lado de su piscina.
MUY IMPORTANTE
Atención, para garantizar la futura estabilidad
de su piscina, se recomienda sobre todo cavar
el terreno y nunca terraplenar para nivelarlo.
Verifi que particularmente el nivel del suelo, en
el lugar donde se colocarán los railes inferiores.
Finalmente, rastrille y limpie cuidadosamente el
emplazamiento.
I
LA PREPARAZIONE DEL TERRENO
La vostra piscina deve essere installata su una
solida superfi cie piana. Dopo avere scelto il posto
dove collocherete la piscina, inserire due paletti fi -
nali "A" nel terreno e contrassegnare la linea cen-
trale utilizzando una corda.
Usando la misura "G" (per la dimensione della vos-
CLEARANCE SIZE • TAILLE DU DÉGAGEMENT • ABSTANDSGRÖSSE
CLEARANCE X
Clearance Radius
Centimeters
Rayon de Dégagement
Centimètres
Zentimeter
Radio de la zona
Centímetros
Cen timetri
Raggio della zona
550 x 365
730 x 365
730 x 460
910 x 460
1000 x 550
1370 x 550
LEVELING THE GROUND
2
LA MISE A NIVEAU DU TERRAIN
DAS GELÄNDE NIVELLIEREN
NIVELACION DEL TERRENO
LA MESSA A LIVELLO DEL TERRENO
GB
LEVELING THE GROUND
Using the "CLEARANCE SIZE" above, determine the
clearance size for your pool.
With the use of the leveling device shown and a shovel
start leveling the ground, removing all grass and sharp
ZONA DI RIMOZIONE • LA ZONA DE REMOCIÓN
Freiheit Radius
de remoción
di rimozione
198
198
244
244
290
290
tra piscina) lungo la linea centrale da un'estremità
della piscina, inserire i paletti centrali "B" nel ter-
reno.
Utilizzare la lunghezza della corda legata al centro
di ogni paletto "B" e contrassegnare l'area usando
un barattolo di vernice spray o farina. Connettere
ogni area del raggio per creare una forma comple-
tamente ovale alla vostra piscina
Attenzione, per assicurare la futura stabilità del-
la vostra piscina, si raccomanda sopratuto di
scavare il terreno e di non mai terrapienarlo mai
per metterlo a livello. Verifi cate accuratamente
il livello del suolo, sulla zona dove saranno col-
lacate le rotaiette inferiori. Infi ne, rastrellate e
pulite accuratamente il luogo di sistemazione.
V
Clearance Length
Longueur de
dégagement
Länge
Longitud de la
zona de remoción
Lunghezza della
zona di rimozione
580
762
762
945
1036
1402
11
IMPORTANTISSIMO:
Z
Clearance Width
Largeur de
dégagement
W
Breite
Ancho de la
zona de remoción
Larghezza della
zona di rimozione
396
457
396
457
488
548
488
548
580
640
580
640
See Fig.1, page 9
Voir Fig.1, page 9
Ansicht Seite 9
Ver Fig. 1, página 9
Vedere Fig. 1, pagina 9
D D
183
305
305
426
426
792