Sew Eurodrive DeviceNet CANopen Manual
Sew Eurodrive DeviceNet CANopen Manual

Sew Eurodrive DeviceNet CANopen Manual

Sistema de accionamiento para instalacion descentralizada. interfaces y distribuidores de campo
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
open
Sistema de accionamiento
para instalación descentralizada
Interfaces y distribuidores
de campo DeviceNet/CANopen
M
Edición 07/2006
anual
11400706 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DeviceNet CANopen

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios open Sistema de accionamiento para instalación descentralizada Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen Edición 07/2006 anual 11400706 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Componentes válidos .................... 5 2 Notas importantes....................6 3 Notas de seguridad ....................8 ® Indicaciones de seguridad para accionamientos MOVIMOT ....... 8 Indicaciones de seguridad adicionales para el distribuidor de campo ... 9 4 Estructura del equipo ..................10 Interfaces de bus de campo.................
  • Página 4 Índice Consulta de estado mediante Bit-Strobe I/O..........97 Ajuste de parámetros mediante DeviceNet..........98 Duplicate MAC-ID Detection ..............101 Códigos de retorno del ajuste de parámetros ..........102 Significado de las indicaciones de los LEDs..........103 9.10 Estados de error ..................108 10 Puesta en marcha con CANopen..............
  • Página 5: Componentes Válidos

    Componentes válidos Componentes válidos Este manual es válido para los siguientes productos: Módulo de conexión ..Z.1. con interface de bus de campo 4 x I / 2 x O (Bornas) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) DeviceNet MFD 21A / Z31A MFD 22A / Z31A...
  • Página 6: Notas Importantes

    Notas importantes Notas importantes Notas de ¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y advertencia de esta publicación! seguridad y advertencia Peligro eléctrico. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa. Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia. Situación perjudicial.
  • Página 7 Notas importantes Entorno de A menos que se especifique expresamente lo contrario, queda prohibido: aplicación • la aplicación en áreas en las que exista peligro de explosión • la aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvo, irradiaciones nocivas, etc. •...
  • Página 8: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Indicaciones de seguridad para accionamientos MOVIMOT® Notas de seguridad ® Indicaciones de seguridad para accionamientos MOVIMOT • Nunca instale o ponga en funcionamiento productos dañados. Informe inmediatamente de la existencia de desperfectos a la empresa transportista. • Los trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico deberán confiarse exclusivamente a electricistas cualificados con la formación adecuada en prevención de accidentes.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para El Distribuidor De Campo

    Notas de seguridad Indicaciones de seguridad adicionales para el distribuidor de campo Indicaciones de seguridad adicionales para el distribuidor de campo MFZ.3. • Antes de retirar el módulo bus o el conector del motor, la unidad deberá desconectarse de la red. Es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas.
  • Página 10: Estructura Del Equipo

    Estructura del equipo Interfaces de bus de campo Estructura del equipo Interfaces de bus de campo Interface de bus de campo MF.21/MQ.21 50353AXX LEDs de diagnóstico Interface de diagnóstico (debajo de la atornilladura) Interface de bus de campo MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32 50352AXX LEDs de diagnóstico...
  • Página 11 Estructura del equipo Interfaces de bus de campo Parte inferior del módulo (todas las variantes MF../MQ..) 01802CDE Unión con el módulo de conexión Interruptores DIP (dependientes de la variante) Junta Estructura del módulo de conexión MFZ... 06169AXX Regleta de bornas (X20) Bloque de bornas sin potencial para el cableado de tránsito de 24 V (Atención: ¡No se debe utilizar para apantallar!) Prensaestopas M20...
  • Página 12: Designación De Interfaces De Devicenet

    Estructura del equipo Designación de interfaces de DeviceNet Designación de interfaces de DeviceNet MFD 21 A / Z31 A Variante Módulo de conexión: Z11 = para InterBus Z21 = para PROFIBUS Z31 = para DeviceNet y CANopen Z61 = para Interface AS Variante 21 = 4 x I / 2 x O (Conexión mediante bornas)
  • Página 13: Distribuidor De Campo

    Estructura del equipo Distribuidor de campo Distribuidor de campo Distribuidores de campo MF.../Z.3., MQ.../Z.3. 57657AXX 2 x M16 x 1,5 (2 prensaestopas CEM incluidos en el contenido de suministro) 2 x M25 x 1,5 2 x M20 x 1,5 Conexión equipotencial ®...
  • Página 14 Estructura del equipo Distribuidor de campo Distribuidores de campo MF.../Z.6., MQ.../Z.6. 05903AXX ® Conexión del cable híbrido, conexión al MOVIMOT (X9) Conexión equipotencial Interruptor de mantenimiento con protección de la línea (3 posiciones de cierre, color: negro/rojo) Sólo para la versión MFZ26J: Opción integrada de señal de retorno para la posición del interruptor de mantenimiento.
  • Página 15: Distribuidores De Campo

    Estructura del equipo Distribuidor de campo Distribuidores de campo MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. 51174AXX ® Convertidor de frecuencia MOVIMOT Conexión del cable híbrido, conexión al motor CA (X9) Conexión equipotencial Bornas para conexión de bus, sensor, actuador, conexión de 24 V (X20) ®...
  • Página 16 Estructura del equipo Distribuidor de campo Distribuidores de campo MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. 05902AXX Bornas para conexión de red y de puesta a tierra (X1) Interruptor de mantenimiento (3 posibilidades de cierre, color: negro/rojo) Sólo para la versión MFZ28J: Opción integrada de señal de retorno para la posición del interruptor de mantenimiento.
  • Página 17: Designaciones Tipo Para El Distribuidor De Campo Devicenet

    Estructura del equipo Designaciones tipo para el distribuidor de campo DeviceNet Designaciones tipo para el distribuidor de campo DeviceNet Ejemplo MF.../Z.3., MFD21A/Z33A MQ.../Z.3. Módulo de conexión = para InterBus = para PROFIBUS = para DeviceNet y CANopen = para Interface AS Interface de bus de campo MFI../MQI..
  • Página 18 Estructura del equipo Designaciones tipo para el distribuidor de campo DeviceNet Ejemplo MF.../MM../Z7., MFD22A/MM15C-503-00/Z37F 0 MQ.../MM../Z7. Tipo de conexión 0 = Õ / 1 = Ö Módulo de conexión = para InterBus = para PROFIBUS = para DeviceNet y CANopen = para Interface AS ®...
  • Página 19: Designaciones Tipo Para El Distribuidor De Campo Canopen

    Estructura del equipo Designaciones tipo para el distribuidor de campo CANopen Designaciones tipo para el distribuidor de campo CANopen Ejemplo MF.../Z.3., MFO21A/Z33A MQ.../Z.3. Módulo de conexión = para InterBus = para PROFIBUS = para DeviceNet y CANopen = para Interface AS Interface de bus de campo MFI../MQI..
  • Página 20 Estructura del equipo Designaciones tipo para el distribuidor de campo CANopen Ejemplo MF.../MM../Z7., MFO22A/MM15C-503-00/Z37F 0 MQ.../MM../Z7. Tipo de conexión 0 = Õ / 1 = Ö Módulo de conexión = para InterBus = para PROFIBUS = para DeviceNet y CANopen = para Interface AS ®...
  • Página 21: Convertidor De Frecuencia Movimot ® (Integrado En El Distribuidor De Campo Z.7/Z.8)

    Estructura del equipo Convertidor de frecuencia MOVIMOT® (integrado en el distribuidor de campo Z.7/Z.8) ® Convertidor de frecuencia MOVIMOT (integrado en el distribuidor de campo Z.7/Z.8) 05900AXX 1. Radiador 2. Conector para conectar la base Movimot con el convertidor 3. Placa de características de la electrónica 4.
  • Página 22: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Normas de instalación Instalación mecánica Normas de instalación Al suministrar los distribuidores de campo, el conector enchufable de la salida del motor (cable híbrido) va provisto de un protector para el transporte. Éste sólo garantiza el tipo de protección IP40. Para alcanzar el tipo de protección específicado es necesario retirar el protector para el transporte y enchufar y atornillar el conector correspondiente.
  • Página 23: Pares De Apriete

    Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ® Convertidor MOVIMOT 57670AXX ® Para fijar el convertidor MOVIMOT , apriete en cruz los tornillos con 3,0 Nm (27 lb.in). Interfaces de bus de campo/tapa de la caja de bornas: 57671AXX Apriete en cruz los tornillos para la fijación de las interfaces de bus de campo o bien de la tapa de la caja de bornas con 2,5 Nm (22 lb.in).
  • Página 24: Tuerca Tapón Entradas De Cables, Tornillo Tapón De Potenciómetro F1

    Instalación mecánica Pares de apriete Tuerca tapón entradas de cables, tornillo tapón de potenciómetro F1 57672AXX Apriete las tuercas tapón y los tornillos tapón de potenciómetro F1 con 2,5 Nm (22 lb.in). Prensaestopas CEM 56360AXX Apriete los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: Rosca de unión Par de apriete...
  • Página 25: Interfaces De Bus De Campo Mf

    Instalación mecánica Interfaces de bus de campo MF../MQ.. Interfaces de bus de campo MF../MQ.. Las interfaces de bus de campo MF../MQ.. se pueden montar de la siguiente manera: ® • Montaje en la base del MOVIMOT • Montaje en campo Montaje en la caja 1.
  • Página 26 Instalación mecánica Interfaces de bus de campo MF../MQ.. ® 2. Monte la interface de bus de campo en la base del MOVIMOT tal y como indica la siguiente figura: . . / M . . / M Z . . 51250AXX Manual –...
  • Página 27 Instalación mecánica Interfaces de bus de campo MF../MQ.. Montaje en el La siguiente figura muestra el montaje en el campo de una interface de bus de campo campo MF../MQ..: Z ../ M . . / M 57653AXX [1] Longitud de los tornillos mín.
  • Página 28: Distribuidor De Campo

    Instalación mecánica Distribuidor de campo Distribuidor de campo Montaje del La siguiente figura muestra las medidas para el montaje del distribuidor de campo ..Z.3.: distribuidor de campo MF.../Z.3., MQ.../Z.3. 51219AXX Manual – Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen...
  • Página 29 Instalación mecánica Distribuidor de campo Montaje del La siguiente figura muestra las medidas para el montaje del distribuidor de campo ..Z.6.: distribuidor de campo MF.../Z.6., MQ.../Z.6. 51239AXX Manual – Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen...
  • Página 30: Montaje Distribuidores De Campo

    Instalación mecánica Distribuidor de campo Montaje distribui- La siguiente figura muestra las medidas para el montaje del distribuidor de campo ..Z.7.: dores de campo MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. 51243AXX Manual – Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen...
  • Página 31 Instalación mecánica Distribuidor de campo Montaje distribui- La siguiente figura muestra las medidas para el montaje del distribuidor de campo ..Z.8. dores de campo (tamaño 1): MF.../MM03- MM15/Z.8., MQ.../MM03- MM15/Z.8. (tamaño 1) 57649AXX Manual – Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen...
  • Página 32 Instalación mecánica Distribuidor de campo Montaje distribui- La siguiente figura muestra las medidas para el montaje del distribuidor de campo ..Z.8. dores de campo (tamaño 2): MF.../MM22- MM3X/Z.8., MQ.../MM22- MM3X/Z.8. (tamaño 2) 57650AXX Manual – Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen...
  • Página 33: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Indicaciones La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión sobre equipotencial que funcione es decisiva para la instalación satisfactoria de los accionamientos descentralizados.
  • Página 34 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética ® Ejemplo para la En caso de montaje separado de módulo de bus de campo MF../MQ.. y MOVIMOT conexión entre ha de realizar la conexión RS-485 como sigue: módulo de bus de •...
  • Página 35: Normativas De Instalación Para Interfaces De Bus De Campo, Distribuidores De Campo

    Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo Normativas de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo ® Conexión de • La tensión y la frecuencia nominales del convertidor de MOVIMOT deben los cables de corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica.
  • Página 36 Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo Sección de conexión e Bornas de potencia X1, X21 Bornas de mando X20 intensidad de (bornas roscadas) (bornas de jaula con collarín) corriente Sección de conexión (mm 0,2 mm –...
  • Página 37 Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo Posibilidades de • En el área de conexión de la alimentación de 24 V se encuentran un bloque de conexión bornas X29 con 2 pernos roscados M4 x 12 y una borna enchufable X40. adicionales en los distribuido- res de campo...
  • Página 38: Dispositivos De Protección

    Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo ® Alturas de Los accionamientos MOVIMOT cuya tensión de alimentación esté comprendida entre instalación 380 y 500 V se pueden utilizar a unas altitudes superiores a 1.000 m sobre el nivel del superiores a mar si se dan las condiciones de entorno siguientes.
  • Página 39 Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo Prensaestopas Los prensaestopas metálicos CEM suministrados por SEW se deben instalar de la metálicos CEM siguiente manera: 06175AXX [1] Importante: Corte la película aislante, no la doble hacia atrás. Manual –...
  • Página 40 Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces de bus de campo, distribuidores de campo Comprobación de Antes de la primera conexión a la alimentación eléctrica, es necesario realizar una cableado comprobación del cableado para evitar daños personales, en el sistema y en el equipo a causa de un cableado defectuoso.
  • Página 41: Conexión Con Devicenet

    Instalación eléctrica Conexión con DeviceNet Conexión con DeviceNet Posibilidades de Las interfaces de bus de campo MFD/MQD pueden conectarse mediante un multipuerto conexión con o mediante conectores T. Si se desenchufa la conexión al MFD/MQD, el resto de las DeviceNet unidades no se ven afectadas y el bus puede seguir activo.
  • Página 42 Instalación eléctrica Conexión con DeviceNet ® Conexión MFZ31 con MOVIMOT (en combinación con DeviceNet) MFZ31 (DeviceNet) MOVIMOT ® MFZ31 MFD.. MQD.. DRAIN 24 V CAN_H CAN_L 05957AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 ® [1] En caso de montaje separado MFZ31/MOVIMOT ®...
  • Página 43 Instalación eléctrica Conexión con DeviceNet Conexión del distribuidor de campo MFZ33 con MFD/MQD.. Módulo de conexión MFZ33 con módulo de bus de campo MFD/MQD21, MFD/MQD22 y dos circuitos de tensión independientes de 24 V 4 mm (AWG10) MFD21 MQD21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFD22 MQD22...
  • Página 44 Instalación eléctrica Conexión con DeviceNet Módulo de conexión MFZ33 con módulo de bus de campo MFD/MQD21, MFD/MQD22 y un circuito de tensión común de 24 V 4 mm (AWG10) MFD21 MQD21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFD22 MQD22 MFZ33 10 1 1 x 24 V DRAIN...
  • Página 45: Módulo De Conexión Mfz33 Con Módulo De Bus De Campo Mfd/Mqd32

    Instalación eléctrica Conexión con DeviceNet Módulo de conexión MFZ33 con módulo de bus de campo MFD/MQD32 4 mm (AWG10) MFD32 MQD32 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) MFZ33 2 x 24 V DRAIN CAN_H CAN_L 05960AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 Asignación de bornas N°...
  • Página 46 Instalación eléctrica Conexión con DeviceNet Conexión del distribuidor de campo MFZ36, MFZ37, MFZ38 con MFD/MQD.. Módulos de conexión MFZ36, MFZ37, MFZ38 con módulo de bus de campo MFD/MQD21, MFD/MQD22 y dos circuitos de tensión independientes de 24 V MFZ36 4 mm (AWG10) MFZ37 2.5 mm (AWG12) MFZ38...
  • Página 47 Instalación eléctrica Conexión con DeviceNet Módulos de conexión MFZ36, MFZ37, MFZ38 con módulo de bus de campo MFD/MQD21, MFD/MQD22 y un circuito de tensión común de 24 V MFZ36 4 mm (AWG10) MFZ37 2.5 mm (AWG12) MFZ38 MFD22 MFD21 MQD21 MQD22 1 x 24 V DRAIN CAN_H...
  • Página 48 Instalación eléctrica Conexión con DeviceNet Módulos de conexión MFZ36, MFZ37, MFZ38 con módulo de bus de campo MFD/MQD32 MFZ36 4 mm (AWG10) MFZ37 2.5 mm (AWG12) MFZ38 MFD32 MQD32 1 x 24 V DRAIN CAN_H CAN_L 05963AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 Asignación de bornas 19-36 a partir de la página 59 Asignación de bornas...
  • Página 49 Instalación eléctrica Conexión con DeviceNet Conexión con La siguiente ilustración muestra la regleta de conectores AGA.: regleta de conectores opcional AGA. 57648AXX Asignación de cables para el cable de control X1 Color Designación Conectado a la borna del distribuidor de campo X1/2 GNYE Puesta a tierra...
  • Página 50 Instalación eléctrica Conexión con DeviceNet Conexión con La siguiente ilustración muestra la regleta de conectores AGB.: regleta de conectores opcional AGB. 57652AXX Asignación de cables para el cable de control X2 Color Designación Conectado a la borna del distribuidor de campo X1/2 GNYE Puesta a tierra...
  • Página 51: Conexión Con Canopen

    Instalación eléctrica Conexión con CANopen Conexión con CANopen Posibilidades de Las interfaces de bus de campo MFO se conectan mediante conectores T. Si se conexión de desenchufa la conexión a una interface de bus de campo, el resto de las unidades no CANopen se ven afectadas y el bus puede seguir activo.
  • Página 52 Instalación eléctrica Conexión con CANopen ® Conexión MFZ31 con MOVIMOT (en combinación con CANopen) MFZ31 (CANopen) MOVIMOT ® MFZ31 MFO... CAN_SHLD 24 V CAN_V+ CAN_GND CAN_H CAN_L 05964AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 ® [1] En caso de montaje separado MFZ31/MOVIMOT ®...
  • Página 53 Instalación eléctrica Conexión con CANopen Conexión del distribuidor de campo MFZ33 con MFO... Módulo de conexión MFZ33 con módulo de bus de campo MFO21, MFO22 y dos circuitos de tensión inde- pendientes de 24 V 4 mm (AWG10) MFO21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFO22 MFZ33...
  • Página 54 Instalación eléctrica Conexión con CANopen Módulo de conexión MFZ33 con módulo de bus de campo MFO21, MFO22 y un circuito de tensión común de 24 V 4 mm (AWG10) MFO21 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) MFO22 MFZ33 10 1 1 x 24 V CAN_SHLD CAN_V+...
  • Página 55 Instalación eléctrica Conexión con CANopen Módulo de conexión MFZ33 con módulo de bus de campo MFO32 4 mm (AWG10) MFO32 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFZ33 10 1 1 x 24 V CAN_SHLD CAN_V+ CAN_GND CAN_H CAN_L 05967AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 Asignación de bornas...
  • Página 56: Conexión Del Distribuidor De Campo Mfz36, Mfz37, Mfz38 Con Mfo

    Instalación eléctrica Conexión con CANopen Conexión del distribuidor de campo MFZ36, MFZ37, MFZ38 con MFO Módulos de conexión MFZ36, MFZ37, MFZ38 con módulo de bus de campo MFO21, MFO22 y dos circuitos de tensión independientes de 24 V MFZ36 4 mm (AWG10) MFZ37 2.5 mm (AWG12) MFZ38...
  • Página 57 Instalación eléctrica Conexión con CANopen Módulos de conexión MFZ36, MFZ37, MFZ38 con módulo de bus de campo MFO21, MFO22 y un circuito de tensión común de 24 V MFZ36 4 mm (AWG10) MFZ37 2.5 mm (AWG12) MFZ38 MFO21 MFO22 1 x 24 V CAN_SHLD CAN_V+ CAN_GND...
  • Página 58: Módulos De Conexión Mfz36, Mfz37, Mfz38 Con Módulo De Bus De Campo Mfo32

    Instalación eléctrica Conexión con CANopen Módulos de conexión MFZ36, MFZ37, MFZ38 con módulo de bus de campo MFO32 MFZ36 4 mm (AWG10) MFZ37 2.5 mm (AWG12) MFZ38 MFO32 1 x 24 V CAN_SHLD CAN_V+ CAN_GND CAN_H CAN_L 05970AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 Asignación de bornas 19-36 a partir de la página 59 Asignación de bornas...
  • Página 59: Conexión Entradas/Salidas (I/O) De Las Interfaces De Bus De Campo Mf../Mq

    Instalación eléctrica Conexión entradas/salidas (I/O) de las interfaces de bus de campo MF../MQ.. Conexión entradas/salidas (I/O) de las interfaces de bus de campo MF../MQ.. Conexión ...interfaces de bus de campo con 4 entradas digitales y 2 salidas digitales: mediante bornas MFZ.1 para...
  • Página 60 Instalación eléctrica Conexión entradas/salidas (I/O) de las interfaces de bus de campo MF../MQ.. Conexión ...interfaces de bus de campo con 6 entradas digitales: mediante bornas MFZ.1 para... MFZ.6 MF.32 MQ.32 en combinación con MFZ.7 MF.33 MFZ.8 06123AXX = Nivel de potencial 1 N°...
  • Página 61 Instalación eléctrica Conexión entradas/salidas (I/O) de las interfaces de bus de campo MF../MQ.. Conexión ...interfaces de bus de campo MF.22, MQ.22, MF.23 con 4 entradas digitales y mediante 2 salidas digitales: conectores • Conecte los sensores / actuadores por medio de conectores hembra M12 o por enchufables M12 medio de bornas para...
  • Página 62 Instalación eléctrica Conexión entradas/salidas (I/O) de las interfaces de bus de campo MF../MQ.. Conexión ...Interface de bus de campo MFP22H, MFD22H: mediante • Conecte los sensores / actuadores por medio de conectores hembra M12 o por conectores medio de bornas enchufables M12 •...
  • Página 63 Instalación eléctrica Conexión entradas/salidas (I/O) de las interfaces de bus de campo MF../MQ.. Conexión ...interfaces de bus de campo MF.32, MQ.32, MF.33 con 6 entradas digitales: mediante • Conecte los sensores por medio de conectores hembra M12 o bornas conector •...
  • Página 64 Instalación eléctrica Conexión entradas/salidas (I/O) de las interfaces de bus de campo MF../MQ..Interface de bus de campo MFP32H, MFD32H: • Conecte los sensores por medio de conectores hembra M12 o bornas • Se pueden conectar los siguientes sensores: – Seis sensores de un solo canal o seis sensores de dos canales. –...
  • Página 65: Conexión Del Sensor De Proximidad Nv26

    Instalación eléctrica Conexión del sensor de proximidad NV26 Conexión del sensor de proximidad NV26 Características El sensor de proximidad NV26 se destaca por las características siguientes: • 2 sensores con 6 impulsos/revolución • 24 incrementos/revolución mediante evaluación cuádruple • Posibilidad de vigilancia del encoder y evaluación con interface de bus de campo MQ.. 05767AXX El ángulo entre los sensores debe ser de 45°.
  • Página 66 Instalación eléctrica Conexión del sensor de proximidad NV26 Evaluación del Las entradas de la interface de bus de campo MQX se acusan con 4 ms según el ajuste encoder de fábrica. La asignación de bornas "MQX ENCODER IN" desconecta esta filtración para la evaluación de sensores de proximidad.
  • Página 67: Conexión De Encoder Incremental Es16

    Instalación eléctrica Conexión de encoder incremental ES16 Conexión de encoder incremental ES16 Características El encoder incremental ES16 se destaca por las características siguientes: • 6 impulsos/revolución • 24 incrementos/revolución mediante evaluación cuádruple • Posibilidad de vigilancia del encoder y evaluación con interface de bus de campo MQ.. 57285AXX Instalación en •...
  • Página 68: Diagrama De Conexión

    Instalación eléctrica Conexión de encoder incremental ES16 Diagrama de conexión ES16 MQ.. 24 V (V024) A (K1) DI0 (PIN4) DI1 (PIN2) B (K2) B K2 K1 K2 K0 K1 K2 K0 C (K0) A B C A B C C K0 V024 (PIN1) GND (PIN3) 24 V...
  • Página 69: Conexión De Cables Prefabricados

    Instalación eléctrica Conexión de cables prefabricados Conexión de cables prefabricados Conexión entre el distribuidor de campo MFZ.3. ó MFZ.6. y ® MOVIMOT (Ref. de pieza 0 186 725 3) DT/DV..MM MFZ.3 MFZ.6 51246AXX Asignación de cables ® Borna MOVIMOT Color del hilo / Denominación negro / L1 negro / L2 negro / L3...
  • Página 70 Instalación eléctrica Conexión de cables prefabricados Conexión entre el distribuidor de campo MFZ.7. ó MFZ.8. y motores CA (Ref. de pieza 0 186 742 3) DT/DV MFZ.8 MFZ.7 51245AXX El apantallado exterior del cable debe conectarse por medio de un prensaestopas metálico CEM a la carcasa de la caja de bornas del motor.
  • Página 71 Instalación eléctrica Conexión de cables prefabricados Asignación 1400 r.p.m.: motores Æ Potencia Distribuidor de campo distribuidores [kW] motor Õ con interface de bus de campo con interface de bus de campo de campo MF.. MQ.. MF../MM../Z.7., DFR63L4/TH – – MQ../MM../Z.7. MF../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 0,25...
  • Página 72 Instalación eléctrica Conexión de cables prefabricados Asignación 1400 r.p.m.: motores Æ Potencia Distribuidor de campo distribuidores [kW] motor Õ con interface de bus de campo con interface de bus de campo de campo MF.. MQ.. MF../MM../Z.8., – – MQ../MM../Z.8. DFR63L4/TH MF../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF..
  • Página 73 Instalación eléctrica Conexión de cables prefabricados 2900 r.p.m.: Potencia Distribuidor de campo [kW] motor Ö con interface de bus de campo con interface de bus de campo MF.. MQ.. MF../ MM03C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM03C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. DFR63L4/TH MF../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF..
  • Página 74: Puesta En Marcha Con Devicenet (Mfd + Mqd)

    Puesta en marcha con DeviceNet (MFD + MQD) Desarrollo de la puesta en marcha Puesta en marcha con DeviceNet (MFD + MQD) Desarrollo de la puesta en marcha • Antes de retirar o colocar la interface de bus de campo (MFD/MQD) es recomendable desconectar la tensión de alimentación de 24 V •...
  • Página 75 Puesta en marcha con DeviceNet (MFD + MQD) Desarrollo de la puesta en marcha ® 7. Compruebe si el sentido de giro requerido está habilitado (en MOVIMOT Borna R Borna L Significado Activada Activada • Ambos sentidos de giro están habilitados Activada Desactivada •...
  • Página 76: Ajuste De La Dirección Devicenet (Mac-Id) Y De La Velocidad De Transmisión En Baudios

    Puesta en marcha con DeviceNet (MFD + MQD) Ajuste de la dirección DeviceNet (MAC-ID) y de la velocidad de transmisión en baudios Ajuste de la dirección DeviceNet (MAC-ID) y de la velocidad de transmisión en baudios El ajuste de la velocidad de transmisión en baudios se lleva a cabo con los interruptores DIP S1/1 y S1/2.
  • Página 77: Ajuste De La Longitud De Los Datos De Proceso Y De La Habilitación I/O (Sólo Para Mfd)

    Puesta en marcha con DeviceNet (MFD + MQD) Ajuste de la longitud de los datos de proceso y de la habilitación I/O (sólo para MFD) Ajuste de la longitud de los datos de proceso y de la habilitación I/O (sólo para MFD) El ajuste de la longitud de los datos de proceso se lleva a cabo mediante los interruptores DIP S2/1 y S2/2.
  • Página 78: Ajuste De La Longitud De Los Datos De Proceso (Sólo Para Mqd)

    Puesta en marcha con DeviceNet (MFD + MQD) Ajuste de la longitud de los datos de proceso (sólo para MQD) Ajuste de la longitud de los datos de proceso (sólo para MQD) El ajuste de la longitud de los datos de proceso se lleva a cabo mediante los interruptores DIP S2/1 hasta S2/4.
  • Página 79: Configuración (Planificación) Del Maestro Devicenet

    Puesta en marcha con DeviceNet (MFD + MQD) Configuración (planificación) del maestro DeviceNet Configuración (planificación) del maestro DeviceNet Para la configuración del maestro DeviceNet se necesitan "archivos EDS". Encontrará los "archivos EDS" en Internet, en el sitio http://www.sew-eurodrive.de. Los archivos pueden instalarse con ayuda del software de configuración (RSNetWorx).
  • Página 80: Puesta En Marcha De La Red Con Rsnetworx

    Puesta en marcha con DeviceNet (MFD + MQD) Puesta en marcha de la red con RSNetWorx Puesta en marcha de la red con RSNetWorx La siguiente ilustración muestra el administrador de red RSNetWorx. 51506AXX Ajuste de Con el administrador de red RSNetWorx pueden escanearse los aparatos conectados. parámetros Haciendo doble clic en el icono del aparato conectado (p.
  • Página 81 Puesta en marcha con DeviceNet (MFD + MQD) Puesta en marcha de la red con RSNetWorx Puesta en marcha A continuación deberá ponerse en marcha el escáner y crearse la lista de escaneado del escáner (véase la figura siguiente). Abra la ventana de puesta en marcha haciendo doble clic en el escáner.
  • Página 82 Puesta en marcha con DeviceNet (MFD + MQD) Puesta en marcha de la red con RSNetWorx Creación de la En los registros de entrada (Input) y salida (Output), los datos de entrada y salida deben longitud de datos asignarse a la zona de memoria del PLC. La asignación puede realizarse mediante la de proceso zona discreta de memoria I/O o mediante los archivos M (tenga en cuenta la descripción del PLC).
  • Página 83: Funcionamiento De La Interface Mfd De Devicenet

    Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Procesamiento de datos de proceso y de sensores y actuadores (Polled I/O = PIO) Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Procesamiento de datos de proceso y de sensores y actuadores (Polled I/O = PIO) La interface MFD de DeviceNet permite además del control de motores CA ®...
  • Página 84: Estructura Del Byte De Entrada/Salida (Mfd 32)

    Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Estructura del byte de entrada/salida (MFD 32) Estructura del byte de entrada/salida (MFD 32) Maestro MFD 32 de bus de campo Byte: Entradas digitales Borna de entrada DI 0 Borna de entrada DI 1 Borna de entrada DI 2 Borna de entrada DI 3 Borna de entrada DI 4...
  • Página 85: Campo De Datos Del Mensaje Bit-Strobe-Request

    Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Procesamiento de datos de proceso como difusión mediante Bit-Strobe I/O (BIO) Campo de datos En la tabla siguiente se representa el rango de datos del mensaje Bit-Strobe-Request del mensaje Bit- que muestra la asignación de las unidades (= dirección de estación) a los bits de datos. Strobe-Request Por ejemplo, la unidad con la dirección de estación (MAC-ID) 16 procesa sólo el bit 0 en el byte de datos 2.
  • Página 86: Funciones De Los Interruptores Dip

    Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Funciones de los interruptores DIP Funciones de los interruptores DIP La velocidad en baudios y la dirección (MAC-ID) del módulo se pueden ajustar mediante el bloque de interruptores DIP S1. [1] Dirección (MAC-ID) [2] Velocidad en baudios 06125AXX Configuración PD...
  • Página 87: Significado Del Estado De Los Leds

    Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Significado del estado de los LEDs Significado del estado de los LEDs La interface MFD de DeviceNet presenta cinco LEDs para diagnóstico: • LED Mod/Net (verde/rojo) para indicar el estado del módulo y de la red •...
  • Página 88 Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Significado del estado de los LEDs LED Mod/Net La funcionalidad del LED Mod/Net (LED de estado de módulo/red) está definida en la (verde/rojo) especificación DeviceNet. En la siguiente tabla se describe dicha funcionalidad: Estado Significado Subsanación del fallo...
  • Página 89 Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Significado del estado de los LEDs LED PIO El LED PIO controla el enlace Polled I/O (canal de datos de proceso). La funcionalidad (verde/rojo) se describe en la siguiente tabla: Estado Significado DUP-MAC-Check Parpadea •...
  • Página 90 Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Significado del estado de los LEDs LED BIO El LED BIO controla el enlace Bit-Strobe I/O. La funcionalidad se describe en la (verde/rojo) siguiente tabla: Estado Significado Subsanación del fallo DUP-MAC-Check Parpadea en •...
  • Página 91 Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Significado del estado de los LEDs LED SYS-F (rojo) El LED SYS-F no tiene normalmente ninguna función en las configuraciones de PD 0 PD + DI/DO y 0 PD + DI. Significado Subsanación del fallo •...
  • Página 92: Estados De Error

    Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Estados de error Estados de error Fallo del sistema Cuando el MFD señaliza un fallo del sistema (iluminación permanente del LED ® MFD/fallo de "SYS-F"), está interrumpido el enlace de comunicación entre MFD y MOVIMOT .
  • Página 93: Diagnóstico

    Funcionamiento de la interface MFD de DeviceNet Estados de error Diagnóstico Para realizar un diagnóstico de bus, es posible utilizar el DeviceNet-Manager para el control Allen-Bradley. En este caso se comprueba mediante un Start-Online-Build si todos los componentes son accesibles a través del bus. 51524AXX ®...
  • Página 94: Funcionamiento De La Interface Mqd Del Devicenet

    Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Programa por defecto Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Los módulos MQD de DeviceNet con control integrado permiten (igual que los módulos ® MFD) una conexión cómoda y fiable del bus de campo de accionamientos MOVIMOT Adicionalmente están dotados de funcionalidad de control que les permite determinar la respuesta del accionamiento a señales externas a través de bus de campo y las I/Os integradas.
  • Página 95: Funcionamiento De La Interface Mqd Del Devicenet Configuración

    Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Configuración Configuración Para poder definir el tipo y la cantidad de datos de entrada y salida utilizados para la transmisión, es preciso especificar previamente la longitud de los datos de proceso en el módulo MQD mediante los interruptores DIP. Para ello cuenta con la posibilidad de controlar las MQD mediante datos de proceso y de leer o escribir todos los parámetros de MQD a través del canal de parámetros.
  • Página 96: Configuración De Los Datos De Proceso

    Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Control mediante DeviceNet con Polled I/O Configuración de La interface MQD de DeviceNet posibilita diferentes configuraciones de datos de los datos de proceso para el intercambio de datos entre el escáner DeviceNet y el MQD. La tabla proceso siguiente proporciona información sobre todas las configuraciones estándar.
  • Página 97: Consulta De Estado Mediante Bit-Strobe I/O

    Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Consulta de estado mediante Bit-Strobe I/O Consulta de estado mediante Bit-Strobe I/O Mediante el Bit-Strobe I/O es posible consultar de forma cíclica el estado del MQD. La longitud de los datos de proceso de entrada para Bit-Strobe I/O es 2 bytes. El MQD mapea el parámetro Estado del convertidor (índice 8310) a la palabra de datos de proceso de salida.
  • Página 98: Ajuste De Parámetros Mediante Devicenet

    Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Ajuste de parámetros mediante DeviceNet Ajuste de parámetros mediante DeviceNet Ajuste de Es posible acceder a todos los parámetros del MQD mediante el software de parámetros de planificación RSNetWorx. MQD mediante En este caso se dividen los parámetros en varios grupos: RSNetWorx Grupo Significado/Función...
  • Página 99 Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Ajuste de parámetros mediante DeviceNet Device Parameter Todos aquellos parámetros directamente relacionados con la comunicación de bus de campo pueden leerse directamente mediante RSNetWorx. Previamente es necesario ajustar la dirección de la unidad en la que deben leerse los datos (subdirección MQD = 0).
  • Página 100 Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Ajuste de parámetros mediante DeviceNet Monitor PO Es posible observar los datos de proceso de salida mediante este grupo. Previamente es necesario ajustar la dirección de la unidad en la que deben leerse los datos (subdirección MQD = 0).
  • Página 101: Duplicate Mac-Id Detection

    Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Duplicate MAC-ID Detection Intercambio de Mediante el objeto de registro es posible acceder directamente a todos los parámetros Explicit de MQD. Para ello es necesario enviar un Explicit Message con la siguiente estructura: Messages (datos Byte de parámetro)
  • Página 102: Códigos De Retorno Del Ajuste De Parámetros

    Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Códigos de retorno del ajuste de parámetros Códigos de retorno del ajuste de parámetros Si se produce un error en el ajuste de parámetros, el MQD enviará distintos códigos de retorno al maestro parametrizado que proporcionan información detallada sobre la causa del error.
  • Página 103: Significado De Las Indicaciones De Los Leds

    Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Significado de las indicaciones de los LEDs Significado de las indicaciones de los LEDs La interface MQD de DeviceNet presenta cinco LEDs para el diagnóstico: • LED "Mod/Net" (verde/rojo) para indicar el estado del módulo y de la red •...
  • Página 104 Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Significado de las indicaciones de los LEDs LED Mod/Net La funcionalidad del LED Mod/Net (LED de estado de módulo/red) está definida en la (verde/rojo) especificación DeviceNet. En la siguiente tabla se describe dicha funcionalidad. Estado Significado Subsanación del fallo...
  • Página 105 Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Significado de las indicaciones de los LEDs LED PIO El LED PIO controla el enlace Polled I/O (canal de datos de proceso). La funcionalidad (verde/rojo) se describe en la siguiente tabla. Estado Significado Subsanación del fallo DUP-MAC-Check Verde...
  • Página 106 Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Significado de las indicaciones de los LEDs LED BIO El LED BIO controla el enlace Bit-Strobe I/O. La funcionalidad se describe en la (verde/rojo) siguiente tabla. Estado Significado Subsanación del fallo DUP-MAC-Check Verde •...
  • Página 107 Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Significado de las indicaciones de los LEDs LED SYS-F (rojo) Significado Subsanación del fallo • Estado de funcionamiento normal – • El MQD está intercambiando ® datos con el MOVIMOT conectado Parpadea a •...
  • Página 108: Estados De Error

    Funcionamiento de la interface MQD del DeviceNet Estados de error 9.10 Estados de error Tiempo de des- Si el maestro de bus de campo está desconectado o hay un circuito abierto en el bordamiento de cableado de bus de campo, se genera un tiempo de desbordamiento de bus de campo ®...
  • Página 109: Puesta En Marcha Con Canopen

    Puesta en marcha con CANopen Procediemiento para la puesta en marcha Puesta en marcha con CANopen 10.1 Procediemiento para la puesta en marcha • Antes de retirar o colocar la interface de bus de campo (MFO) es recomendable desconectar la tensión de alimentación de 24 V •...
  • Página 110 Puesta en marcha con CANopen Procediemiento para la puesta en marcha ® 7. Compruebe si el sentido de giro requerido está habilitado (en MOVIMOT Borna R Borna L Significado Activada Activada • Ambos sentidos de giro están habilitados Activada Desactivada •...
  • Página 111: Ajuste De La Dirección Del Canopen

    Puesta en marcha con CANopen Ajuste de la dirección del CANopen 10.2 Ajuste de la dirección del CANopen El ajuste de la dirección del CANopen se lleva a cabo con los interruptores S1/1 a S1/7. [1] Reservado [2] Dirección (ajustado: dirección 9) Ajuste de fábrica: dirección 1 Direcciones válidas: de 1 a 127 Importante: ¡La dirección de módulo 0 no es una dirección...
  • Página 112: Ajuste De La Velocidad De Transmisión En Baudios Del Canopen

    Puesta en marcha con CANopen Ajuste de la velocidad de transmisión en baudios del CANopen 10.3 Ajuste de la velocidad de transmisión en baudios del CANopen La velocidad de transmisión en baudios se ajusta con los interruptores DIP S2/1 y S2/2. La siguiente tabla muestra como fijar la velocidad de transmisión en baudios en función de la asignación de los interruptores DIP.
  • Página 113: Configuración (Planificación) Del Maestro Canopen

    Puesta en marcha con CANopen Configuración (planificación) del maestro CANopen La siguiente tabla muestra como fijar la habilitación de los I/Os en función de la asignación de los interruptores DIP: Valor DIP 5 Bloqueado Habilitado La siguiente tabla muestra como fijar la longitud de los datos de proceso en función de la asignación de los interruptores DIP: Longitud de los datos de proceso Valor...
  • Página 114: Funcionamiento De La Interface Mfo

    Funcionamiento de la interface MFO.. de CANopen Procesamiento de datos de proceso y de sensores y actuadores Funcionamiento de la interface MFO.. de CANopen 11.1 Procesamiento de datos de proceso y de sensores y actuadores La interface MFO de CANopen permite, además del control de motores CA ®...
  • Página 115: Estructura De Un Byte De Entrada/Salida

    Funcionamiento de la interface MFO.. de CANopen Estructura de un byte de entrada/salida 11.2 Estructura de un byte de entrada/salida MFO21/22 Reservado, valor = 0 Borna de salida DO 1 Borna de salida DO 0 Byte: Salidas digitales Maestro de bus de MFO 21/22 campo...
  • Página 116: Funciones De Los Interruptores Dip

    Funcionamiento de la interface MFO.. de CANopen Funciones de los interruptores DIP 11.3 Funciones de los interruptores DIP Velocidad en La velocidad en baudios y la configuración PD del módulo se pueden ajustar mediante baudios y el bloque de interruptores DIP S2. configuración PD [1] Reservado [2] Habilitación I/O...
  • Página 117 Funcionamiento de la interface MFO.. de CANopen Funciones de los interruptores DIP Dirección La dirección se ajusta en el MFO mediante los interruptores DIP S1. [1] Direcciones válidas: 1-127 06128AXX Importante: ¡La dirección de módulo 0 no es una dirección CANopen válida! Si se ajusta la dirección 0 la interface no funcionará.
  • Página 118: Significado De Las Indicaciones De Los Leds

    Funcionamiento de la interface MFO.. de CANopen Significado de las indicaciones de los LEDs 11.4 Significado de las indicaciones de los LEDs La interface MFO de CANopen presenta cinco LEDs para el diagnóstico: • LED COMM (verde) para indicar la transferencia de datos desde y hacia el nodo •...
  • Página 119 Funcionamiento de la interface MFO.. de CANopen Significado de las indicaciones de los LEDs STATE (verde) El LED STATE muestra el estado NMT actual de la interface de bus de campo. La interface de bus de campo es compatible con la inicialización mínima, es decir, existen los estados "preoperativo", "operativo"...
  • Página 120: Estados De Error

    Funcionamiento de la interface MFO.. de CANopen Estados de error 11.5 Estados de error Fallo del sistema Cuando el MFO señaliza un fallo del sistema (iluminación permanente del LED ® MFO, fallo de "SYS-F"), está interrumpido el enlace de comunicación entre MFO y MOVIMOT .
  • Página 121: Intercambio De Datos De Proceso

    Funcionamiento de la interface MFO.. de CANopen Intercambio de datos de proceso Reacción de las interfaces MFO en caso de fallo del maestro NMT (Life-Guarding): La supervisión se encuentra activa cuando life time factor Á 0 y guard time Á 0. Cuando la supervisión se encuentra activa, la interface MFO bloquea el accionamiento ®...
  • Página 122: Directorio De Objetos Mfo

    Funcionamiento de la interface MFO.. de CANopen Directorio de objetos MFO 11.7 Directorio de objetos MFO En el siguiente directorio de objetos se indican el índice, el subíndice, tipo de datos y tipo de acceso de los objetos compatibles con la interface CANopen MFO... Index Subindex Función...
  • Página 123: Medidas Para La Puesta En Marcha Del Distribuidor De Campo

    Medidas para la puesta en marcha del distribuidor de campo Distribuidores de campo MF.../Z.6., MQ.../Z.6. Medidas para la puesta en marcha del distribuidor de campo La puesta en marcha depende de la interface de bus de campo utilizada y se lleva a cabo de acuerdo con los capítulos: •...
  • Página 124: Distribuidores De Campo Mf

    Medidas para la puesta en marcha del distribuidor de campo Distribuidores de campo MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. 12.2 Distribuidores de campo MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. Comprobación Compruebe, mediante la siguiente figura, que el tipo de conexión elegido del del tipo de distribuidor de campo coincide con el del motor conectado. conexión del motor conectado 03636AXX...
  • Página 125 Medidas para la puesta en marcha del distribuidor de campo Distribuidores de campo MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. Cableado interno del convertidor ® MOVIMOT en el distribuidor de campo 05986AXX Interruptor DIP para el ajuste del tipo de conexión Cerciórese de que el tipo de conexión del motor conectado coincide con la posición del interruptor DIP.
  • Página 126: Distribuidores De Campo Mf

    Medidas para la puesta en marcha del distribuidor de campo Distribuidores de campo MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. 12.3 Distribuidores de campo MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. Interruptor de El interruptor de mantenimiento en el distribuidor de campo Z.8. conecta la mantenimiento ® – alimentación de red del MOVIMOT ®...
  • Página 127 Medidas para la puesta en marcha del distribuidor de campo Distribuidores de campo MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. Comprobación Compruebe, mediante la siguiente figura, que el tipo de conexión elegido del del tipo de distribuidor de campo coincide con el del motor conectado. conexión del motor conectado 03636AXX...
  • Página 128: Convertidor De Frecuencia Movimot® Integrado En El Distribuidor De Campo

    Medidas para la puesta en marcha del distribuidor de campo Convertidor de frecuencia MOVIMOT® integrado en el distribuidor de campo ® 12.4 Convertidor de frecuencia MOVIMOT integrado en el distribuidor de campo El siguiente capítulo describe las diferencias en la utilización del convertidor de ®...
  • Página 129: Funciones

    Medidas para la puesta en marcha del distribuidor de campo Convertidor de frecuencia MOVIMOT® integrado en el distribuidor de campo ® Funciones Las siguientes funciones adicionales son posibles en caso de utilizar el MOVIMOT adicionales para integrado en el distribuidor de campo Z.7/Z.8 (de forma limitada). Encontrará una ®...
  • Página 130: Consolas De Programación

    Consolas de programación Consola de programación MFG11A Consolas de programación 13.1 Consola de programación MFG11A Función La consola de programación MFG11A se enchufa en lugar de una interface de bus de campo sobre cualquier módulo de conexión MFZ.. permitiendo el control en modo ®...
  • Página 131: Aplicación

    Consolas de programación Consola de programación MFG11A Aplicación Manejo de la opción MFG11A Display Valor negativo en el display; p. ej. = Giro a la izquierda Valor positivo en el display p. ej. = Giro a la derecha El valor visualizado está relacionado con la velocidad ajustada mediante el potenciómetro de consigna f1.
  • Página 132: Consola De Programación Dbg60B

    Consolas de programación Consola de programación DBG60B 13.2 Consola de programación DBG60B Función Con la consola de programación DBG60B se pueden controlar en modo manual los ® accionamientos MOVIMOT a través de una interface de bus de campo (con excepción de la interface de bus de campo MFK).
  • Página 133: Conexión Con Interfaces De Bus De Campo

    Consolas de programación Consola de programación DBG60B Dimensiones de DBG60B 53147BXX Conexión con La consola de programación DBG60B se conecta directamente a la interface de interfaces de bus diagnóstico de la interface de bus de campo MF../MQ... Opcionalmente se puede conectar de campo la consola de programación a través de la opción DKG60B (cable de extensión de 5 m).
  • Página 134: Asignación De Teclas Dbg60B

    Consolas de programación Consola de programación DBG60B Asignación de teclas DBG60B [10] [11] [12] 57483AXX PARO Borrar última entrada Selección del idioma Cambio de menú Cifras 0 ... 9 Cambio de signo Flecha arriba, sube un punto de menú MARCHA OK, confirma la entrada [10] Activar el menú...
  • Página 135: Seleccionar El Idioma Deseado

    Consolas de programación Consola de programación DBG60B Seleccionar el Al encenderlo por primera vez o después de activar el modo de marcha de la DBG60B idioma deseado aparece en el display durante un segundo el siguiente texto: EURODRIVE A continuación, aparece en el display el símbolo para la selección del idioma. 54533AXX Proceda de la siguiente forma para seleccionar el idioma deseado: •...
  • Página 136 Consolas de programación Consola de programación DBG60B Modo monitor Activación: Conecte la DBG60B a la interface de diagnóstico de la interface de bus de campo. ® Primero se muestra durante algunos segundos la denominación de tipo del MOVIMOT conectado. A continuación, la DBG60B cambia al modo monitor. MONITOR 0000 0000...
  • Página 137 Consolas de programación Consola de programación DBG60B Modo manual Activación Conecte la DBG60B a la interface de diagnóstico del módulo. Primero se muestra ® durante algunos segundos la denominación de tipo del MOVIMOT conectado. A continuación, la DBG60B cambia al modo monitor. MODO MANUAL MODO MANUAL RAMPA VELOC%...
  • Página 138 Consolas de programación Consola de programación DBG60B ¡Atención! Al abandonar el modo de funcionamiento manual se pregunta otra vez "Activar modo automático". Esto se puede contestar con los botones [Sí = OK], [NO = DEL]. En caso de seleccionar [NO = DEL], se produce el retorno al modo de funcionamiento manual.
  • Página 139: Perfil De La Unidad Movilink

    Perfil de la unidad MOVILINK® Codificación de los datos de proceso ® Perfil de la unidad MOVILINK 14.1 Codificación de los datos de proceso Para el control y la fijación previa de valores de consigna se utilizan las mismas informaciones de datos de proceso en todos los sistemas de bus de campo. La codificación de los datos de proceso se lleva a cabo según el perfil unificado ®...
  • Página 140 Perfil de la unidad MOVILINK® Codificación de los datos de proceso Datos de proceso Los datos de proceso de salida son transmitidos del control superior al convertidor ® MOVIMOT (información de control y consignas). Sin embargo, sólo serán efectivos en de salida ®...
  • Página 141 Perfil de la unidad MOVILINK® Codificación de los datos de proceso ® Datos de proceso El convertidor MOVIMOT devuelve los datos de proceso de entrada al controlador de entrada superior. Éstos incluyen informaciones de estado y de valor actual. Los siguientes datos ®...
  • Página 142: Ejemplo De Programa En Combinación Con Simatic S7 Y Bus De Campo

    Perfil de la unidad MOVILINK® Ejemplo de programa en combinación con Simatic S7 y bus de campo 14.2 Ejemplo de programa en combinación con Simatic S7 y bus de campo En base a un ejemplo de programa para el Simatic S7 se ilustra el procesamiento de los datos de proceso, así...
  • Página 143 Perfil de la unidad MOVILINK® Ejemplo de programa en combinación con Simatic S7 y bus de campo ® Control Con entrada DI0 se habilita el accionamiento MOVIMOT ® MOVIMOT • E 100,0 = "0": Orden de control "PARO" • E 100,0 = "1": Orden de control 1 = "Habilitación" A través de entrada DI1 se predeterminan el sentido de giro y la velocidad: •...
  • Página 144: Ejemplo De Programa En Combinación Con Devicenet

    Perfil de la unidad MOVILINK® Ejemplo de programa en combinación con DeviceNet 14.3 Ejemplo de programa en combinación con DeviceNet A partir de un ejemplo de programa para el SLC500 de Allen Bradley se ilustra el procesamiento de los datos de proceso, así como de las entradas y salidas digitales de la interface de bus de campo MFD2.
  • Página 145 Perfil de la unidad MOVILINK® Ejemplo de programa en combinación con DeviceNet El byte de salida adicional (O:3.3/0 - O:3.3/7) se gestiona en N7:3 y el byte de entrada (I:3.3/0 - I3.3/7) en N7:7. Master O:3.1 O:3.2 ® + MFD.. MOVIMOT O:3.3 O:3.4...
  • Página 146 Perfil de la unidad MOVILINK® Ejemplo de programa en combinación con DeviceNet Procesamiento El control del bit de salida se realiza mediante una conexión lógica AND de los bits de de las entradas/ entrada. Cuando los bits de entrada = 1, se activan los bits de salida DO0 y DO1. De lo salidas digitales contrario, los bits de salida se reinician (= 0).
  • Página 147 Perfil de la unidad MOVILINK® Ejemplo de programa en combinación con DeviceNet ® Control Con el bit de entrada DI0 (N7:3/0) se habilita el accionamiento MOVIMOT ® MOVIMOT • N7:3/0=0, orden de control "PARO" • N7:3/0=1, orden de control "Habilitación" Mediante el bit de entrada DI01 (N7:3/1) se especifica el sentido de giro y la velocidad: •...
  • Página 148: Parámetros

    P6.. Parámetros Directorio de parámetros de MQ.. P60. P600 Parámetros 15.1 Directorio de parámetros de MQ.. Parámetros Parámetros Index Unidad Acceso Significado / Rango de valores defecto Estado del convertidor 8310 Palabra baja codificada, como palabra de estado 1 Estado de funcionamiento 8310 Palabra baja codificada, como palabra de estado 1...
  • Página 149 P6.. Parámetros Directorio de parámetros de MQ.. P60. P600 Parámetros Parámetros Index Unidad Acceso Significado / Rango de valores defecto Tiempo de desbordamiento RS- 8599 Tiempo de desbordamiento bus 8606 de campo Reacción desbordamiento de bus 8610 0: Sin respuesta de campo 10: PO-DATA = 0 Reset manual...
  • Página 150: Diagnóstico De Bus Con Movitools

    Diagnóstico de bus con MOVITOOLS® Diagnóstico de bus de campo mediante MF../MQ.. Interface de diagnóstico ® Diagnóstico de bus con MOVITOOLS 16.1 Diagnóstico de bus de campo mediante MF../MQ.. Interface de diagnóstico Los módulos de bus de campo MF../MQ..cuentan con una interface de diagnóstico para la puesta en marcha y el mantenimiento.
  • Página 151: Volumen De Suministro

    Diagnóstico de bus con MOVITOOLS® Diagnóstico de bus de campo mediante MF../MQ.. Interface de diagnóstico Adaptador de La conexión de la interface de diagnóstico con un PC puede efectuarse mediante las interfaces siguientes opciones: • UWS21B con interface serie RS-232, referencia 1 820 456 2 •...
  • Página 152 Diagnóstico de bus con MOVITOOLS® Diagnóstico de bus de campo mediante MF../MQ.. Interface de diagnóstico ® ® Parámetros de El software MOVITOOLS -Shell permite el diagnóstico del MOVIMOT a través de la diagnóstico interface de diagnóstico de las interfaces de bus de campo MF.. relevantes ®...
  • Página 153 Diagnóstico de bus con MOVITOOLS® Diagnóstico de bus de campo mediante MF../MQ.. Interface de diagnóstico ® Valores de Entre los datos de la unidad se muestran informaciones sobre el MOVIMOT y la visualización - 07. interface de bus de campo MF.. Datos de la unidad Número del menú...
  • Página 154 Diagnóstico de bus con MOVITOOLS® Diagnóstico de bus de campo mediante MF../MQ.. Interface de diagnóstico ® El monitor de bus El monitor de bus de campo en MOVITOOLS permite controlar y visualizar de forma ® de campo en cómoda los datos de proceso cíclicos del MOVIMOT ®...
  • Página 155 Diagnóstico de bus con MOVITOOLS® Diagnóstico de bus de campo mediante MF../MQ.. Interface de diagnóstico Función del Con el monitor de bus de campo el usuario dispone de una eficiente herramienta para monitor de bus la puesta en marcha y la búsqueda de fallos. Con él se pueden mostrar e interpretar los de campo datos de proceso cíclicos intercambiados entre el convertidor y el control.
  • Página 156: Lista De Fallos De Las Interfaces De Bus De Campo

    Diagnóstico de bus con MOVITOOLS® Lista de fallos de las interfaces de bus de campo 16.2 Lista de fallos de las interfaces de bus de campo Código de fallo/ Respuesta causa Medida Denominación IPOS ILLOP Parada programa IPOS • Fallo en el programa IPOS, la •...
  • Página 157: Diagnóstico Del Movimot

    Diagnóstico del MOVIMOT® LED de estado ® Diagnóstico del MOVIMOT 17.1 LED de estado ® El LED de estado se encuentra en la parte superior del convertidor del MOVIMOT (véase la siguiente ilustración). 50867AXX ® [1] LED de estado del MOVIMOT Significado de los Con el LED de 3 colores se señalizan los estados de funcionamiento y de fallo.
  • Página 158: Lista De Fallos

    Diagnóstico del MOVIMOT® Lista de fallos 17.2 Lista de fallos Fallo Causa / Solución ® Tiempo de desbordamiento de la Falta la conexión Ø, RS+, RS- entre MOVIMOT y el maestro RS-485. comunicación (el motor se detiene, Compruebe y establezca conexión, especialmente la toma a tierra. no hay código de fallo) Efecto de compatibilidad electromagnética.
  • Página 159 Diagnóstico del MOVIMOT® Lista de fallos Fallo Causa / Solución Código de fallo 89 • Prolongue el tiempo de rampa ajustado Sobrecarga térmica de la bobina • Inspección de frenos (véase el capítulo "Inspección y mantenimiento") del freno o bobina del freno •...
  • Página 160: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos de la interface MFD.. de DeviceNet Datos técnicos 18.1 Datos técnicos de la interface MFD.. de DeviceNet Especificación eléctrica MFD Alimentación electrónica MFD mediante V = 11 V...25 V según especificación DeviceNet DeviceNet  100 mA Tensión de entrada para convertidores y V = +24 V +/- 25 % sensores (bornas 11/13)
  • Página 161: Datos Técnicos De La Interface Mqd

    Datos técnicos Datos técnicos de la interface MQD.. de DeviceNet 18.2 Datos técnicos de la interface MQD.. de DeviceNet Especificación eléctrica MQD Alimentación electrónica MQD mediante V = 11 V...25 V según especificación DeviceNet DeviceNet  250 mA Tensión de entrada para convertidores y V = +24 V +/- 25 % sensores (bornas 11/13) ®...
  • Página 162: Datos Técnicos De La Interface Mfo.. De Canopen

    Datos técnicos Datos técnicos de la interface MFO.. de CANopen 18.3 Datos técnicos de la interface MFO.. de CANopen Especificación eléctrica MFO Alimentación de la electrónica MFO V = +24 V +/- 25 % Â 100 mA Separación de potencial •...
  • Página 163: Datos Técnicos Del Distribuidor De Campo

    Datos técnicos Datos técnicos del distribuidor de campo 18.4 Datos técnicos del distribuidor de campo Datos técnicos MF../Z.3., MF../Z.3. MQ../Z.3. MQ../Z.3. Temperatura ambiente -25 °C...60 °C Temperatura de -25 °C...85 °C almacenamiento Tipo de protección IP65 (interface de bus de campo y cable de conexión del motor montados y atornillados, todas las conexiones selladas) Interface PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, Interface AS...
  • Página 164 Datos técnicos Datos técnicos del distribuidor de campo Datos técnicos distribuidores Tipo de distribuidor de campo MF../MM..-503-00/Z.7 de campo MQ../MM..-503-00/Z.7 MF../MM../Z.7., MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C MQ../MM../Z.7. Potencia aparente de salida 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA con V = 380...500 V Tensiones de conexión...
  • Página 165 Datos técnicos Datos técnicos del distribuidor de campo Datos técnicos distribuidores de campo MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. Tipo de distribuidor de campo MF../MM..-503-00/Z.8 MQ../MM..-503-00/Z.8 MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C MM22C MM30C MM3XC Potencia aparente de salida 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA...
  • Página 166: Statement Of Conformance (Declaración De Conformidad) Para Mfd2X

    Conforms to DeviceNet Specification Volume I - Release Volume II - Release General Device Vendor Name Data SEW Eurodrive GmbH Device Profile Name Vendor Specific Product Name SEW-MOVIMOT-MFD 2x Product Catalog Number Product Revision 1,01 Network Power Consumption (Max)
  • Página 167 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD2X Device Net Statement of Conformance Identity Object 0x01 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object Implementation Max instance None Supported Number of Instances Optional attributes list Optional services list Max Id of class attributes Max Id of instance attributes...
  • Página 168 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD2X Device Net Statement of Conformance Message Router Object 0x02 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object Optional attribute list Implementation None Supported Optional service list Max ID of class attributes Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options...
  • Página 169 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD2X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Object 0x03 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Object Attributes Open Revision =(2) None Supported Implementation DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single None Supported Object Instance Description Value Limits...
  • Página 170 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD2X Device Net Statement of Conformance Connection Object 0x05 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Implementation DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single...
  • Página 171 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD2X Device Net Statement of Conformance Connection Object 0x05 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Implementation DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single...
  • Página 172 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD2X Device Net Statement of Conformance Connection Object 0x05 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object None Supported Implementation DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create None Supported Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance...
  • Página 173 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD2X Device Net Statement of Conformance Register Object 0x07 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object Implementation None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single None Supported Object Instance Description Value Limits...
  • Página 174 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD2X Device Net Statement of Conformance Parameter Object 0x0F DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object Max instance Implementation None Supported Parameter class descriptor Configuration assembly instance Native language DeviceNet Services Parameter Options...
  • Página 175: Statement Of Conformance (Declaración De Conformidad) Para Mfd3X

    Conforms to DeviceNet Specification Volume I - Release Volume II - Release General Device Vendor Name Data SEW Eurodrive GmbH Device Profile Name Vendor Specific Product Name SEW-MOVIMOT-MFD 3x Product Catalog Number Product Revision 1,01 Network Power Consumption (Max)
  • Página 176 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD3X Device Net Statement of Conformance Identity Object 0x01 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object Max instance Implementation X None Supported Number of Instances Optional attributes list Optional services list Max Id of class attributes Max Id of instance attributes...
  • Página 177 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD3X Device Net Statement of Conformance Message Router Object 0x02 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object Optional attribute list Implementation X None Supported Optional service list Max ID of class attributes Max ID of instance attributes DeviceNet Services...
  • Página 178 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Object 0x03 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object =(2) None Supported Implementation DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance Description Value Limits...
  • Página 179 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD3X Device Net Statement of Conformance Connection Object 0x05 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Implementation DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single...
  • Página 180 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD3X Device Net Statement of Conformance Connection Object 0x05 DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Implementation DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single...
  • Página 181 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Implementation DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single...
  • Página 182 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Register Object 0x07 Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object Implementation X None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance Description Value Limits...
  • Página 183 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MFD3X Device Net Statement of Conformance Parameter Object 0x0F DeviceNet Required Object Class Description Value Limits Attributes Open Revision Object Implementation Max instance None Supported Parameter class descriptor Configuration assembly instance Native language DeviceNet Services Parameter Options...
  • Página 184: Statement Of Conformance (Declaración De Conformidad) Para Mqd2X

    Volume I - Release Volume II - Release 2.0 General Errata 4, April 30, 2001 Device Vendor Name Data SEW Eurodrive GmbH Device Profile Vendor Specific Product Name SEW MOVIMOT MQD2x Product Code Product Revision 1.01 Network Power Consumption (Max)
  • Página 185 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD2X Device Net Statement of Conformance Identity Object 0x01 DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object Max instance Implementation X None Supported Number of Instances Optional attributes list Optional services list Max Id of class attributes...
  • Página 186 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD2X Device Net Statement of Conformance Message Router Object 0x02 DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object Max instance Implementation X None Supported Number of Instances Optional attribute list Optional service list Max ID of class attributes...
  • Página 187 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD2X Device Net Statement of Conformance DeviceNet DeviceNet Object 0x03 Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object =(2) Max instance Implementation None Supported Number of Instances Optional attribute list Optional service list Max ID of class attributes...
  • Página 188 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD2X Device Net Statement of Conformance Connection Object 0x05 DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Max instance Implementation Number of Instances Optional attribute list Complete this sheet for Optional service list...
  • Página 189 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD2X Device Net Statement of Conformance Connection Object 0x05 DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Max instance Implementation Number of Instances Optional attribute list Complete this sheet for Optional service list...
  • Página 190 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD2X Device Net Statement of Conformance Connection Object 0x05 DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Max instance Implementation Number of Instances Optional attribute list Complete this sheet for Optional service list...
  • Página 191 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD2X Device Net Statement of Conformance Register Object 0x07 DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object Max instance Implementation X None Supported Number of Instances Optional attribute list Optional service list Max ID of class attributes...
  • Página 192 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD2X Device Net Statement of Conformance Parameter Object 0x0F DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object Max instance Implementation None Supported Number of Instances Optional attribute list Optional service list Max ID of class attributes Max ID of instance attributes...
  • Página 193: Statement Of Conformance (Declaración De Conformidad) Para Mqd3X

    Volume I - Release Volume II - Release 2.0 General Errata 4, April 30, 2001 Device Vendor Name Data SEW Eurodrive GmbH Device Profile Vendor Specific Product Name SEW MOVIMOT MQD3x Product Code Product Revision 1.01 Network Power Consumption (Max)
  • Página 194 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD3X Device Net Statement of Conformance Identity Object 0x01 DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object Max instance Implementation X None Supported Number of Instances Optional attributes list Optional services list Max Id of class attributes...
  • Página 195 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD3X Device Net Statement of Conformance Message Router Object 0x02 DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object Max instance Implementation X None Supported Number of Instances Optional attribute list Optional service list Max ID of class attributes...
  • Página 196 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet DeviceNet Object 0x03 Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object =(2) Max instance Implementation None Supported Number of Instances Optional attribute list Optional service list Max ID of class attributes...
  • Página 197 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD3X Device Net Statement of Conformance Connection Object 0x05 DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Max instance Implementation Number of Instances Optional attribute list Complete this sheet for Optional service list...
  • Página 198 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Max instance Implementation Number of Instances Optional attribute list Complete this sheet for Optional service list...
  • Página 199 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object X None Supported Max instance Implementation Number of Instances Optional attribute list Complete this sheet for Optional service list...
  • Página 200 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD3X Device Net Statement of Conformance Register Object 0x07 DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object Max instance Implementation X None Supported Number of Instances Optional attribute list Optional service list Max ID of class attributes...
  • Página 201 Datos técnicos Statement of Conformance (Declaración de conformidad) para MQD3X Device Net Statement of Conformance Parameter Object 0x0F DeviceNet Required Object Class Description Get Set Value Limits Attributes Open Revision Object Max instance Implementation None Supported Number of Instances Optional attribute list Optional service list Max ID of class attributes Max ID of instance attributes...
  • Página 202: Índice De Modificaciones

    Índice de modificaciones Índice de modificaciones Índice de modificaciones Manual A continuación se indican los cambios realizados en los capítulos correspondientes. Estructura del • Nuevo capítulo "Pares de apriete" equipo Instalación • Normativas de instalación para interfaces del bus de campo/distribuidores de campo eléctrica –...
  • Página 203 Index Adaptador de interfaces Ejemplo de programa DeviceNet AGA. Ejemplo de programa SIMATIC S7 y bus de campo AGB. Encoder Altitudes de instalación Entorno de aplicación Asignación motores/distribuidores de campo Entradas/salidas (I/O) de las interfaces de bus de campo ES16 Bit-Strobe I/O Estados de error Byte de entrada/salida...
  • Página 204 Objeto de emergencia Otros documentos válidos Parámetros Pares de apriete ® Perfil de la unidad MOVILINK Polled I/O Prensaestopas metálicos Procesamiento de datos de proceso como difusión Procesamiento de datos de proceso y de sensores y actuadores Programa por defecto Reacciones en caso de fallo Regleta de conectores Sección de conexión...
  • Página 205: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 206 Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au Austria...
  • Página 207 Colombia Montaje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá sewcol@sew-eurodrive.com.co Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056...
  • Página 208 EE.UU. Fabricación Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Montaje 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Montaje...
  • Página 209 Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears OY Tel. +358 201 589-300 Montaje Valurinkatu 6 Fax +358 201 589-310 Servicio FIN-03600 Karkkila sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi...
  • Página 210 Japón Montaje Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811 Ventas 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814 Servicio Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp Shizuoka 438-0818 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Letonia Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 7139386 LV-1073 Riga http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Lituania Ventas...
  • Página 211 Perú Montaje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280 Ventas S.A.C. Fax +51 1 3493002 Servicio Los Calderos, 120-124 http://www.sew-eurodrive.com.pe Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polonia Montaje ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90 Ventas ul.
  • Página 212 Serbia Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / Ustanicka 128a +381 11 288 0393 PC Košum, IV floor Fax +381 11 347 1337 SCG-11000 Beograd office@dipar.co.yu Singapur Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Servicio Jurong Industrial Estate...
  • Página 215 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 216: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Tabla de contenido