X
P
H3
Dépose de l'ensemble boîtier électronique BBS
Desserrer les 2 vis (F1) et les 2 écrous (F2) et retirer la bride (F) du
sous-cadre arrière (G).
Détacher le câble de masse (H1) de la plaquette (J1).
Débrancher le connecteur (H2) de la prise (L1) présente sur la
pompe à carburant (L).
Soulever le réservoir (J) de l'arrière et dégager le raccord de la
tubulure carburant (M1) du raccord rapide (J2).
Retirer le couvercle (N) du bac vide-poches (O).
Débrancher le connecteur (H3) de l'ensemble boîtier électronique
BBS (P).
Déplacer vers l'avant du motocycle l'ensemble boîtier électronique
BBS (P) et le retirer du sous-cadre arrière (G) comme indiqué dans
l'encadré (X).
ISTR 688 / 00
J1
L1
L
J2
M1
F
F2
J
H2
H1
Ausbau des BBS-Steuergeräts
Die 2 Schrauben (F1) und die 2 Muttern (F2) lösen, dann den Bügel
(F) vom Heckrahmen (G) abnehmen.
Das Massekabel (H1) vom Plättchen (J1) trennen.
Den Stecker (H2) von der Anschlussbuchse (L1) an der
Kraftstoffpumpe (L) trennen.
Den Tank (J) am hinteren Bereich anheben, dann den
Kraftstoffschlauchanschluss (M1) von der Steckkupplung (J2)
trennen.
Die Abdeckung (N) von Staufach (O) abnehmen.
Den Stecker (H3) von der Einheit des BBS-Steuergeräts (P)
trennen.
Die Einheit des BBS-Steuergeräts (P) zur Motorradfront hin
abziehen und, wie im Detailausschnitt (X) angegeben, aus dem
Heckrahmen (G) nehmen.
N
F1
G
O
7