Sprawdzona Jakość; Sposób Montażu - Spartherm Mini R1V 51 Instrucciones Para Instalación

Hogares para leña
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 123
1.1. SPRAWDZONA JAKOŚĆ
NASZE WKŁADY KOMINKOWE ZOSTAŁY ZATWIERDZONE I OZNAKO­
WANE ZGODNIE Z NORMĄ DIN EN 13229. DEKLARACJA WŁAŚCIWO­
ŚCI UŻYTKOWYCH JEST DO WGLĄDU I DOSTĘPNA POD ADRESEM
WWW.SPARTHERM.COM
A = dr zwiczki komor y ogniowej bez systemu samoczynnego
zamykania
użytkowanie kominka w sposób otwarty dopuszczalne jedynie
warunkowo
Wieloprzyłączeniowy komin nie jest dozwolony
Zalecamy także stosowanie urządzeń typu A z zamkniętymi drzwicz­
kami. Poprawia to wykorzystanie energii ze spalania drewna i zwięk­
sza poziom bezpieczeństwa użytkowania. Zwłaszcza w przypadku
otwartych drzwiczek paleniska może łatwo dojść do uwalniania
się sadzy lub do powstawania zapachu w pomieszczeniu na skutek
ruchów powietrza lub z powodu słabego lub nierównomiernego
ciągu kominowego. Dla następujących urządzeń obowiązują poniższe
zasady: niedozwolony jest wieloprzyłączeniowy komin oraz użytko­
wanie w sposób otwarty, także w przypadku typu A z drzwiczkami bez
systemu samoczynnego zamykania!
Speedy MR/MRh/M/Mh
Varia Sh
Varia C­45h
A1 = drzwiczki paleniska z systemem samoczynnego zamykania
użytkowanie w sposób zamknięty
Dozwolony jest wieloprzyłączeniowy komin
W przypadku typu A1 należy zawsze zamykać drzwiczki paleniska z wyjąt­
kiem momentu dokładania drewna, aby zapobiec ulatnianiu się spalin.
Te wkłady kominkowe wyposażone są w system samoczynnego zamy­
kania drzwiczek paleniska, tak aby były one otwierane tylko do obsługi
(np. czyszczenie paleniska lub dokładanie opału). W przypadku
takiego wkładu kominkowego dozwolony jest wieloprzyłączeniowy
komin . Dokonywanie modyfikacji przy mechanizmie zamykającym w
przypadku typu A1 nie jest dopuszczalne ze względów technicznych
oraz względów bezpieczeństwa i powoduje wygaśnięcie gwarancji
oraz dopuszczenia do użytkowania. Gwarancja oraz dopuszczenie
do użytkowanie wygasa także, gdy wkład kominkowy poddawany
jest także innego rodzaju technicznym modyfikacjom przez klienta.
Uzgodnień na temat wymaganego typu paleniska muszą Państwo
dokonać ze swoimi klientami, lub z okręgowym mistrzem kominiar­
skim (OKM) przed złożeniem zamówienia.
1.2. SPOSÓB MONTAŻU
1. Nóżki zostały dołączone do urządzenia w celu ustawienia odpo­
wiedniej wysokości oraz poziomu paleniska.
2. Przed wykręceniem śruby blokującej przeciwwagi ( zabezpieczenie
podczas transportu wkładów kominkowych z szybą przesuwaną
do góry), w celu przykręcenia nóżek ostrożnie położyć urządzenie
„na plecach".
3. W razie potrzeby przymocować także równocześnie króćce SVS
w odpowiedniej pozycji za pomocą dostarczonego zacisku do
mocowania.
4. Wkład kominkowy musi obowiązkowo zostać ustawiony z zacho­
waniem poziomu i pionu!
5. Możliwe jest poziome podłączenie wkładu do komina poprzez
przekręcenie króćca wylotu spalin W tym celu należy otworzyć
zacisk, ustawić króciec w odpowiedniej pozycji, po czym ponow­
nie zamocować przy pomocy zacisku.
PL 5
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mini r1v 51 nshfMini r1v 57Mini r1vh 57Mini r1v 57 nshfMini r1vh 57 nshfMini z1 ... Mostrar todo

Tabla de contenido