Descargar Imprimir esta página

Kyocera BF-1 Guia De Instalacion página 10

Ocultar thumbs Ver también para BF-1:

Publicidad

W
18. Secure the release handle K to the release
pole assembly at the machine front side with
the M4 × 10 TP screw W.
18. Fixer la poignée de dégagement K à
l'assemblage du pôle de dégagement, à
l'avant de la machine, à l'aide de la vis en
M4 × 10 TP W.
18. Anexe la manilla de liberación K al ensam-
ble del polo de liberación en el lado frontal
de la máquina usando el tornillo de M4 × 10
TP W.
18. Bringen Sie den Lösegriff K am Lösestan-
gen-Bausatz an der Gerätevorderseite mit-
tels der M4 × 10 TP Schraube W an.
18. Fissare l'impugnatura di rilascio K al gruppo
polo di rilascio sul lato anteriore della mac-
china, con la vite di TP M4 × 10 W.
18.解除軸組立の機械前側部分に解除取手 K を
M4 × 10 TP ビス W 1 本で取り付ける。
8
K
19. Place the slider O on the projections L on the finisher rear side-plate and secure with three M4 ×
8S Tight Bind screws U.
Fix the M4 × 8S Tight Bind screws U from the round holes on the eject side of the finisher.
20. Place the slider O on the projections M on the finisher front side-plate and secure with three M4
× 8S Tight Bind screws U.
Fix the M4 × 8S Tight Bind screws U from the round holes on the eject side of the finisher.
19. Placer la règle O sur les projections L figurant sur la plaque latérale arrière du retoucheur et la
fixer à l'aide des trois vis de raccordement M4 × 8S U.
Insérer les vis de raccordement M4 × 8S U dans les orifices arrondis figurant sur le côté éjection
du retoucheur.
20. Placer la règle O sur les projections M figurant sur la plaque latérale avant du retoucheur et la
fixer à l'aide des trois vis de raccordement M4 × 8S U.
Insérer les vis de raccordement M4 × 8S U dans les orifices arrondis figurant sur le côté éjection
du retoucheur.
19. Coloque el deslizador O sobre las proyecciones L de la placa lateral posterior y asegúrelo con
tres tornillos de cierre hermético M4 × 8S U.
Inserte los tornillos de cierre hermético M4 × 8S U desde los huecos redondos ubicados en el
lado de expulsión del finalizador.
20. Coloque el deslizador O sobre las proyecciones M de la placa lateral frontal y asegúrelo con tres
tornillos de cierre hermético M4 × 8S U.
Inserte los tornillos de cierre hermético M4 × 8S U desde los huecos redondos ubicados en el
lado de expulsión del finalizador.
19. Platzieren Sie den Schieber O auf die Vorsprünge L auf der hinteren Seitenplatte des Finishers
und befestigen Sie ihn mit drei M4 × 8S Verbundschrauben U.
Befestigen Sie die M4 × 8S Verbundschrauben U durch die runden Löcher auf der Auswurfseite
des Finishers.
20. Platzieren Sie den Schieber O auf die Vorsprünge M auf der vorderen Seitenplatte des Finishers
und befestigen Sie ihn mit drei M4 × 8S Verbundschrauben U.
Befestigen Sie die M4 × 8S Verbundschrauben U durch die runden Löcher auf der Auswurfseite
des Finishers.
19. Posizionare il cursore O sulle sporgenze L sulla piastra laterale posteriore della finitrice e bloc-
carlo con le tre viti U a serraggio stretto M4 × 8S.
Inserire le viti U a serraggio stretto M4 × 8S dai fori rotondi sul lato di espulsione della finitrice.
20. Posizionare il cursore O sulle sporgenze M sulla piastra laterale anteriore della finitrice e bloc-
carlo con le tre viti U a serraggio stretto M4 × 8S.
Inserire le viti U a serraggio stretto M4 × 8S dai fori rotondi sul lato di espulsione della finitrice.
19.スライダ O をフィニッシャ後側板の突起物 L の上に載せて M4 × 8S タイトバインドビス U 3
本で取り付ける。
M4 × 8S タイトバインドビス U の取り付けは、 フィニッシャ排出側の丸穴から固定すること。
20.スライダ O をフィニッシャ前側板の突起物 M の上に載せて M4 × 8S タイトバインドビス U 3
本で取り付ける。
M4 × 8S タイトバインドビス U の取り付けは、 フィニッシャ排出側の丸穴から固定すること。
L
U
O
M
U
O

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bf-1a