7A
7
Telecomandos
Importante
Junto com o kit anti-roubo, são fornecidos n.2 telecomandos (7);
A capacidade máxima de gestão do sistema anti-roubo é de 8
telecomandos.
A substituição de telecomandos perdidos ou a implementação
até a um máximo de 8 é possível solicitando o kit telecomando
cód. 96522110A e realizando o reconhecimento por parte do
sistema antiroubo, executando as operações indicadas nas
"VERIFICAÇÕES" no subparágrafo "MEMORIZAÇÃO DE NOVOS
TELECOMANDOS" .
Verificações
Pressione a tecla (7A), no telecomando (7), de acendimento do
dispositivo anti-roubo e certifique-se de que o sistema entre em
função. Caso não entre em função, controle todas as ligações
elétricas executadas e certifique-se de que foram executadas com
boa técnica.
Instruções de funcionamento do dispositivo anti-roubo
Importante
Estacionando a moto, depois de transcorridas cerca de 36 horas, o
sistema coloca-se no modo denominado Stand-by.
Isto ocorre seja através da condição de alarme desativado seja
através da condição de alarme ativado (vigilância).
18
Z
7B
SUPERBIKE 959
Z
SUPERBIKE 1299
Remote controls
Caution
Within the antitheft system kit you are provided with no. 2 remote
controls (7). The antitheft system can handle maximum no. 8
remote controls.
To replace any lost remote control or to add more (up to 8
maximum) you can order the remote control kit part no.96522110A
and then match the antitheft system to the remote controls
following the procedure indicated under "CHECKS" in "STORING
NEW REMOTE CONTROLS" .
Checks
Press button (7A) on remote control (7), to enable antitheft system;
make sure it turned on. Should it not be on, check all wiring
connections made and make sure they are properly realized.
Antitheft system operation instructions
Caution
After the motorcycle has been parked for nearly 36 hours, the
system switches to Stand-by mode.
This occurs both when alarm system is disabled and when it is
enabled (anti-theft).
Z1
Z1
ISTR 688 / 00