U1
2
1E
Montaggio gruppo centralina
Introdurre la spina (1E) attraverso il foro presente sul coperchio (2)
e il supporto antivibrante (3).
Posizionare il cavo (1) nella sede (3A), facendolo uscire dal
supporto antivibrante (3) per una lunghezza di 60mm.
Installare il supporto antivibrante (3) sul coperchio (2).
Montare il gruppo coperchio (2) sul vano portaoggetti (O), come
mostrato in figura (U1).
Inserire la centralina (4) nel supporto antivibrante (3) calzandola
prima dal lato destro del motoveicolo poi dal lato sinistro dotato di
connessione al cablaggio, come mostrato in figura (U2).
Connettere la spina (1E) alla centralina (4), come mostrato in figura
(U3).
Importante
Dopo aver collegato il connettore (1E) alla centralina (4), verificare
che il cavo cablaggio antifurto (1F) non risulti eccessivamente
schiacciato.
10
U2
3
3A
O
3
U3
4
1E
Control unit assembly installation
Insert plug (1E) through the hole on cover (2) and vibration damper
support (3).
Position cable (1) in seat (3A), making it come out of vibration
damper support (3) for a length of 60 mm.
Install vibration damper support (3) on cover (2).
Install cover assembly (2) on glove compartment (O), as shown in
figure (U1).
Drive control unit (4) in vibration damper support (3) fitting it first to
motorcycle RH side and then to LH side featuring the connection
to the wiring, as shown in figure (U2).
Connect plug (1E) to control unit (4), as shown in figure (U3).
Important
After connecting connector (1E) to control unit (4), make sure that
the cable of anti-theft wiring (1F) is not too squeezed.
4
1F
ISTR 688 / 00