самопроизвольного выпадения кабеля во время использования
системы. Соединительные разъемы на РЧ-генераторе и насосном блоке
отмечены следующим знаком:
2. Насосный блок должен быть размещен на ровной горизонтальной
поверхности.
3. Остальные части системы монтируются в соответствии с описаниями,
приведенными в инструкциях по использованию систем TraNSDiSCal*
и SiNerGy*.
Примечание: в ходе процедуры насосный блок управляется РЧ-
генератором. Пользователю нет необходимости приводить насос в
действие самостоятельно.
Указания по очистке и стерилизации
Насосный блок и соединительный кабель представляют собой устройства,
не предназначенные для контакта с телом пациента и поэтому НЕ
являются стерильными и не должны стерилизоваться. При необходимости
проведения очистки поверхность насосного блока и/или соединительного
кабеля может быть протерта влажной безворсовой тканью с
использованием неабразивного чистящего средства, растворенного в
воде. После протирания необходимо высушить поверхность. НИКОГДА не
погружайте насосный блок в воду.
Поиск и устранение неисправностей
ПРОБЛЕМА
Насос не работает при
функционировании
системы
TRANSDISCAL*
в режиме Disc
Biacuplasty Treatment
Mode (Коагуляции
межпозвоночного
диска)»
Не удается
присоединить
к насосу трубку
системы охлаждения
электрода
Отсутствует
циркуляция
жидкости при
функционировании
системы
TRANSDISCAL*
в режиме Disc
Biacuplasty Treatment
Mode (Коагуляции
межпозвоночного
диска)»
Насос издает
необычные шумы
Насосы работают с
различной скоростью
40
УСТРАНЕНИЕ
• Немедленно остановите процедуру.
• Убедитесь в том, что насосный блок
подключен к РЧ-генератору.
• Убедитесь, что крышки насоса
полностью закрыты.
• Убедитесь в отсутствии грязи и
инородных частиц в головке насоса.
Полностью откройте крышку насоса
и поместите трубку, выходящую из
нижней части бюретки, в L-образные
направляющие.
• Немедленно прекратите процедуру.
• Проверьте правильность размещения
трубки в L-образных направляющих
насосного блока.
• Убедитесь в том, что резервуар
бюретки заполнен.
• Убедитесь, что плавающий шарик в
бюретке не препятствует вытеканию
воды из нее.
• Проверьте правильность
подсоединения системы трубок к
электродам.
• Убедитесь в том, что в головку насоса
вставлена именно трубка, выходящая
из нижнего отверстия бюретки.
• Убедитесь в отсутствии утечек или
закупорок просвета трубок системы
охлаждения электрода.
Убедитесь в отсутствии грязи и инородных
тел, которые могут препятствовать работе
насоса.
Данная ситуация является нормальной.
РЧ-генератор самостоятельно регулирует
скорость работы насоса для поддержания
постоянной температуры кончика
электрода.
ПРОБЛЕМА
УСТРАНЕНИЕ
Насос остановился
Данная ситуация является нормальной.
во время
РЧ-генератор самостоятельно
предварительного
останавливает работу насоса во время
охлаждения
предварительного охлаждения с целью
электрода
проведения процедуры идентификации
устройства.
Вращается только
Убедитесь в том, что для РЧ-генератора
один насос, хотя
в расширенных настройках работы
должны вращаться
с системой TraNSDiSCal* в режиме
оба
коагуляции межпозвонкового диска (Disc
Biacuplasty Advanced Settings) установлено
использование двух электродов (Two
Probes).
Служба работы с клиентами и информация о
возврате изделия
При возникновении любых проблем или вопросов, касающихся
медицинского оборудования HalyarD* COOlieF*, обратитесь в нашу службу
технической поддержки. Ниже приведена соответствующая контактная
информация.
Halyard Health
5405 Windward Parkway
Alpharetta, GA 30004 USA
Эл. почта: PMPorders@hyh.com
1-844-425-9273 (1-844-HALYARD)
Примечания
Для возврата изделий в соответствии с условиями ограниченной гарантии
перед их отправкой в компанию Halyard Health необходимо сообщить
специалистам компании соответствующий регистрационный номер
изделия.
Ограниченная гарантия
Компания Halyard Health гарантирует, что изделия не имеют дефектов
изготовления и материалов. При обнаружении производственных дефектов
или дефектов исходных материалов компания Halyard Health, по своему
усмотрению, производит замену или ремонт дефектных изделий. При
этом не возмещаются затраты на транспортировку, проверку, изъятие и
восполнение запаса изделий.
Данная ограниченная гарантия применима только к оригинальным
изделиям, использовавшимся по назначению. Ограниченная гарантия
компании Halyard Health НЕ применима к изделиям, произведенным
ей, но подвергнутым ремонту, изменениям или модификациям, а также
неправильно хранившимся, устанавливавшимся, использовавшимся или
обслуживавшимся с нарушением инструкций производителя. Гарантийный
срок для РЧ-электродов и соединительных кабелей для РЧ-генератора
HalyarD* составляет 90 дней с даты продажи, если не указано иное.
Отказ от ответственности и прочих гарантий
Не предоставляется никаких гарантий, выходящих за пределы
приведенного выше описания. Компания Halyard Health не признает и не
принимает на себя любые иные обязательства, явно выраженные или
подразумеваемые, в отношении коммерческой ценности изделий или
пригодности их для конкретных целей.
Ограничение ответственности за ущерб
При предъявлении любых претензий или судебных исков в связи с
повреждениями, возникшими в результате предполагаемых нарушений
гарантии, договора поставки или халатности, касающихся ответственности
производителя за качество изделия или основанных на любых других
требованиях законодательства или обоснованиях, покупатель признает, что
компания Halyard Health не несет ответственности за ущерб, связанный с
упущенной выгодой или претензиями заказчиков покупателя, связанными
с любыми подобными обстоятельствами. Исключительная ответственность
компании Halyard Health в связи с повреждениями ограничивается
затратами покупателя на конкретные товары, проданные ему компанией
Halyard Health и ставшие причиной предъявления гарантийных претензий.
Использование данного изделия покупателем рассматривается как
подтверждение согласия с условиями настоящей ограниченной
гарантии, исключениями, отказом от ответственности и ограничениями
ответственности за финансовый ущерб.