguna responsabilidad.
Página 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS El conjunto de cargador frontal / tractor hay que aparcarlo sobre la base horizontal y firme, brazos del equipo de elevación tienen que quedar en la posición inferior. Después de utilizar el cargador frontal aparquen tractor y bajen el útil en el suelo Más informaciones en el manual del usuario del cargador frontal.
árbol o rama sobre la cabina, eventualmente contra la intrusión de objetos en la cabina. En caso de que el tractor Zetor se utiliza para trabajos forrestales en la Unión Europea, debe ser protegido contra este tipo de riesgos.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO Mantenimiento preventivo diario Realicen diariamente o como máximo después de cada 8 - 10 horas de funcionamiento C20N003 Estanqueidad de la instalación de combustión Comprueben si hay fugas en el conjunto de combustión, incluso el depósito de combustible. Eliminen inmediatamente todas las fugas.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO Recipiente del salpicador El recipiente del salpicador está situado en el panel de atrás de la cabina por fuera. Volumen del depósito es 2 l. En verano es necesario llenar el depósito con agua destilada o con líquido para lavacristales. En invierno hace falta llenarlo con anticongelante para lavacristales.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO Mecanismo de dirección hidrostático revise el apriete de tornillos y tuercas de las barras y palancas de dirección revise la condición de todas las mangueras del circuito hidráulico de conducción si no están dañadas y si no se nota escape de aceite C18N043 Filtro de aire El nivel de la obstrucción en el filtro/depurador de aire está...
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO Control de la obstrucción de radiadores Después de abrir el capó delantero compruebe si las aletas del radiador del refrigerante de motor y del condensador de aire acondicionado, del enfriador de aceite de la toma de fuerza delantera y del enfriador de aceite para engranajes no están obstruídos, en el caso de que el tractor está...
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO Frenos operativos de tractor Arrancado el motor espere hasta que apague el indicador de la presión mínima de aire en el salpicadero y luego revise la estanqueidad del sistema de aire de los frenos operativos de tractor y la eficiencia de frenos de tractor. C20N006 Frenos del remolque Frenos de aire del remolque...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR El usuario del tractor se ve obligado a familiarizarse de antemano con los procedimientos e instrucciones para el servicio seguro del tractor recomendados. Durante el servicio ya es tarde! Cabina de seguridad Para entrar y salir de la cabina, utilice el lado izquierdo del tractor.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Ventana trasera Viene equipada con una manilla y en la posición abierta está retenida por puntales de gas. El cristal trasero es térmico. Marchando sobre la superficie agria recomendamos bloquear la ventana en la posición cerrada - peligro de ruptura del cristal. Antes de empezar a trabajar con máquinas montadas en la suspensión de tres puntos trasera del tractor asegúrese si no hay colisión entre la herramienta...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Tapa practicable Se abre girando un poco las palancas de bloqueo de la tapa (1) y empujando hacia arriba. Cierre la tapa con bisagras en orden inverso. Abrir la tapa con bisagras aumenta la altura total del tractor. Por lo tanto, siempre cierre la tapa cuando estacione o conduzca a través de áreas con distancia al suelo reducida.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Retrovisores Antes de la marcha o antes de iniciar el trabajo, ajuste los espejos retrovisores a tales posiciones que se pueda ver toda la trayectoria de la marcha o el campo de actividades. Los espejos retrovisores tienen calefacción. C20N030 Espejo retrovisor interior El espejo retrovisor interior (1) está...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Iluminación de los escalones de cabina La luz de la iluminación de los escalones de cabina se encuentra en el techo de la cabina, encima de la puerta de la cabina. La iluminación de los escalones de la cabina se encenderá automáticamente durante uno o dos minutos siempre cuando el seccionador de la batería esté...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Asiento del conductor FHD18N081 Ajuste el asiento del chófer sólo cuando el tractor está parado y frenado con el freno de mano. Ajustando el asiento del chófer mientras se conduce, hay un riesgo de lesión o de accidente del tractor.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Asiento del copiloto El asiento del copiloto es basculante y está situado en el guardabarros izquierdo de la cabina. C15N047 Bascular el asiento El asiento del copiloto se bascula para arriba en la dirección de la flecha (1). El asiento se fija automáticamente.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Limpiaparabrisas delantero El conmutador del limpiaparabrisas delantero está ubicado en la columna derecha de la cabina. El motor de dos velocidades del limpiaparabrisas delantero es controlado por un conmutador de dos posiciones. 0 - limpiaparabrisas delantero desactivado 1 - marcha lenta del limpiaparabrisas delantero 2 - marcha rápida del limpiaparabrisas delantero C20N017...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Panel de control de luces de trabajo y balizas El panel de control de luces de trabajo y balizas se encuentra en el lado derecho del techo suspendido de la cabina. Está prohibido utilizar luces de trabajo en el tráfico de carretera.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Encender luces de trabajo y balizas C20N034 Descripción de panel de control de luces de trabajo y balizas 1 - botón de control de memoria de luces de trabajo y de automática FNR 2 - botón de control de luces de trabajo en consolas de intermitentes delanteros (según el equipamiento) 3 - botón de control de luces de trabajo interiores delanteras en techo de cabina 4 - botón de control de luces de trabajo exteriores delanteras en techo de cabina 5 - botón de control de baliza/balizas...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Control de balizas Las balizas se encienden con el botón (5) en el panel de activación de las luces de trabajo y balizas. El botón de las balizas está retroiluminado débilmente en verde (retroiluminación indicativa); si se encienden las balizas presionando brevemente el botón, la retroiluminación del botón cambia a naranja intensa (retroiluminación funcional).
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Memoria de faros de trabajo Pulsando el botón (1) ON/OFF activamos la memoria de las luces de trabajo, la retroiluminación del botón cambiará a verde intenso (retroiluminación funcional). Pulsando los botones correspondientes, activaremos la combinación requerida de los faros de trabajo encendidos. Pulsando otra vez el botón (1) desactivaremos la memoria de las luces de trabajo, la retroiluminación del botón cambiará...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Cuadro de mandos en el guardabarros trasero FHD18N012 En el panel de control sobre el guardabarros derecho trasero están ubicados los controles 1 - Panel de control de salidas externas hidráulicas (véase más en el capítulo EQUIPOS HIDRÁULICOS) 2 - Palanca de acelerador de mano 3 - Joystick 4 - Botones de preselección de revoluciones de motor (véase más en el capítulo FUNCIONAMIENTO EN...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Interruptores situados en el panel de mando FHD18N013 1 - Interruptor de control de eje motriz delantero (véase más en el capítulo FUNCIONAMIENTO EN MARCHA) 2 - Interruptor de bloqueos de diferenciales (véase más en el capítulo FUNCIONAMIENTO EN MARCHA) 3 - Interruptor de preselección de multiplicador (véase más en el capítulo FUNCIONAMIENTO EN MARCHA) 4 - Interruptor de ajustamiento de modo suspensión de eje motriz delantero (véase más en el capítulo...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Panel del cuadro de mandos a- Conmutador de luces (apagado, de estacionamiento, principal) b - Conmutador de luces tenues en frontal de tractor y luces de trabajo sobre cabina de tractor c - Interruptor de luz antiniebla trasera de remolque o semirremolque (apagado - encendido).
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Caja de empalme / ignición La caja de empalme está colocada en el cuadro de mandos, véase la flecha. C20N026 Llave en la posición '0' Tensión de todos los aparatos controlados a través de la llave está desconectada. La llave se puede sacar. C18N058 Llave en la posición 'I' La tensión está...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Palanca de la regulación manual de combustible a - marcha en vacío b - servicio máximo Esta palanca posibilita regular las revoluciones del motor en toda la extensión (a) hasta (b). FHD18N015 Pedales y palancas 1 - pedal del embrague de rodado 2 - pedales de los frenos de pie unidos con trinquete 3 - pedal de la regulación de pie del suministro de combustible...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Palanca del cambio de marcha F - marcha para adelante; palanca por delante N - punto muerto R - marcha atrás; palanca por detrás C20N028 Palanca de cambios - palanca de cambios principal 1. botón del desembrague en en el cabezal de palanca 2.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Palanca de la preselección de revoluciones de la toma de fuerza La palanca (1) está colocada al lado derecho del asiento del chófer. Véase más en el capítulo Tracción de máquinas agrícolas. FHD18N016 Palanca del freno de mano y palanca de manejo de la suspensión para remolque de un eje (de dos ruedas) 1 - palanca de freno de man, véase más en el capítulo FUNCIONAMIENTO EN MARCHA...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Tablero de mandos de la calefacción, *de aire acondicionado El panel de control de calefacción y aire acondicionado se encuentra en el lado derecho del techo suspendido de la cabina. A - actuador de válvula de calefacción B - actuador de ventilador C - interruptor de aire acondicionado D - interruptor de circulación de aire en cabina...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Controlador de la circulación de aire en la cabina (D) Con el interruptor (D) realice la activación y la desactivación de la circulación interior de aire - Circulación interior de aire desactivada (el diodo debajo del interruptor no está encendido), el aire exterior es aspirado a través de los filtros a la cabina - Circulación interior de aire activada (el diodo debajo del interruptor está...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Calentamiento rápido del interior de la cabina PGPPN131 Proceda de la siguiente manera: 1 - gire la perilla de la válvula de calefacción (A) a la posición derecha (HI), (válvula de calefacción completamente abierta) 2 - use la perilla del ventilador (B) para seleccionar el grado apropiado de velocidad de los ventiladores (posiciones 1, 2, 3) 3 - con el interruptor (D) active la circulación interna de aire, (el diodo bajo el interruptor está...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Inmediatamente después del enfriamiento de la cabina PGPPN133 Inmediatamente después de que la cabina se haya enfriado y la temperatura interna haya bajado al valor deseado, recomendamos: 1 - apague la circulación interior de aire presionando el botón (D) 2 - abriendo un poco la válvula de la calefacción (A), regule continuamente la temperatura de aire con aire acondicionado en marcha Con esta configuración, el aire que entra en la cabina de los respiradores no es tan intensivamente secado...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Respiradores de calefacción y climatización C20N030 Respiraderos de calefacción y de aire acondicionado posicionables, delanteros (A), laterales (B). A - apertura de respirador, abra el respirador presionándole en la posición indicada por la flecha B - cierre de respirador, cierre el respirador presionando lámina del respirador en la dirección de la flecha C - cambio de dirección de flujo de aire desde respirador, agarre la lámina y gire la lámina en la dirección de las...
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Depósito de combustible En todos los tipos de tractores se monta por defecto un tanque de plástico de 300 litros. C18N075 Abertura de descarga del depósito de combustible El orificio de purga de impurezas y del combustible desde el depósito de combustible se encuentra en el fondo del mismo.
FAMILIARIZACIÓN CON EL TRACTOR Depósito de urea El depósito de urea está ubicado en la parte izquierda del tractor y viene equipado de un tapón azul del orificio de llenado. La capacidad del depósito es 32 litros. C18N078 !Reponga sólo la urea! Otros medios, hasta los volúmenes mínimos (p.j.
CUADRO DE MANDOS Panel de mandos - indicadores (luces piloto) P18N039 1 - verde - indicador de luces intermitentes izquierdas 2 - azul - indicador de luces largas. Está encendido con las luces largas encendidas. 3 - verde - indicador de luces intermitentes de 1 remolque 4 - verde - indicador de luces intermitentes de 2 remolque...
Página 65
CUADRO DE MANDOS 32 - naranja - indicador de obstrucción de depurador de aire. Con el motor en marcha, se enciende al obstruirse el depurador de aire del motor, señaliza la urgencia de realizar el mantenimiento del depurador de aire del motor.
CUADRO DE MANDOS Salpicadero - dispositivos P18N040 A - termómetro d refrigerante B - indicador de combustible C - tacómetro de motor D - visualización de información Salpicadero - botones P18N041 A - botón de reinicio B - botón enter, entrada en el menú del salpicadero, confirmación de selección de elemento en el menú...
CUADRO DE MANDOS Descripción de pantalla FHSX18N002 En la pantalla básica se muestran los siguientes valores: 1 - posición de palanca de cambios de reversión, véase más en el capítulo FUNCIONAMIENTO EN MARCHA 2 - embragado el grado del multiplicador de torque, según el grado embragado se visualiza 1, 2 o 3 3 - posición de palanca de cambios de velocidades de carretera y reducidas, véase más en el capítulo FUNCIONAMIENTO EN MARCHA 4 - indicador de presión baja de aire en el sistema de aire comprimido del tractor...
Página 68
CUADRO DE MANDOS Conmutando la llave en la caja de ignición a la posición I, aparecerá la pantalla inicial. C15N030 Después de aprox. tres segundos se mostrará la pantalla básica. 1 - temperatura actual del líquido refrigerante 2 - voltaje actual de la batería acumuladora 3 - temperatura actual del aire ambiente C18N014 1 - horas de funcionamiento totales (dato que no es...
Página 69
CUADRO DE MANDOS 1 - revoluciones del motor 2 - carga del motor 3 - consumo instantáneo de combustible 4 - señalación de memoria seleccionada de la preselección de revoluciones de motor F18N055 1 - consumo de combustible instantáneo en l/100km 2 - consumo de combustible medio en l/100km desde la última puesta del dato a cero 3 - consumo de combustible medio en l/h desde la última...
Página 70
CUADRO DE MANDOS 1 - área labrada en hectáreas 2 - área labrada - media en hectáreas per hora 3 - consumo de combustible - media en litros per hectárea 4 - consumo de combustible en litros desde el inicio de registro del área labrada.
CUADRO DE MANDOS Pantalla - visualización de la presión de aire en el sistema de aire comprimido del tractor P18N075 La presión de aire en el sistema de aire comprimido del tractor se visualiza en la pantalla del salpicadero. 1 - símbolo de presión de aire, iluminado en blanco, no tiene ninguna función avisadora 2 - campo de visualización rojo, relleno gradual del campo con el color rojo señaliza el aumento de presión de aire en el sistema de aire comprimido del tractor en el rango de 0 bar a 10 bares.
CUADRO DE MANDOS Pantalla - puesta a cero de datos P18N047 Procedimiento de resetear los datos en las pantallas básicas donde es posible poner a cero el dato: 1 - Mediante los botones (C) y (D) seleccione la visualización de la pantalla básica correspondiente. 2 - Con la pulsación larga del botón (A) (RESET) ponga el dato a cero.
CUADRO DE MANDOS Pantalla - menú de servicio Entrada en el menú de servicio: Entrará en el menú de servicio pulsando largamente el botón (B) (ENTER). Seleccione los elementos con los botones (C) y (D). El elemento seleccionado está marcado con el marco. Salida del menú...
CUADRO DE MANDOS Puesta a cero (reset) del indicador de intervalo de inspecciones de servicio C18N019 Después del mantenimiento realizado, ponga a cero (resetea) el intervalo de inspecciones de servicio. Entre en el menú de servicio pulsando largamente el botón (B). Mediante los botones (C) y (D) seleccione el elemento settings con la flecha marcada (1).Pulsando el botón (B) entrará...
CUADRO DE MANDOS Seňalización de fallas Las fallas producidas durante la marcha del tractor van seňalizadas con el correspondiente indicador encendido, la seňal acústica y el mensaje de error en la pantalla del panel de instrumentos. Si la falla está seňalizada, el indicador correspondiente queda encendido aunque se cambia a otra pantalla.
CUADRO DE MANDOS Descripción de la pantalla mensajes de error 1 - Símbolo de gravedad de avería. 2 - Nudo (parte) del tractor en el que se mostró la avería. 3 - Campo de visualización principal - código de avería. 4 - Campo de visualización secundario - especificación de avería.
CUADRO DE MANDOS Pantalla - configuración de lengua P18N077 Pulsando el botón (B) entre en el menú de servicio 1 - con los botones (C) y (D) seleccione la entrada IDIOMA, pulsando el botón (B) pase a la pantalla con el menú...
CUADRO DE MANDOS Pantalla - configuración de retroiluminación (luz de fondo) de día y de noche de pantalla P18N098 Entre en el menú configuración de pantalla. a - Mediante los botones (C) y (D) seleccione el elemento (1) retroiluminación de día de pantalla. Pulsando largamente el botón (B) pase a la pantalla de configuración de retroiluminación de pantalla (b).
CUADRO DE MANDOS Pantalla - configuración del modo automático de retroiluminación de pantalla P18N099 Entre en el menú configuración de pantalla. a - Mediante los botones (C) y (D) seleccione el elemento (1) modo automático de retroiluminación de pantalla. Pulsando largamente el botón (B) pase a la pantalla de configuración de modo automático de retroiluminación de pantalla (b).
CUADRO DE MANDOS Pantalla - configuración (ajuste) y calibración C18N018 Pulsando el botón (B) entre en el menú de servicio 1 - con los botones (C) y (D) seleccione la entrada Settings , pulsando el botón (B) pase a la pantalla con el menú...
CUADRO DE MANDOS Calibración de la velocidad de desplazamiento C18N020 Después del montaje, el salpicadero está calibrado en la planta de fabricación. Realice la nueva calibración de la velocidad de desplazamiento: - después del desgaste significativo de neumáticos - al montar nuevos neumáticos - al cambiar el tablero de mandos Procedimiento de calibración - en un espacio apropiado marque la pista de 100 m de largo...
CUADRO DE MANDOS Ajuste de sensores del tope de dirección del eje delantero C18N021 Ajuste de sensores del tope de dirección del eje delantero - En cualquiera intervención a la geometría del eje delantero. - Al reemplazar los sensores del tope de dirección del eje delantero - Al reemplazar la unidad de control de la caja de cambios.
CUADRO DE MANDOS Menú área tratada PHS18N009 Entre en el menú de servicio pulsando largamente el botón (B). Mediante los botones (C) y (D) seleccione el elemento área labrada con la flecha marcada (a). Pulsando el botón (B) entrará en el menú área labrada (b).
CUADRO DE MANDOS Área labrada - ajuste del propio ancho de agregación PHS18N011 En el menú ancho de agregación es posible cambiar cada uno de tres valores preestablecidos del ancho de agregación para cada usuario. Entre en el menú ajuste de agregación en el usuario seleccionado. Con los botones (C) y (D) seleccione la agregación que quiere cambiar y pulse brevemente el botón (B).
CUADRO DE MANDOS Récord/registro del área tratada PHS18N012 Entre en el menú ajuste de agregación. Compruebe si tiene usuario y ancho de agregación correctos (1) o realice la configuración del usuario y del ancho de agregación. Cada usuario tiene sus valores de área labrada registrados. Al cambiar de usuario en la pantalla básica de área labrada se visualizan los valores válidos para el usuario seleccionado.
CUADRO DE MANDOS Panel de instrumentos - aviso Repostar combustible Al encederse el indicador de combustible (naranja), en la pantalla se visualizará para aprox. 3 s la alerta para cargar combustible. Si no se reabastece de combustible, la alerta aparecerá en la pantalla siempre al pasar la llave de la posición ´0´...
CUADRO DE MANDOS Temperatura alta del refrigerante PHS18N041 Alta temperatura del refrigerante va seňalizada en varios niveles de advertencia A - informativo - baje la potencia del motor B - aviso - pare el tractor, haga marchar el motor a ralentí hasta que baje la temperatura del refrigerante C - advertencia - pare el motor, espere hasta que baje la temperatura del refrigerante, compruebe el nivel de refrigerante y si después de arrancar el motor volverá...
CUADRO DE MANDOS Temperatura alta del aceite de motor C18N023 Alta temperatura del aceite de motor va seňalizada en varios niveles de advertencia A - informativo - baje la potencia del motor B - aviso - pare el tractor, haga marchar el motor a ralentí hasta que baje la temperatura del aceite de motor C - advertencia - pare el motor, espere hasta que baje la temperatura del aceite de motor, compruebe el nivel de aceite de motor y si después de arrancar el motor volverá...
CUADRO DE MANDOS Agua en el filtro grueso de combustible C18N025 Alto nivel de agua en el filtro grueso de combustible va seňalizado en varios niveles de advertencia A - informativo - se deberá realizar la clarificación del filtro grueso de combustible (más info en el capítulo Instrucciones de mantenimiento) B - aviso - se deberá...
CUADRO DE MANDOS Obstrucción del filtro impulsor del distribuidor de caja de cambios PHS18N043 A - alerta - es necesario cambiar el cartucho de filtro de aceite del distribuidor de caja de cambios (véase el capítulo instrucciones de mantenimiento) B - advertencia - falla en el circuito del sensor, póngase en contacto con el servicio Señalamiento de asiento del chófer PHS18N047 A - señalamiento - operario ha abandonado el asiento del chófer, siéntese de nuevo en el asiento del chófer...
CUADRO DE MANDOS Señalización del sobrecalentamiento de embragues de desplazamiento C18N090 alerta - existe el riesgo de sobrecalentamiento de los embragues de desplazamiento, ajuste el modo de trabajo del tractor de manera que los embragues de desplazamiento estén menos cargados Señalización de la necesidad de reemplazar el aceite de motor fuera del intervalo de servicio C18N028 Reemplace la carga de aceite en el motor y el filtro del aceite de motor.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN El tractor va dotado con el motor que cumple con los límites de emisión STAGE V y TIER 4f. El cumplimiento del límite de emisión se consigue entre otros mediante la combinación de dos sistemas del tratamiento de gases: a- Mediante el filtro de partículas sólidas (DPF) que sirve para limpiar los gases de escape.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Regeneración del filtro DPF C18N033 Si el indicador naranja DPF está parpadeando y el indicador naranja de advertencia (A) está encendido, a DPF señaliza la necesidad de activar la regeneración del filtro DPF. La regeneración del filtro DPF debe ser activada por el operador en el menú...
Página 94
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN C18N036 8 - ha empezado la propia regeneración del filtro DPF, la línea inferior muestra el tiempo de duración estimado de la regeneración 9 - está pasando el enfriamiento del sistema después de la regeneración terminada, !NO APAGUE EL MOTOR! 10 - regeneración del filtro DPF terminada, puede continuar trabajando con el tractor sin ninguna limitación Durante la regeneración del filtro DPF (está...
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Condiciones para la operación del sistema SCR La cantidad de urea en el depósito se visualiza en el salpicadero. Si se agota la reserva de urea en el depósito durante la marcha del motor, es inminente el daňo del inyector en la tubería de escape y la limitación de potencia del motor.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Seňalación de fallos del sistema SCR Los fallos del sistema SCR van señalizados, cuando el motor está en marcha, con el indicador rojo (1) o naranja (2) encendidos en el salpicadero y luego con la señal acústica.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Indicación del nivel de urea en el depósito P18N030 La cantidad de urea en el depósito se visualiza en la pantalla del salpicadero en la página principal. a- Se muestra el estado real de la urea en porcentaje. b - Poca cantidad de urea en el depósito se visualiza en el salpicadero mediante el indicador del nivel bajo de urea rojo (1) o naranja (2).
Página 98
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN tipo de nivel de indicador de urea pantalla - indicador seňal reducción de seňalación urea en llamada al de fallo acústica potencia relleno de la y limitación de indicador modo de depósito urea revoluciones de...
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Limitación de potencia y de revoluciones del motor Si hay un grave error del sistema o si el nivel de urea en el depósito es bajo, reacciona el sistema reduciendo la potencia y las revoluciones del motor. Según el tipo de error se efectuará así llamada la limitación de potencia del motor de uno o dos grados.
SISTEMA DEL TRATAMIENTO ADICIONAL DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN Apartamiento del tractor prolongado En el apartamiento del tractor prolongado hace falta vaciar la urea del depósito. Antes de poner el tractor en marcha, es preciso llenar de nuevo el depósito de urea con el contenido fresco. La carga de urea debería quedarse en el depósito como máximo cuatro meses, luego reemplácela.
SERVICIO DE MARCHA Antes de poner en marcha el tractor nuevo, familiarícese primero con el esquema del cambio de velocidades y parado el motor pruebe cada una de las posiciones de la palanca de cambios. En la marcha normal, antes de salir, debe comprobar si el estado técnico corresponde a las condiciones del tráfico seguro.
SERVICIO DE MARCHA Caso de no arrancar el motor Devuelva la llave a la posición '0'. Espere 60 segundos y repita el proceso de arranque. Caso de tender a apagarse el motor, no le ayude con el arrancador por el peligro de la averiación del arrancador.
SERVICIO DE MARCHA Indicación de defectos Los errores que se producen durante el funcionamiento del tractor están seňalados con un indicador encendido correspondiente, seńal acústica y mensaje de error sobre la pantalla del salpicadero. Si está seňalizado el error, el indicador correspondiente sigue encendido aunque la pantalla está...
4. Incremente la carga del motor o póngase en contacto con el servicio. La potencia del motor será limitada. 5. Póngase en contacto con el servicio. La potencia del motor será reducida y las revoluciones del motor serán minimizadas. 6. Póngase en contacto con el servicio Zetor.
SERVICIO DE MARCHA Filtro de partículas El sistema de escape del tractor está equipado del filtro de partículas que sirve para limpiar los gases de escape. En el filtro de partículas se acumulan y queman las partículas sólidas (hollines) que se producen por la combustión del gasóleo.
SERVICIO DE MARCHA Asiento del chófer - interruptor de seguridad El asiento del chófer está equipado del interruptor de seguridad que seňaliza al sistema cuando el chófer se ha bajado del asiento. Si el tractor está arrancado, el asiento del chófer está libre y la palanca de reversación bajo el volante está...
SERVICIO DE MARCHA Embrague de velocidades Los tractores están equipados de una caja de cambios sincronizada de cinco velocidades, del multiplicador de momento de torsión triple, la reversación y de la reducción de dos grados. La caja de cambios de cinco velocidades se embraga con la palanca de cambios principal que lleva botones para la desactivación del embrague de marcha/de rodado(1) y para meter los cambios del...
SERVICIO DE MARCHA Principios de correcta utilización de los tractores Los principios para el servicio del tractor pustos sirven para facilitar la manipulación y garantizan la vida del embrague de marcha respectiva! Descripción del sistema de los embragues de marcha El tractor está...
SERVICIO DE MARCHA Seňal acústica interrumpida PHS18N052 Si la velocidad del tractor se regula con el pisado parcial del pedal de embrague en revoluciones del motor superiores de 1 200 rev/min, empezará a sonar la señal acústica intermitente y aparecerá la advertencia en la pantalla del salpicadero.
SERVICIO DE MARCHA Puesta en marcha del tractor en el servicio normal - función de la puesta en marcha automática - para poner en marcha el tractor utilice la palanca de reversación bajo el volante. - para poner en marcha el tractor seleccione en el multiplicador del par de torque el cambio más lento L. Nota: Al arrancar o parar el motor, simpre está...
SERVICIO DE MARCHA Cambio de la dirección de marcha Cambio de la dirección de marcha mediante la palanca de reversación El cambio de la dirección de marcha mediante la palanca de reversación se hace con la velocidad de marcha del tractor inferior de 10km/h. Al intentar cambiar la dirección de la marcha conn la velocidad superior de 10 km/h empezará...
SERVICIO DE MARCHA Cambio de velocidad - utilización del botón del mando de embrague en la cabeza de la palanca de cambios Presione el botón del mando de embrague en la cabeza de la palanca de cambios. Al mismo tiempo suelte el pedal de la regulación de pie de combustible y meta la velocidad apropiada.
SERVICIO DE MARCHA Bloqueo de la función puesta en marcha automática En algunas averías del sistema de embragues de marcha se bloquea la función de la puesta en marcha automática. Esta funciónestá seňalizada con la leyenda visualizada en la pantalla. En este caso la palanca de reversación bajo el volante sirve sólo para seleccionar la dirección de la marcha, el botón del mando del embrague en la palanca de cambios...
SERVICIO DE MARCHA Descripción de las funciones del sistema de preselección de revoluciones del motor FHD18N057 1 - botón selección modo automático del sistema de preselección de revoluciones del motor Al pulsar el botón se activan los modos automáticos de preselecciones de revoluciones del motor, la activación va señalizada con la retroiluminación del botón (1) Modo de campo a - memorias 1 y 2 se conmutan automáticamente dependiendo de la posición de controladores del circuito...
Página 116
SERVICIO DE MARCHA Ajuste de revoluciones del motor y almacenamiento de valores del sistema de la preselección de revoluciones de motor FHD18N058 El ajuste básico puede ser realizado de varias maneras Cuando el tractor está parado con motor en ralentí o cuando está en marcha: Modo de ajuste 1 En el dsiplay del salpicadero establezca la pantalla básica (A).
SERVICIO DE MARCHA Marcha del tractor usando el sistema de la preselección de revoluciones de motor En el panel de botones del control de preselección de revoluciones de motor pulse el botón de la memoria apropiada (4) o (5), la activación del botón está señalada con la retroiluminación del botón apropiado.
SERVICIO DE MARCHA Modo automático del sistema de preselección de revoluciones del motor FHD18N060 El modo automático del sistema de la preselección de revoluciones de motor se controla pulsando el botón (1) en el panel de control sobre el guardabarros derecho trasero (A). Active el modo automático pulsando el botón (1).
SERVICIO DE MARCHA Para el funcionamiento correcto del modo de campo hace falta tener bien ajustados los límites de brazos de la suspensión en tres puntos trasera (cambio de memorias), las dos memorias de revoluciones del motor y la preselección de multiplicador (para el trabajo y para la vuelta en punto muerto).
SERVICIO DE MARCHA Modo automático del sistema de la preselección de revoluciones de motor durante el funcionamiento de la toma de fuerza en el modo estacionario FHD18N061 Cuando se trabaja en modo estacionario, se debe aplicar el freno de mano. El modo estacionario funciona sólo al activar las tomas de fuerza delantera o trasera en el modo de trabajo estacionario (véase más en el capítulo ACCIONAMIENTO DE MAQUINARIA AGRÍCOLA).
SERVICIO DE MARCHA Multiplicador triple del momento de torsión El multiplicador triple es un equipo estándar de todos los tractores. Los embragues de los grados individuales del multiplicador se lleva a cabo con dos botones en la cabeza de la palanca de cambios principal. aumento de la velocidad de marcha bajada de la velocidad de...
SERVICIO DE MARCHA Interruptor de preselección del multiplicador FHD18N019 El interruptor de la preselección de multiplicador está ubicado sobre el panel de control en el guardabarros derecho trasero. La activación del interruptor va señalizada con el símbolo encendido en el interruptor y el símbolo visualizado en la pantalla del salpicadero.
Página 123
SERVICIO DE MARCHA Visualización de valores (revoluciones del motor) para el cambio de marchas automático del multiplicador Los valores (número de revoluciones del motor) guardados por el sistema del cambio de marchas automático del multiplicador al utilizar los botones L y H se visualizan en la pantalla principal correspondiente.
SERVICIO DE MARCHA Mando del eje motor delantero FHD18N020 El botón de control del eje motriz delantero está ubicado sobre el panel en el guardabarros derecho trasero. Se activará la función del modo manual de control del eje motriz delantero pulsando la parte del botón marcada con el símbolo de activación de tracción del eje delantero.
SERVICIO DE MARCHA Desacoplamiento automático del eje motriz delantero - modo manual Al sobrepasar la velocidad de desplazamiento de 25 km/h, se desacoplará automáticamente la tracción del eje motriz delantero hasta aprox. después de 6 segundos y durante todo el tiempo está señalizado por un alarma acústica.
SERVICIO DE MARCHA Eje motor delantero acojinado A solicitud, los tractores pueden estar equipados con el eje motriz delantero amortiguado. Los botones de control del eje motriz delantero amortiguado (1), (2) y (3) está ubicados sobre el panel en el guardabarros derecho trasero. El botón (1) sirve para activar el modo automático de la amortiguación del eje motriz delantero.
SERVICIO DE MARCHA Ajuste vertical de la parte delantera del tractor Para el ajuste de altura de la parte delantera del tractor sirve el botón (3). El modo automático y el bloqueo de la amortiguación del eje motriz delantero deben estar desactivados.
SERVICIO DE MARCHA Mando automático de los bloqueos de diferenciales de los ejes trasero y delantero Se activarán los bloqueos de diferenciales en el modo automático pulsando el botón en una parte con el símbolo AUTO. Éste volverá a su posición original tras soltarlo. La desactivación de esta función se realiza pulsando otra vez el botón.
SERVICIO DE MARCHA Frenos de pie Los frenos de pie son de discos, húmedos. Los frenos de ruedas traseras del tractor son controlados por aire comprimido del sistema de aire comprimido del tractor. Los frenos de ruedas delanteras del tractor son controlados hidráulicamente por el aceite del depósito colocado en la parte derecha del motor.
SERVICIO DE MARCHA Activación del sistema de frenado con un pedal de freno El sistema de frenado con un pedal de freno es preciso activarlo pulsando el botón (1) en el panel del guardabarros derecho trasero a la velocidad de desplazamiento del tractor inferior a 13 km/h.
SERVICIO DE MARCHA Desbloqueo de frenos del tractor durante la caída de la presión de aire FHD18N032 Si el tractor ha quedado frenado debido a la caída de la presión de aire en el sistema de aire comprimido del tractor y hace falta arrastrar el tractor, es posible desbloquear los frenos del tractor para el tiempo necesario para el arrastre.
SERVICIO DE MARCHA Freno de mano - seňalización Si el tractor no está frenado con el freno de mano, en la pantalla aparecerá la advertencia (la letra P en el círculo) y al mismo tiempo sonará la seňal acústica. Esta situación puede pasar en dos casos: a - tractor no frenado con el freno de mano está...
SERVICIO DE MARCHA Botón de la desactivación temporal de frenos hidráulicos de remolque o semirremolque C202N043 Antes de utilizar el botón de la desactivación temporal de frenos de remolque o semirremolque, es preciso asegurar siempre suficiente espacio libre delante del tractor y detrás del remolque o semirremolque acoplado, en el cual no habrá...
SERVICIO DE MARCHA Desactivación temporal de frenos de aire de remolque o semirremolque con la palanca de freno de mano Antes de utilizar la desactivación temporal de frenos de remolque o semirremolque con la palanca de freno de mano, es preciso asegurar siempre suficiente espacio libre delante del tractor y detrás del remolque o semirremolque acoplado, en el cual no habrá...
SERVICIO DE MARCHA Frenos neumáticos de remolques y semirremolques El control de frenos de aire de remolques (semirremolques) y el control de frenos de tractor están hechos de manera que el efecto de frenado de los dos vehículos es sincronizado. C20N040 Frenos de manguera simples y dobles 1.
SERVICIO DE MARCHA Frenos hidráulicos de remolques Conecte los frenos hidráulicos de remolque o semirremolque al acoplamiento rápido marcado con la flecha. El control de frenos hidráulicos de remolques (semirremolques) y el control de frenos de tractor están hechos de manera que el efecto de frenado de los dos vehículos es sincronizado.
SERVICIO DE MARCHA Parada del tractor - freno de mano Bajo las condiciones normales, pare el tractor despacio. Brevemente antes de parar: 1. Pise el pedal del embrague. 2. Lleve la palanca principal de cambios a la posición neutral. 3. Durante cada parada asegure el tractor contra el movimiento espontáneo aplicando el freno de mano.
SERVICIO DE MARCHA Seňalización de aviso de la falla en la dirección hidrostática Una falla de la bomba de la dirección hidrostática al descender la presión de aceite bajo 120 kPa tras la bomba, está seňalizada con el símbolo respectivo en el cuadro de mandos.
RODAJE DEL TRACTOR Principios generales en el período de rodaje de un nuevo tractor durante las primeras 100 horas de funcionamiento Durante las primeras 100 horas de funcionamiento: carguen el motor de forma normal eviten el funcionamiento del motor a carga parcial eviten la marcha excesiva en vacío comprueben el nivel de aceite en motor con frecuencia (en este período es un consumo elevado de aceite normal)
UTILIZACIÓN PARA EL TRANSPORTE Antes de salir, asegúrese de que las condiciones técnicas del tractor corresponden con los requisitos de tráfico seguro. Caso de estar acoplado el remolque u otro equipo adicional, verifique su acoplamiento y la fijación apropiada de la carga. Nunca baje del tractor en marcha para acoplar usted mismo un remolque.
UTILIZACIÓN PARA EL TRANSPORTE Suspensión rápidamente ajustable CBM La misma sirve para acoplar remolques de dos y de un solo eje no muy pesados. La boca de guía (de orientación) se puede ajustar verticalmente. Para el trabajo con diferentes máquinas agrícolas es preciso reajustar la boca según sea necesario, eventualmente desmontarla.
UTILIZACIÓN PARA EL TRANSPORTE Sistema de suspensión modular para remolques y semirremolques Tipos de módulos: fig. (B) - Soporte de la barra de tracción inclinable obr. (C) - Soporte de la barra de tracción inclinable con el pin (perno) fijo (piton fix) obr.
UTILIZACIÓN PARA EL TRANSPORTE Módulo soporte con la esfera ø 80 Soporte con la esfera ø 80 se utiliza sólo para acoplar los semirremolques con equipo de remolque diseňado para la esfera ø 80. Desbloqueo de la suspensión fig. (A): Moviendo la palanca (1) en la dirección de la flecha se desplaza la chaveta de retención (2).
UTILIZACIÓN PARA EL TRANSPORTE Máxima carga estática vertical admisible de las suspensiones para remolques y semirremolques Tipo de Carga Ø Tipo de Carga Ø acoplamiento vertical espiga acoplamiento vertical espiga (suspensión) estática estática admisible acoplamiento admisible acoplamiento (suspensión) (suspensión) 30,5 1 800 kg 2 000 kg 38 mm CBM GTF30023D...
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Trabajo con la toma de fuerza Antes de arrancar la máquina accionada por la toma de fuerza del tractor, comprueben si las revoluciones de la toma de fuerza de la máquina del tractor son concordes (540 rev/min o 1 000 rev/min).
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Elementos de control de tomas de fuerza Botones de activación de tomas de fuerza La activación y la desactivación de tomas de fuerza se realiza con los botones ubicados en el panel del guardabarros derecho trasero. 1-botón de activación y desactivación de toma de fuerza trasera 2-botón de activación y desactivación de toma de fuerza...
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Palanca de preselección de las revoluciones de toma de fuerza trasera FHD18N043 El tractor puede estar equipado con uno de dos sistemas de la preselección de revoluciones de toma de fuerza trasera. El sistema del que está dotado el tractor, va indicado en la etiqueta colocada cerca de la palanca de preselección de las revoluciones de toma de fuerza trasera.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Revoluciones dependientes e independientes de la toma de fuerza trasera FHD18N045 El sistema del que está dotado el tractor, va indicado en la etiqueta colocada cerca de la palanca de preselección de las revoluciones de toma de fuerza trasera. Este sistema tiene solamente 540 o 1 000 revoluciones de la toma de fuerza trasera.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Configuración del desembrague automático de la toma de fuerza - descripción de la pantalla PHS18N021 Presionando los botones (C) y (D) gradualmente muestre la pantalla del desacoplamiento (desactivación) automático del embrague de toma de fuerza en el salpicadero. En la pantalla aparecen estos valores: OFF-LIMIT (1) - posición de los brazos de suspensión en tres puntos trasera en la que se desactiva el embrague de toma de fuerza trasera...
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Trabajo con el desembrague automático en la toma de fuerza FHD18N047 Active el desacoplamiento automático del embrague de toma de fuerza mediante el interruptor (A) con el tractor parado y el motor en marcha. La activación de la función del desacoplamiento automático del embrague de toma de fuerza va señalizado con la visualización del símbolo A (1) en la pantalla del salpicadero (B).
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Facilitación de acoplamiento del árbol articulado de la máquina agregada al tractor C18N106 Para facilitar el acoplamiento de eje articulado de la máquina agregada al tractor es posible utilizar el botón (1) ubicado en los guardabarros traseros. Cuando el motor está...
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Activación de toma de fuerza trasera - revoluciones independientes - modo de trabajo estándar FHD18N048 El número de revoluciones de la toma de fuerza depende del número de revoluciones del motor. Cuando el tractor está parado con el motor en marcha y el embrague de toma de fuerza trasera desacoplado: A - Con la palanca de preselección de revoluciones de toma de fuerza seleccionamos un modo de funcionamiento adecuado.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Activación de toma de fuerza trasera - revoluciones independientes - modo de trabajo estacionario FHD18N049 El número de revoluciones de la toma de fuerza depende del número de revoluciones del motor. Cuando el tractor está parado con el motor en marcha y el embrague de toma de fuerza trasera desacoplado: A - Con la palanca de preselección de revoluciones de toma de fuerza seleccionamos un modo de funcionamiento adecuado.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Desactivación de toma de fuerza trasera - revoluciones independientes FHD18N050 A - Mantenido pulsado el botón en el panel del guardabarros derecho o en el guardabarros trasero del tractor, desactivaremos la toma de fuerza trasera. B - Este estado va señalizado de manera que no se visualiza el dato sobre el número de revoluciones de toma de fuerza trasera en la pantalla del salpicadero.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Activación de toma de fuerza trasera - revoluciones dependientes - modo de trabajo estándar FHD18N051 El número y el sentido de revoluciones depende de la marcha embragada y de la posición de la palanca de reversión. La posición de la palanca de reducción no tiene influencia en el número de revoluciones de la TDF trasera en el modo de revoluciones dependientes - modo estándar.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Toma de fuerza delantera La toma de fuerza delantera viene equipada con un terminal fijo de seis o veintiuna ranura y sólo en la variante de 1 000 revoluciones. A pedido del cliente el tractor puede ser equipado de la toma de fuerza delantera con diferentes sentidos de giro: Concorde al sentido de giro del motor (estándar)
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Activación de toma de fuerza delantera - modo de trabajo estacionario FHD18N053 El número de revoluciones de la toma de fuerza depende del número de revoluciones del motor. Con el tractor parado durante la marcha del motor: A - Frenamos el tractor con el freno de mano.
TRACCIÓN DE MÁQUINAS AGRÍCOLAS Potencia transmitida máxima Toma de fuerza Potencia transmitida delantera 1000 min 90 kW trasera 1000 min rendimiento máx. rendimiento máx. 540 min 60 kW 1000E min 60 kW 540E min F_02_46 Accionamiento de máquinas de masas de inercia considerables (trituradoras, gradas rotatorias, segadoras y otras) El árbol del cardán para el accionaminto de estas máquinas debe estar equipado del llamado embrague de...
EQUIPO HIDRÁULICO Equipo hidráulico El equipo consta de circuitos exterior e interior. La fuente del aceite de presión es una bompa de engranaje. El aceite es recogido desde el contenido/cartucho común de las cajas de cambio y de transmisión final. Señalización de la temperatura de aceite baja FHD18N062 En la temperatura del aceite para engranajes inferior a 20°C no recomendamos utilizar los circuitos...
EQUIPO HIDRÁULICO Ubicación de los elementos de mando El cuadro de mandos está ubicado en el guardabarros trasero derecho. 1. manejo de la electrohidráulica 2. manejo del circuito hidráulico externo FHD18N063 Circuito hidráulico externo Suministra el aceite presurizado para los aparatos hidráulicos empalmados a las salidas externas de hidráulica acabados en acoplamientos rápidos.
EQUIPO HIDRÁULICO Cantidad de aceite tomada de las tomas externas de hidráulica Si después de desconectar la máquina baja el nivel de aceite en la caja de cambios, lo que ha sido causado por su continuo evacuación del tractor al circuito hidráulico de la máquina, es preciso rellenar la cantidad faltante.
EQUIPO HIDRÁULICO Descripción de los elementos de mando del circuito hidráulico exterior FHD18N067 El mando (I) controla los acoplamientos rápidos (1) y (2) El mando (II) controla los acoplamientos rápidos (3) y (4) El mando (III) controla los acoplamientos rápidos (5) y (6) El mando (IV) controla los acoplamientos rápidos (7) y (8) El acoplamiento rápido (0) está...
EQUIPO HIDRÁULICO Función de los mandos del circuito hidráulico exterior FHD18N083 (N) - Posición neutral. Salidas al acoplamiento rápido (2) y (1) están cerradas y el aceite en aparato hidráulico está bloqueado. La palanca de mando (I) en esta posición está bloqueada/fijada. Moviendo la palanca de la posición (N) hacia adelante hay un aumento gradual en el flujo del aceite de presión al acoplamiento rápido (2), el acoplamiento rápido (1) está...
EQUIPO HIDRÁULICO Mando de los circuitos hidráulicos exteriores mediante joystick FHD18N069 El control de los circuitos hidráulicos internos, controlados por los mandos (III) y (IV), se puede cambiar al modo de control de los circuitos hidráulicos externos mediante joystick (1). La conmutación se realiza mediante el cierre del interruptor (2) que está...
EQUIPO HIDRÁULICO Salidas delanteras del circuito hidráulico exterior - versión estándar del tractor FHD18N070 Las salidas delanteras del circuito externo están ubicadas en el panel de la parte delantera del tractor. Los acoplamientos rápidos (5) y (6) son de presión, el acoplamiento rápido (0) está conectado directamente con la zona de la caja de transmisión final y está...
EQUIPO HIDRÁULICO Acoplamiento de las máquinas y herramientas al circuito hidráulico exterior Acoplamiento del hidromotor rotativo Caso de estar incorporado en el circuito exterior del sistema hidráulico un hidromotor rotativo, su ramal de retorno debe conectarse siempre al acoplamiento rápido '0'. Acoplamiento del hidromotor de reversación El hidromotor rotativo de reversación debe conectarse - por el motivo de su funcionamiento - a los acoplamientos rápidos de una sección.
ELECTROHIDRÁULICA Funciones de elementos de mando C18N109 1. Conmutación del alzamiento a - transporte, alzamiento b - STOP c - regulación, bajada (de trabajo) d - posición libre, rebajo rápido - vuelta automática de palanca a la posición (c) con resorte 2.
ELECTROHIDRÁULICA Cancelación del bloqueo Después de la conexión de electroinstalación con la llave de caja de empalme (I), el dispositivo de levantamiento/alzamiento queda todavía bloqueado electrónicamente - ni levanta, ni baja, en el cuadro de mando EHR-B se encenderá brevemente el LED- diagnóstico (7) y el LED de amortiguación de las oscilaciones (11) - se está...
ELECTROHIDRÁULICA Transporte de la herramienta Mueva la palanca de levantamiento (1) a la posición 'a' y bloquee con seguro corredizo (2). Bloqueo de la palanca de levantamiento (1) con el seguro corredizo (2) en la posición (a): A - movimiento de la palanca bloqueado B - movimiento de la palanca no está...
ELECTROHIDRÁULICA Limitación de posición superior de la suspensión en tres puntos Sa realiza con el actuador (5). La limitación se puede realizar en mitad superior de la carrera de suspensión en tres puntos. C18N117 Velocidad de bajada La velocidad de bajada de la suspensión en tres puntos se regula con el actuador (3).
ELECTROHIDRÁULICA Ajuste manual de la regulación de suspensión en tres puntos trasera C18N120 Realice la operación según la parte 'Cancelación del bloqueo' y ajuste la posición de elementos deseada con respecto a la naturaleza de los trabajos realizados. Para alcanzar la profundidad de las herramientas de trabajo sirve el actuador (4).
ELECTROHIDRÁULICA Utilización del mando (control) trasero El mando trasero sirve sólo para acoplar y desacoplar las herramientas agrícolas. La palanca de la conmutación de levantamiento (1) en el cuadro de mandos de la electrohidráulica EHR-B debe estar en la posición (b) o (c).
ELECTROHIDRÁULICA Seňalización de fallas EHR-B La parte electrónica del sistema electrohidráulico supervisa continuamente el funcionamiento correcto del sistema electrohidráulico. Una falla eventual es seňalizada con una combinación repetida de parpadeo del LED diagnóstico (7). Después de eliminar la falla, el LED diagnóstico (7) apagará. La luz continua del diodo LED diagnóstico (7) seňaliza el bloqueo del sistema electrohidráulico.
ELECTROHIDRÁULICA Descripción de defectos ligeros del sistema electrohidráulico EHR-B C18N168 combinación parpadeo LED diagnóstico (7) localización del defecto causa posible del defecto número número pausa pausa larga corta parpadeos parpadeos perno dinamométrico perno dinamométrico defectuoso derecho (A) perno dinamométrico contacto defectuoso o conductor del izquierdo (A) perno dinamométrico interrumpido/cortado...
SUSPENSIONES Suspensión en tres puntos trasera La misma sirve para el acoplamiento de las máquinas o herramientas agrícolas portadas o semiportadas con los puntos de suspensión de la categoría III según ISO. categoría III. longitud del eje de 1010 mm suspensión 37 mm orificios de las esferas...
SUSPENSIONES Ajustamiento de altura de las bielas de elevación Saque el volvedor (1) en la dirección de la flecha y girando el volvedor realice el ajuste. C18N125 Posición fija de bielas inferiores de la hidráulica, fig. (A): Cabeza del perno (1) y arandela (2) están montadas horizontalmente.
SUSPENSIONES Varillas limitadoras automáticas C18N170 En el tractor siempre deben ser montadas ambas varillas limitadoras. El ajuste de longitud en las varillas limitadoras izquierdas y derechas se realiza girando el tubo de varilla (2) después de levantar el bloque de seguridad (1) en la dirección de la flecha (A). Posición flotante de las varillas limitadoras (B).
SUSPENSIONES Biela superior Biela superior (1) es longitudinalmente ajustable. Se acopla al tractor metiéndola en los orificios del soporte. Al alargar biela superior hay que cuidar de que ambas articulaciones fueran destornilladas del tubo a la misma longitud. C18N171 *Suspensión en tres puntos delantera El mismo está...
SUSPENSIONES Manejo de la suspensión en tres puntos delantera - versión estándar del tractor FHD18N038 La suspensión en tres puntos delantera es controlada por el mando (IV). En la posición (N) está la suspensión en tres puntos delantera bloqueada contra la caída. Debido a la fuga del distribuidor, la suspensión en tres puntos delantera puede caer.
SUSPENSIONES Mando de la suspensión en tres puntos delantera - tractor en versión con el distribuidor aditivo para los circuitos hidráulicos delanteros FHD18N039 La suspensión en tres puntos delantera es controlada sólo por el joystick. La activación del control de la suspensión en tres puntos delantera se realiza mediante el cierre del interruptor (a) que está...
SUSPENSIONES Regulación de la velocidad de bajada de la suspensión en tres puntos delantera Antes de iniciar el trabajo con herramienta agregada en suspensión delantera en tres puntos, se recomienda a realizar el reglaje de la válvula estranguladora (3) para que el tiempo necesario para el descenso de herramienta desde la posición límite superior a la posición límite inferior no exceda de 1 a 1,5 segundos.
CAMBIO DEL ANCHO DE RUEDAS Anchos de ruedas delanteras del eje motor delantero de tractores equipados de discos fijos Anchos de ruedas delanteras Dimensión de neumático 16,9-24 2090 1840 420/85R24 2010 1960 480/70R24 1980 540/65R24 2014 1890 14,9-28 2090 1840 16,9-28 2090 1840...
CAMBIO DEL ANCHO DE RUEDAS Conicidad de las llantas en el eje motor delantero La conicidad o la divergencia correctas de las ruedas delanteras (S) del tractor con el eje motriz delantero se mide en las llantas de ruedas. La conicidad o la divergencia se determinan por la diferencia de los valores medidos. Tractores con eje delantero motriz amortiguado El valorS cambia con el ajuste de altura de la parte delantera del tractor (véase el capítulo FUNCIONAMIENTO EN MARCHA).
CAMBIO DEL ANCHO DE RUEDAS Guardabarros del eje motor delantero Los guardabarros del eje motriz delantero están en la versión con consolas orientables (giratorias), en las que el eje de giro corresponde parcialmente al eje de giro de la rueda delantera. Este diseño permite establecer mayor tope de dirección de las ruedas delanteras.
LASTRES (PESOS ADICIONALES) Los contrapesos acoplables son imprescindibles para la carga necesaria de los ejes de tractor, para asegurar buena dirigibilidad o estabilidad del tractor. Nota: El peso de todos los lastres puede diferir hasta en 5% con respecto a los valores indicados. *Lastres de ruedas traseras Combinación Pesos de lastres...
LASTRES (PESOS ADICIONALES) *Lastre de la suspensión en tres puntos delantera Material Peso de lastres (kg) de hierro fundido C18N136 Material Peso de lastres (kg) de hormigón de hormigón 1200 C18N003 Si se utiliza el lastre de 1200 kg en la suspensión en tres puntos delantera, entonces en la suspensión en tres puntos trasera debe estar enganchada una máquina portada o un contrapeso de mín.
LASTRES (PESOS ADICIONALES) Procedimiento de llenar los neumáticos con líquido PGPPN181 1. Levantando un poco el tractor, disminuya el peso del neumático y posicione la válvula del neumático hacia arriba (A) 2. Vacíe el aire de la cámara y destornille el obús de válvula 3.
LASTRES (PESOS ADICIONALES) Modo de calzar las ruedas delanteras Antes de levantar las ruedas traseras, asegure las ruedas delanteras contra el movimiento calzándolas debidamente. C20N058 La solución anticongelante para llenar los neumáticos se puede utilizar sólo en el caso si ha comprado las cámaras de aire! !Ojo! los tractores de línea llevan los neumáticos sin cámara Tubeless! Solución anticongelante para llenar los neumáticos...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA En la instalación eléctrica del tractor no se debe realizar ninguna intervención adicional (conexión de otros aparatos eléctricos) por su sobrecarga potencial! Reparando la instalación eléctrica presten atención sobre todo a la manipulación con el acumulador para evitar el contacto de la piel o la ropa con electrólito. Informaciones de mantenimiento básicas La batería acumuladora debe estar conectada siempre con el polo 'negativo' a tierra y con el polo 'positivo'...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Seccionador de acumulador C18N138 El aislador de batería está ubicado en la parte izquierda del tractor, detrás de la gradilla del chófer. A - batería conectada B - batería desconectada C - placa del aislador está ubicada en la tapa del acumulador Al estancar el tractor, desconecte la batería mediante el aislador de batería.Si el tractor está...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Mantenimiento del acumulador PCLPN099 Mantenga limpio el acumularor y bien fijado en el vehículo. No obstante, el dispositivo fijador no debe deformar la vasija del acumulador. En los acumuladores de polipropileno el nivel de electrolito no debe descender bajo la raya del mínimo marcada en la vasija. Para completar el nivel de electrolito, utilice agua destilada exclusivamente! 1.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Alternador La luz piloto roja indica el control de la carga en el instrumento combinado a bordo, ésta debe apagar después del arranque. Si durante la marcha del motor se ilumina la luz piloto roja de carga, se trata del fallo de carga. En este caso aparque el tractor y póngase en contacto con el servicio.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Paneles de fusibles C18N139 En el tractor están ubicados tres paneles de fusibles: El panel de fusibles (A) está ubicado en la parte izquierda del tractor detrás de las escaleras del chófer, cerca del seccionador de acumulador y es accesible desde afuera del tractor.
Página 199
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Panel de fusibles (B)
Página 200
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Nota Tamaño del Sistema protegido fusible luces de freno, interruptor de luces de advertencia bocina aparatos alimentados al mover la llave a la posición I luces largas con indicador luces de contorno izquierdas, iluminación del salpicadero, iluminación de matrícula luces de contorno derechas luces tenues derechas, luz antiniebla con indicador 7,5A...
Página 201
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Panel de fusibles (C) Nota Tamaño del Sistema protegido fusible F40 5A enchufe en cabina F41 5A sensor de calidad de urea F42 7,5A cargador frontal F43 10A calefacción de asiento del chófer F45 15A unidad de control de frenos F46 7,5A enchufe en cabina F47 15A...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Revisión del reglaje de luces en el frontal (máscara) del tractor C20N047 Para hacer la revisión en la pared de prueba, el tractor debe estar posicionado en la superficie horizontal y los neumáticos deben estar inflados a la presión recomendada. El ajuste vertical básico es de 3,5 % con el peso en vacío del tractor.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Lista de bombillas C20N048 nota Ubicación de bombilla voltaje potencia tipo de bombilla Luz tenue Luz larga Faro de trabajo Luz tenue Luz intermitente P21W Luz de contorno Luz de contorno / de freno 21W/5W P21/5W Iluminación de matrícula y de interior Las luces de trabajo en el techo (delanteras y traseras) y en los asideros son LED.
12 meses desde la realización de la inspección previa. La realización de inspecciones de servicio es parte del mantenimiento del tractor. Los centros de servicio autorizados Zetor les asegurarán la realización de inspecciones especializadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Actos realizados fuera del intérvalo de 500 horas de servicio en el tractor nuevo o en el tractor después del recondicionamiento luego siempre después lectura del medidor en horas 1000 1.500 2000 2500 3000 de trabajar...horas de de servicio (motohoras) servicio (motohoras) Revisión y ajuste del juego de...
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Cambios de cargas y filtros luego siempre después de lectura del medidor en horas de 1000 1500 2000 trabajar...horas de servicio (motohoras) servicio (motohoras) 500 o según advertencia Cambio del aceite de motor en pantalla Cambio del cartucho filtrante de 500 o según advertencia aceite de motor en pantalla...
Zetor . Aceites a la caja de cambios y la caja de transmisión final El aceite para los mecanismos de transmisión de los tractores ZETOR EXTRA 10W30 STOU Aceites para el eje motor delantero Aceite al eje delantero ZETOR LS 80W...
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Aceites para las tomas de fuerza delanteras Fabricante Denominación del aceite Shell Donax TX Autran DX III Fluid 9 Esso ATF E 25131 Castrol Transmax S Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 FINA Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil Mobil ATF Texaco Texamatic 7045...
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Grasa plástica para el tractor Tipo Clasificación Shell retinax HD2 DIN 51825 KP 2 K-20 MOGUL LA 2 ISO 6743/9 CCEB 2/3, ISO - L - XBCEA 2 MOGUL LV 2M ISO 6743/9 CCEB 2/3 ÖMV signum DIN 51825-K 2 C-30 Liton LT 2EP ORLEN OIL...
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Plan de lubricación del tractor Instrucciones de seguridad para la lubricación del tractor El mantenimiento debe ser realizado sólo por el trabajador formado que está familiarizado con los principios operativos y de seguridad. Durante el mantenimiento del tractor use apropiados equipos de protección individuales (botas de trabajo, guantes, gafas etc.) Antes de empezar a trabajar, asegure el tractor contra el movimiento aplicando el freno de mano.
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Eje motor delantero acojinado FHD14N088 N° Denominación número de posición puntos de lubricación Puntos de lubricación Para lubricar el eje motor delantero acojinado utilice la grasa con aditivos PTFE. Suspensión para el remolque de un sólo eje N°...
MANTENIMIENTO DEL TRACTOR Suspensión en tres puntos n° denominación número de posición puntos de lubricación Pivotes de cilindros auxiliares de la hidráulica Bielas elevadoras C18N177 Boca de suspensión para el remolque n° denominación número de posición puntos de lubricación Boca de suspensión para el remolque C18N141 Mantenimiento general de los tractores después de la revisión general de subconjuntos...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO La mayoría de los trabajos del mantenimiento planificado puede ser realizada por el chófer o el usuario del tractor solo. No obstante, si no disponen del suficiente equipo técnico es mejor dejar la realización de intervenciones más difíciles en un taller experto. Todos los trabajos que se refieren al limpiado, engrase y ajuste del tractor o de las máquinas de suspensión se pueden realizar cuando el motor y otras partes movibles están parados, excepto la revisión de frenos, carga e hidráulica.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Control de la cantidad de aceite de motor C15N077 Realice la inspección diariamente, antes de marcharse y con el tractor en posición horizontal y con motor en reposo. El orificio de llenado (1) está colocado en la parte izquierda del motor (A). La varilla de aceite del motor forma parte de la tapa de orificio de llenado (B).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Cambio del filtro de flujo completo del aceite de motor El filtro de aceite de flujo completo está ubicado en la parte derecha del motor y es accesible después de levantar el capó y desmontar el lateral derecho del capó. Al cambiar el aceite en el motor es preciso cambiar también el elemento filtrante.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Filtración de combustible Los filtros de combustible están ubicados en la parte derecha del motor. La filtración de combustible es de dos fases: filtro de combustible grueso con decantador (1) filtro fino (2) C18N094 Clarificación del filtro grueso de combustible Se realiza cuando el motor está...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Cambio del cartucho filtrante fino de combustible C15N079 1 - Cubierta 2 - Anillo de sellado 3 - Revestimiento 4 - Guía 5 - Elemento filtrante 6 - Abrazadera Instrucción para el recambio del elemento filtrante Afloje la cubierta (1) en 2 hasta 3 vueltas y espere aprox. 30 segundos. Destornille la cubierta (1) en sentido antihorario.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Instrucciones para la limpieza del purificador seco de aire El mantenimiento del filtro (depurador) de aire seco incluye estas actividades: 1. Revisión de tubería de succión (estanqueidad de uniones, daños de mangueras) 2. Revisión de cartucho filtrante principal (obstrucción, daño) 3.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Remontaje de los elementos de filtro de aire Realice el remontaje de cartuchos filtrantes de aire en orden inverso. En el montaje inverso cuide de: - la limpieza de superficies de contacto - que los cartuchos filtrantes no se deformen durante el montaje y después del montaje que no vibren - que después de cerrar el filtro con la tapa, está...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Cambio del (líquido) refrigerante C20N059 Siga el procedimiento a continuación: 1 - Abra la llave (grifo) de calefacción (B) y suelte el tapón de sobrepresión (A) en el depósito compensatorio. 2 - Drene el refrigerante del radiador. El tapón de drenaje (C) está accesible después de levantar el capó. 3 - Drene el refrigerante del bloque de motor.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Revisión y cambio del aceite en la caja de cambios Orificios de evacuación y de revisión 1. tapón de evacuación del aceite desde la caja de embrague 2. tapón de evacuación del aceite del mecanismo de engranaje 3.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Cambio del cartucho de purificador de aceite en el filtro impulsor de la bomba del sistema hidráulico Cambio del cartucho de purificador de aceite en el filtro impulsor de la bomba del sistema hidráulico Antes de reemplazar el cartucho del purificador de aceite, coloque un recipiente apropiado debajo del tractor para recoger el aceite gotante .
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Cambio del cartucho filtrante en la válvula del control de aire de frenos de tractor Siempre antes de empezar a manipular con el cartucho filtrante en la válvula del control de aire de los frenos de tractor, es preciso apagar el motor y sacar el aire comprimido del circuito en la que está...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Cambio del cartucho filtrante de urea Antes de reemplazar el cartucho filtrante del depurador de urea, coloque un recipiente apropiado bajo el tractor para recoger la urea goteante. A-El depurador de urea es parte de la unidad de bomba de urea y es accesible desde inferior del tractor, en la parte derecha del motor, véase la imagen (A).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Orificio de llenado, de control y de vaciado del aceite del eje de tracción delantera 1 - orificio de drenaje de aceite de la caja de transmisión final 2 - orificio de llenado y de inspección del aceite de la caja de transmisión final (después de destornillar el tornillo de control, el nivel de aceite debe alcanzar borde inferior del orificio de inspección)
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de calefacción Realice la regeneración de filtros ubicados debajo de la rejilla de cubrir en el voladizo del techo dentro de la cabina según el nivel de obstrucción: - sacudiendo - soplando con aire comprimido Realice la revisión de la obstrucción diariamente.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Revisión de la estanqueidad del sistema de aire - llene el depósito de aire a presión máxima - cuando el motor está parado, en 10 minutos no debe caer la presión de aire en más de 0,15 bares. Realice la revisión de estanqueidad diariamente, siempre antes de marchar con remolque o semirremolque.
PUESTA A PUNTO La mayoría de los siguientes trabajos requiere cierta experiencia y los equipos de servicio y diagnósticos exigentes. Por lo tanto se recomienda encomendar estos trabajos a los talleres especializados o autorizados. Ajuste del juego de válvulas Encomiende el ajuste de las válvulas de motor al servicio autorizado. Tensión de la correa plana del accionamiento de accesorios No es necesario ajustar la tensión de la correa plana del accionamiento de accesorios (A).
PUESTA A PUNTO Ajuste de pedales de freno Encargue al servicio autorizado Zetor del ajuste de los pedales de freno. Para el ajuste de los pedales de freno es necesaria la herramienta diagnóstica Zetor Diagnoser. Ajuste de frenos FHD18N079 Las tuercas de ajuste son accesibles desde la parte trasera del tractor, cerca de los cilindros de freno (A).
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Dimensiones principales del tractor nota Largo de contorno con el equipo de suspensión con la suspensión en tres puntos delantera bajada 4388-5410 sin lastres adicionales Largo de contorno con el equipo de suspensión sin la suspensión en tres puntos delantera 4388-4692 sin lastres adicionales...
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Datos técnicos de motores Modelo del tractor Crystal 170 Tipo del motor TCD6.1L6 Versión del motor motor de cilindros en línea, vertical, enfriado con agua Clase del motor motor de encendido por compresión, de cuatro tiempos con inyección directa de combustible, sobrealimentado con turbosoplador con refrigeración del aire sobrealimentado...
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Máxima carga admisible del eje delantero (kg) Velocidad de marcha Distancia entre ruedas (mm) 1924 (km.h 4 500 La carga es vigente para el eje propio, la carga admisible de los neumáticos se especifica en la tabla 'Capacidad de carga de los neumáticos delanteros'.
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Velocidad de tractor bajo revoluciones del motor 2 100 rev/min y dimensión de ruedas traseras (km/h) Hacia adelante Hacia atrás marcha marcha de (velocidad) multiplicador 460/85 R38 520/85R38 460/85 R38 520/85 R38 47,1 *) 49,1 *) 44,0 *) 45,9 *) 40,7 *) 42,4 *)
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Revoluciones de la toma de fuerza dependiente a revoluciones nominales del motor 2100/min Hacia adelante Hacia atrás marcha marcha de (velocidad) multiplicador 1000 1000 1593 1488 1377 1285 1190 1111 1112 1040 Velocidades de carretera 1593 1488 1377 1285 1190...
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Árbol de toma de fuerza trasero revoluciones PTO / revoluciones PTO / revoluciones motor revoluciones motor 540/1913 593/2100 540E 540/1595 711/2100 1000 1000/1950 1077/2100 1000E 1000/1626 1292/2100 Revoluciones de la toma de fuerza delantera Zuidberg sentido de revoluciones toma de fuerza / revoluciones toma de fuerza / giro...
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Cálculo de carga límite de tractor El acoplamiento de máquinas a los brazos frontales o traseros del sistema hidráulico no debe sobrepasar la carga total admisible del tractor, de cada uno de los ejes, ni la carga útil de neumáticos del tractor. Por lo tanto, antes de comprar la agregación, asegúrese de que estas condiciones están cumplidas con el siguiente cálculo: Para el cálculo es necesario conocer los siguientes datos:...
Página 242
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Máquina portada por detrás, eventualmente frontalmente y por detrás portada la combinación 1. Cálculo de carga mínima del eje delantero G V min Registre en tabla el valor del cálculo de carga mínima del eje delantero. 2. Cálculo de carga mínima del eje trasero G H min Registre en tabla el valor del cálculo de carga mínima del eje trasero.
Página 243
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Carga admisible de tractor y de ejes Tabla El valor real según el cálculo debe ser menor o igual al valor admisible dado por el fabricante del tractor. Valor real Valor admisible según el según el cálculo fabricante Peso total del tractor...
Apertura del capó Capacidad de carga de neumáticos traseros Árbol de toma de fuerza trasero Cargas de servicio ZETOR Área labrada - ajuste del propio ancho de agregación Caso de no arrancar el motor Área labrada - selección de usuario...
Página 245
ÍNDICE ALFABÉTICO Compensador (amortiguador) de las oscilaciones Drenaje de aceite desde el motor Completar la urea Durante las primeras 10 horas de funcionamiento Condición de dirigibilidad Condiciones para la operación del sistema SCR Eje motor delantero acojinado Condiciones para la operación DPF Eje motor delantero acojinado Conexión del sistema ABS de remolque o Electrohidráulica...
Página 246
Orificios de evacuación y de revisión Mando automático de los bloqueos de diferenciales de Otras cargas de servicio testadas en los tractores Zetor los ejes trasero y delantero Mando de la suspensión en tres puntos delantera - Palanca de cambios tractor en versión con el distribuidor aditivo para los...
Página 247
ÍNDICE ALFABÉTICO Peligro de volcar el tractor Rodaje del tractor Peso máximo del juego 'tractor + máquina montada por Ropa adecuada delante' (kg) Pesos permitidos de vehículos acoplados no frenados Salida del tractor Pictogramas utilizados Salidas de emergencia Placas de seguridad Salidas delanteras del circuito externo de hidráulica - Plan de lubricación del tractor tractor dotado de distribuidor aditivo para los circuitos...
Página 248
Trabajo con la toma de fuerza Tracción de máquinas agrícolas Tractores equipados con cargador frontal Tractores Zetor utilizados para el trabajo forestal Transporte de la herramienta Transporte de personas, manipulación Ubicación de los elementos de mando Ubicación de los números de fabricación Urea (solución de urea AUS 32)
Página 249
Instrucciones para el manejo y el mantenimiento Crystal HD 170 Edición: 3-100-2020 Publicación No.: 222.213.521 04/2020 Zetor Tractors a.s. Departamento de Documentación Técnica Trnkova 111 628 00 Brno República Checa...