Durr Dental CAS 1 Instrucciones Para Montaje Y Uso
Durr Dental CAS 1 Instrucciones Para Montaje Y Uso

Durr Dental CAS 1 Instrucciones Para Montaje Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para CAS 1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Aparato básico CAS 1 / CA 1 /
CA 2
ES
Instrucciones para montaje y uso
9000-606-26/30
*9000-606-26/30*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Durr Dental CAS 1

  • Página 1 Aparato básico CAS 1 / CA 1 / CA 2 Instrucciones para montaje y uso 9000-606-26/30 *9000-606-26/30*...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Establecer una conexión segura CAS 1 ..... entre los aparatos ... .
  • Página 4 ..... 17.2 Cerrar CAS 1 ....11.1 CONEXIÓN/DESCONEXIÓN del...
  • Página 5: Información Importante

    Estas instrucciones para montaje y uso se apli- – ADVERTENCIA can a: Peligro posible de lesiones graves o de muerte CAS 1 – PRECAUCIÓN REF: 7117-100-50; 7117-100-50E; Peligro de sufrir lesiones leves 7117-100-53; 7117-100-54; 7117-100-54E; – ATENCIÓN 7117-100-57;...
  • Página 6: Indicación Sobre Los Derechos De La Propiedad Intelectual

    Uso previsto Número de serie CAS1 Producto medicinal La unidad de separación Combi CAS 1 ha sido prevista para la separación continua de aire y Health Industry Bar Code (HIBC) líquido así como para la separación de la amal- gama de las aguas usadas en unidades de trata- miento dental.
  • Página 7: Empleo No Conforme Al Uso Previsto

    Información importante Advertencias de seguridad Aparato básico CA 1 / CA 2 El separador de amalgama está concebido para generales ser instalado después de una separación agua- Durante la operación del aparato se tienen que ❯ aire. observar las directrices, leyes y disposiciones Se debe realizar el servicio, el mantenimiento, las vigentes en el lugar o país de empleo.
  • Página 8: Utilizar Exclusivamente Repuestos Originales

    Información importante Los cables y dispositivos de enchufe dañados ❯ Dürr Dental no asumirá responsabilidad tienen que ser sustituidos inmediatamente. alguna en el caso de daños que se deban al empleo de accesorios y artículos Tener en cuenta la compatibilidad electro- opcionales no autorizados, y de otras pie- magnética para productos médicos zas de desgaste y de repuesto que no...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Contenedor de compensación de CAS 1 ..... . 7117-100-5x la presión para CA 1 ... . 7117-800-60 Sistema de conservación OroCup .
  • Página 10: Piezas De Desgaste Y Piezas De Repuesto

    Descripción del producto MD 555 cleaner (botella de 2,5 litros) ..... . CCS555C6150 Piezas de desgaste y piezas de repuesto Las siguientes piezas de desgaste deben cam- biarse a intervalos regulares (ver también Mante- nimiento):...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos Unidad de separación Combi CAS 1 Datos eléctricos Tensión nominal 24 AC 24 DC 36 DC Frecuencia 50 / 60 Potencia nominal Consumo de corriente en modo de espera Entrada de señal de la unidad de soporte...
  • Página 12 Descripción del producto Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802.3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión Auto MDI-X Tipo de cable ³ CAT5 Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 a +60 Humedad relativa del aire <...
  • Página 13: Ca 1 Separador De Amalgama

    Descripción del producto CA 1 Separador de amalgama Datos eléctricos Tensión nominal 24 AC 24 DC 36 DC Frecuencia 50 / 60 Potencia nominal Consumo de corriente en modo de espera Entrada de señal de la unidad de soporte 24 AC de mangueras 50 / 60 24 - 36 DC...
  • Página 14 Descripción del producto Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Humedad relativa del aire < 70 Clasificación Clase de producto medicinal 9000-606-26/30 2103V005...
  • Página 15: Aparato Básico Ca

    Descripción del producto Aparato básico CA 2 Datos eléctricos Tensión nominal 24 AC 24 DC 36 DC Frecuencia 50 / 60 Potencia nominal Consumo de corriente en modo de espera Entrada de señal de la unidad de soporte 24 AC de mangueras 50 / 60 24 - 36 DC...
  • Página 16 Descripción del producto Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Humedad relativa del aire < 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Humedad relativa del aire < 70 Clasificación Clase de producto medicinal 9000-606-26/30 2103V005...
  • Página 17: Información Sobre La Compatibilidad Electromagnética

    Descripción del producto Información sobre la compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de las emisiones Emisión de alta frecuencia según CISPR 11 Grupo 1 Clase B Tensión parásita en la conexión de suministro de corriente satisfecho CISPR 11:2009+A1:2010 Radiación parásita electromagnética satisfecho CISPR 11:2009+A1:2010 Emisión de vibraciones superiores...
  • Página 18 Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de la inmunidad Inmunidad a huecos de tensión, interrupciones breves y fluctuaciones de tensión satisfecho IEC 61000-4-11:2004 Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de la inmunidad de la entrada de alimentación Inmunidad a magnitudes perturbadoras transitorias eléc- tricas rápidas/ráfagas - Red de corriente alterna IEC 61000-4-4:2012 satisfecho...
  • Página 19 Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de la inmunidad SIP/SOP Inmunidad a magnitudes perturbadoras transitorias con- ductoras inducidos por campos de alta frecuencia - Puertos SIP/SOP IEC 61000-4-6:2013 satisfecho 0,15 - 80 MHz Bandas de frecuencia ISM 0,15 - 80 MHz 80 % AM a 1 kHz n.a.
  • Página 20 Descripción del producto Nivel de inmunidad a campos próximos de dispositivos de comunicación por RF inalámbricos Servicio de radiocomunicación Banda de frecuen- Nivel de prueba cias GSM 800/900 TETRA 800 iDEN 820 800 - 960 CDMA 850 Banda LTE 5 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900...
  • Página 21: Placa De Características

    Descripción del producto Placa de características La placa de características se encuentra en la cubierta del motor. Placa de características Evaluación de conformidad El aparato ha sido sometido a un proceso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las correspondientes directrices de la Unión Euro- pea.
  • Página 22: 5 Funcionamiento

    Descripción del producto Funcionamiento CAS 1 Entrada líquido vacío, a la máquina de aspiración Entrada aspiración Salida líquidos Motor Unidad de separación Rotor de separación Centrífuga Barreras fotoeléctricas (3 piezas) Bastidores para el sistema de sensores Bomba de cono Recipiente colector de amalgama...
  • Página 23 Descripción del producto CA 1 Entrada líquido Salida líquidos Motor Centrífuga Barreras fotoeléctricas (3 piezas) Bastidores para el sistema de sensores Bomba de cono Recipiente colector de amalgama Flotador Agua Partículas de amalgama 9000-606-26/30 2103V005...
  • Página 24: Modo De Trabajar

    En la tubuladura de entrada (3) del CAS 1 se pro- display que aquel tiene que ser cambiado. Con duce una aceleración del líquido/mezcla de aire este flotador, en combinación con una barrera de...
  • Página 25: Conexión De La Escupidera

    En varios tipos, ya está integrada en el CAS 1 una válvula de selección de posición. La válvula Fallo de funcionamiento de selección de posición se encuentra en la tubuladura de aspiración (2) del CAS 1.
  • Página 26: Tecla De Servicio

    Descripción del producto Tecla de servicio En el módulo de indicación se encuentra una tecla de servicio con la que, en caso de un men- saje de nivel de llenado o de un mensaje de fallo, se puede desconectar la señal acústica. Asi- mismo, mediante esta tecla se puede conectar manualmente el aparato.
  • Página 27: Montaje

    Unidad de separación Combi CAS 1 tensión para sectores utilizados en medicina. – Directamente en la unidad de tratamiento. En la conexión eléctrica con la red de distribu- ❯...
  • Página 28: Variantes De Combinación

    Montaje Variantes de combinación Cable de control Tipo de tendido Versión de línea (exigen- Unidad de aspiración combi- cia mínima) nada para un solo puesto de tendido fijo – Cable con envoltura trabajo plástica ligera y blindaje (p. ej., tipo (N)YM (St)-J) flexible –...
  • Página 29: 8 Instalación

    Válvula de selección de posición Si no está claro que se pueda realizar un aco- ❯ En varios tipos, ya está montada en el CAS 1 plamiento seguro en base a los datos del apa- una válvula de selección de posición. La válvula rato, deje que un experto realice las compro- de selección de posición (para el montaje sepa-...
  • Página 30: Instalación En El Cuerpo

    Conexión de la escupidera de tratamiento. En algunas unidades dentales se pueden oír rui- Véase para ello "Indicación de montaje CAS 1 en dos en el escupidera, los cuales son intensifica- el bastidor" dos por la forma de embudo de la escupidera.
  • Página 31: Instalación Del Ca 1 Junto A La Máquina De Aspiración

    Montaje Instalación del CA 1 junto a la – Transformador de seguridad número de refe- rencia: 9000‑150‑46 máquina de aspiración – Transformador de seguridad 24 V AC a través Siempre que sea posible, coloque el aparato al ❯ de un transformador de seguridad con una lado de la máquina de aspiración;...
  • Página 32: Unidad De Mando De Las Conexiones Eléctricas

    Unidad de aclarado o válvula de selección de posición / válvula de seguridad (solo Alimentación de tensión, según CAS 1) (máx. 8 W) 24 V DC EN 60601‑1: 24 V AC o 24‑36 V DC CAN-Bus: Alimentación de tensión, según Entrada de señal de la unidad de soporte...
  • Página 33: Conexión Eléctrica

    Montaje Cuando durante la instalación del separador de Asignación CAN-Bus amalgama, en una sala adyacente o en el sótano, resulten distancias de más de 3 m, reco- mendamos colocar un cable de red blindado con caja de toma de red RJ-45. Conexión de red Todos los aparatos IT conectados al apa- CAN Low...
  • Página 34 Montaje Con el cable de red establecer contacto a la ❯ red en el consultorio. DHCP Amalgam- Separator 9000-606-26/30 2103V005...
  • Página 35: Conexiones E Indicaciones Del Control

    Alimentación de tensión, según EN 60601‑1 Entrada de señal de la unidad de soporte de mangueras (con CA 1 + 2 opcional) Unidad de aclarado o válvula de selección de posición / válvula de seguridad (solo CAS 1) CAN-Bus Módulo de indicación, externo (X6a = Conexión para modelo anterior) Sistema de sensores Interfaz de fabricación...
  • Página 36: Luces De Comunicación Y Símbolos

    Montaje Puesta en servicio Platina de sensor En algunos países, los productos médi- cos y equipos eléctricos están sujetos a revisiones periódicas con los plazos res- pectivos. El explotador o usuario deberá ser informado correspondientemente al respecto. Conectar (encender) el interruptor de los apa- ❯...
  • Página 37 Montaje Establecer una conexión segura entre los Puerto Motivo Servi- aparatos – La seguridad y las características de rendi- miento dependen de la red. El aparato está El puerto puede cambiar según la confi- diseñado de tal manera que se lo puede usar guración.
  • Página 38: 10 Programa De Servicio De Asistencia

    Montaje 10 Programa de servicio de asistencia 9000-606-26/30 2103V005...
  • Página 39: Descripción Del Programa De Servicio

    Montaje Se tienen que encender los tres pilotos indicado- 11 Descripción del programa res. Además, se emite una melodía de señaliza- ción, que se puede desconectar pulsando la de servicio de asistencia tecla de servicio de asistencia. Para evitar infecciones, llevar equipo de 11.3 Medición del nivel de llenado protección (p.ej.
  • Página 40: Señales De Entrada Y De Salida

    Montaje 11.5 Señales de entrada y de salida – Tras la activación del punto de programa empieza a parpadear el piloto indicador amari- llo y en la conexión para la unidad de enjuague se puede medir una tensión continua de ciclo fijo (aprox.
  • Página 41: Uso

    Se recomienda cambiar el recipiente colector de amalgama cuando el nivel de llenado alcanza el 95 %. 12 Indicación / mando y 12.3 Contenedor de recogida de manejo amalgama lleno al 100% Indicador AMARILLO encendido La indicación roja parpadea Se emite una melodía de señalización –...
  • Página 42: Fallo De Motor

    12.5 Fallo de motor 13 Desinfección y limpieza El indicador rojo y ATENCIÓN el indicador VERDE parpadean alternati- Averías o daños al aparato debidos a vamente productos no adecuados Se emite una señal acústica En consecuencia se pueden perder los derechos de garantía.
  • Página 43: Una O Dos Veces A La Semana Antes De La Pausa De Mediodía

    Para la limpieza/desinfección, es necesario: 14 Cambiar el recipiente ü Detergentes o desinfectantes no espumantes colector de amalgama compatibles con el material. ü Sistema de mantenimiento, p. ej., OroCup ATENCIÓN Para la limpieza previa, aspirar unos 2 litros de ❯ Peligro de contaminación por un uso agua con el sistema de mantenimiento.
  • Página 44 Dürr Dental no es una empresa de dese- chos y no está autorizada de recibir reci- pientes colectores de amalgama llenos. Encargar la recogida y eliminación ecológica ❯ del recipiente colector de amalgama por una empresa encargada de la eliminación ecoló- gica de residuos de consultas.
  • Página 45: 15 Mantenimiento

    15 Mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capaci- tado o por un técnico de nuestro servicio postventa. ADVERTENCIA Infección debido a un aparato contaminado Antes de los trabajos en el aparato, limpiar y desinfectar la aspiración. ❯...
  • Página 46: Pruebas De Comprobación Y Control

    Trabajos a realizar: 15.2 Pruebas de comprobación y Controlar si se visualizaron los mensajes en ❯ control el monitor PC. Controlar la señal acústica. ❯ ADVERTENCIA Verificación del estado correcto cada 5 años Infección debido a un aparato conta- Esta prueba tiene que ser llevada a cabo des- minado pués de cada 5 años por un inspector, según las Antes de los trabajos en el aparato,...
  • Página 47: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 16 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica.
  • Página 48 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Aparato no "Dispuesto para el El interruptor principal de la uni- Interruptor principal CONE- ❯ dad de tratamiento o el interrup- XIÓN. servicio" No hay indicaciones en el tor general del consultorio, res- módulo de indicación.
  • Página 49 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación La indicación naranja parpa- Enmudecer la señal acústica pulsando la tecla de servicio Se emite una señal acústica Contenedor de recogida de Desconectar el aparato. ❯ amalgama no alojado correcta- Incorporar correctamente el ❯...
  • Página 50 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Retención a la entrada del El aparato ha sido colgado incli- Colgar o colocar el aparato en ❯ nado, o bien no está en horizon- horizontal. * tanque de compensación, o bien el agua no fluye adecua- damente fuera del tanque de El filtro amarillo en la unidad de...
  • Página 51: Cambio De Fusibles

    Búsqueda de fallos y averías 17 Transporte del aparato 16.1 Cambio de fusibles ADVERTENCIA Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. Infección debido a un aparato conta- minado Transformador Desinfectar el aparato antes del trans- ❯...
  • Página 52: Cerrar Cas 1

    Búsqueda de fallos y averías 17.2 Cerrar CAS 1 Conector ciego Anillo de retención 17.3 Cerrar CA 2 Conector ciego Anillo de retención 9000-606-26/30 2103V005...
  • Página 53: Anexo

    Anexo Anexo 18 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del pro- ducto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños...
  • Página 56 Hersteller / Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...

Este manual también es adecuado para:

Ca 1Ca 2

Tabla de contenido