•
Pousser le levier de commande
(1) en avant et tourner le régu-
lateur (3) jusqu'à porter le nu-
méro désiré au niveau de la
flèche de contrôle.
Réglage pédale de frein arrière
(03_09, 03_10)
Le levier de commande du frein est posi-
tionné ergonomiquement en phase d'as-
semblage du véhicule.
Si nécessaire, il est possible de régler le
jeu du levier de commande du frein :
•
Desserrer le contre-écrou (1).
•
Visser complètement le régula-
03_09
teur du frein (2).
•
Visser complètement le contre-
écrou (3) sur la tige de comman-
de de la pompe (4).
•
Visser complètement la tige de
commande de la pompe (4) puis
la dévisser de 3 - 4 tours.
•
Dévisser le régulateur de frein
(2) jusqu'à porter le levier de
commande du frein à la hauteur
voulue.
•
03_10
Bloquer le régulateur du frein (2)
à l'aide du contre-écrou (1).
•
Dévisser la tige de commande
de la pompe (4) et la porter en
contact avec le piston de la
pompe.
•
Revisser la tige et garantir un
jeu minimum de 0,5 - 1 mm
(0.019 - 0.039 in) entre la tige de
66
•
Empujar la palanca de mando
(1) hacia adelante y girar el re-
gulador (3) hasta que el valor
deseado se corresponda con el
intermitente de comprobación.
Regulación pedal freno
trasero (03_09, 03_10)
La palanca de mando del freno se posi-
ciona ergonómicamente en la fase de
ensamblaje del vehículo.
Si es necesario se puede regular el juego
de la palanca de mando del freno:
•
Aflojar la contratuerca (1).
•
Enroscar completamente el re-
gulador del freno (2).
•
Enroscar completamente la
contratuerca (3) en la varilla de
mando de la bomba (4).
•
Enroscar completamente la va-
rilla de mando de la bomba (4)
luego desenroscarla 3 - 4 giros.
•
Desenroscar el regulador del
freno (2) hasta llevar la palanca
de mando del freno a la altura
deseada.
•
Bloquear el regulador del freno
(2) por medio de la contratuerca
(1).
•
Desenroscar la varilla de mando
de la bomba (4) y colocarla en
contacto con el pistón de la
bomba.
•
Volver a enroscar la varilla y ga-
rantizar un juego mínimo de 0,5