Las funciones TENSIÓN DE BATERÍA y
CONSUMO INSTANTÁNEO no permiten
la interacción con el usuario.
CRONÓMETRO
Para utilizar el cronómetro, desde la con-
figuración MODE, presionando breve-
mente il pulsador SET (2), seleccionar la
función CRONÓMETRO. En la zona in-
ferior de la pantalla se visualiza el men-
saje CHRONO y al lado el número de la
última medición realizada y el dato me-
dido.
02_10
Presionando brevemente el pulsador
SET (2), el cronómetro comienza a re-
gistrar una nueva sesión. Presionando
nuevamente el pulsador SET (2) antes
de los diez segundos del inicio, la medi-
ción se anula y comienza una nueva me-
dición.
Presionando nuevamente el pulsador
SET (2) diez segundos después del ini-
cio, la medición se interrumpe, se memo-
riza y comienza una nueva medición.
La serie de mediciones se interrumpe
presionando prolongadamente el pulsa-
dor SET (2).
Luego de haber realizado cuarenta con-
teos, no se pueden realizar más medi-
ciones y se visualiza el mensaje "FULL".
Para leer las mediciones cronométricas
adquiridas, es necesario parar la motoci-
CHRONOMETER
In order to use the chronometer, from
MODE setting, press the SET button (2)
briefly and select the CHRONOMETER
function. The bottom zone of the display
shows the word CHRONO next to the
number of the last measurement and the
value registered.
After pressing the SET button (2) briefly,
the chronometer starts to time again.
Press the SET button (2) again within ten
seconds of the start to cancel the timing
operation and to begin a new measure-
ment.
Press the SET button (2) again after ten
seconds of the start to stop timing, store
the time and begin a new measurement.
The series of measurements is interrup-
ted by pressing and holding down the
SET button (2).
The word "FULL" is displayed after forty
times are stored. No more times can be
stored. In order to read the chronometer
times it is necessary to stop the vehicle
and display the VIEW MEASUREMENTS
function of the CHRONOMETER menu.
29